- Повтори это.
Рик улыбается, той улыбкой, от которой все мое тело пылает.
- Я чертовски люблю тебя, сладкая.
Я наклоняюсь, чтобы поцеловать его, забывая о своей травме, но Рик берет меня за подбородок, контролируя соприкосновение наших губ, которые отчаянно жаждут большего. Прежде чем поцелуй успевает стать необузданным, Рик чмокает меня в лоб и бормочет:
- Я никуда не уйду.
Я никогда и не думала, что отношения могут быть столь душевными, столь эмоциональными и лишь затем физическими. Теперь же я гадаю, если бы мы сделали все наоборот, ощущалось бы это так же правильно, как и сейчас.
Столь же верно. Я нашла единственного человека, который дарит мне счастье, но вот вопрос - как долго мне удастся его удержать. Так много внешних сил попытается разъединить нас.
Обещаю, я приму каждый день, который нам дарует судьба.
Жить одним моментом с Риком Мэдоузом.
Если я умру, то хочу, чтобы эта надпись была выгравирована на моем надгробии.
ГЛАВА 29
ДЭЙЗИ КЭЛЛОУЭЙ
Джанет подает мне полиэтиленовый пакет со всеми моими ценностями и окровавленную коричневую водолазку, в которую я была одета той ночью. Я верчу золотое кольцо на большом пальце, пока Рик расхаживает вдоль коридора, разговаривая по телефону и ожидая, когда я выпишусь.
- Вам нужно подойти к окну кассира, и они выдадут вам счет за больничные услуги.
Я киваю.
- В счет включены услуги скорой помощи? - я не знаю, как работает система медицинских услуг во Франции.
Джанет хмурится.
- Никакой скорой помощи не было. Вы разве этого не знаете?
Я качаю головой.
- Нет, но я... – я моргаю, напрягая ум. Бар, в котором мы были даже не близко к этой больнице, так что как...
- Он принес вас, - говорит Джанет, прикладывая руку к груди, словно та ночь была для нее крайне волнующей. - Вы были у него на руках, когда он открыл входную дверь приемного отделения. Он прибыл в больницу за десять минут до того, как начали поступать первые пострадавшие в результате беспорядков.
Слезы наворачиваются мне на глаза, и я пытаюсь скрыть их, как только могу. Мой голос дрожит.
- Он прибежал сюда?
Она кивает и тянется к моему запястью в жесте утешения. Я поворачиваюсь в сторону коридора, где Рик все еще спорит по телефону, словно хочет, чтобы человек на том конце провода выслушал его до конца. Он - герой моего романа, но отказывается признаваться в любом из своих подвигов, словно они не имеют значения.
Но они важны. Все видят Рика с определенной стороны, и он позволяет им думать, что представляет собой ни больше ни меньше, чем просто безмозглого парня-атлета, агрессивного мудака. Кажется, он был одинок так долго, что не видит смысла показывать людям свою значимость.
Думаю, я выиграла лотерею - в моей жизни есть Рик.
По-моему, он стоит каждого мгновения, всей умиротворяющей тишины, безумия и грусти, неугомонности и покоя. Я бы отдала все, лишь бы быть с ним, но у меня есть предчувствие, что моя мама ни за что этого не позволит. Она постарается держать нас отдельно друг от друга любой ценой.
Мозгом костей ощущаю это, словно плохое-преплохое знамение.
ГЛАВА 30
РИК МЭДОУЗ
- Что, черт подери, скрывает Роуз? - кричу я на Лили по телефону. Я решил позвонить ей, пока жду, что Дэйзи соберет свои вещи.
Дэйзи смотрит на меня с пластиковым пакетом в руке, а затем указывает в сторону окна кассира и становится в очередь.
Я киваю ей и слушаю Лили. Не очень-то я надеюсь на развернутый ответ.
- Как я уже говорила Ло, у нас с Роуз соглашение, я пообещала не рассказывать никому об этом, это типа сестринские Гип-Гип-Ура штучки, и я не могу забрать свое слово. Ты же знаешь, как страшна Роуз в гневе. Она вынула нож и говорила о клятвах на крови, и прежде чем я сообразила, что происходит, она порезала мою ладонь, - ее голос становится тише, что само по себе почти комично, так что сложно воспринимать слова Лили всерьез. Однако она говорит серьезно. - И это сделала девушка, которая не может ходить по твердому дереву босяком. Ты тоже не должен ничего говорить, это тоже может поставить меня под угрозу.
Я закатываю глаза.
- Лили, - говорю я убедительно. - Если это что-то серьезное, тебе нужно рассказать об этом моему брату.
- Соглашение, - шипит Лили. – Что, если Роуз проклянет меня? Я не могу ничего сказать.
- Ты не можешь быть такой чертовски суеверной.
- Роуз может обладать сверхъестественной силой, когда она расстроена. Ты не видел ее в истинном гневе, так что не можешь ничего знать об этом.
- Я видел ее пиздец какой расстроенной, она чуть ли не избила моего брата, как на счет такого?
- Это другой вид расстройства, - говорит Лили. - Мы справимся со всем сами, ладно? Думаю, хорошо, что Ло с тобой, а я побуду немного здесь с Роуз.
Я хмурюсь, никогда не думал, что услышу подобное от Лили. Она обычно приклеивается к боку моего брата, и это взаимно.
- Ты и правда в порядке без него?
Тишина тянется, до того как она отвечает:
- Я имела в виду, что скучаю по нему сильно, больше чем могу выразить словами. Мне неприятно находиться здесь без него. Но я чувствую себя лучше, чем когда он впервые поехал на реабилитацию. Я в порядке.
- Знаю, что в порядке, - говорю я ей. Тогда она плакала почти каждый раз, как я звонил ей. Это было в некотором роде охуенно плачевно, но я не понимал их отношений. Не понимал, что такое бескорыстная любовь. А затем Дэйзи уехала, и я сошел со своего гребаного ума на три дня. Я орал на Лили за то, что она ныла, находясь без Ло всего 7 дней, так что кто теперь лицемер?
- Мы встретимся с вами через две недели, верно? - спрашивает Лили. - Это не слишком долго.
- Ты уверена, что хочешь держать в тайне этот сюрприз от Дэйзи? - спрашиваю я. Роуз назвала бы меня нон-гребаным-стопом, за мои попытки отыскать возможности видеться с Дэйзи, но не расстраивать ее. Я сказал девочкам, что им стоит присоединиться к нам по ходу нашего путешествия, но перед этим немного подождать, чтобы лицо Дэйзи зажило. Они согласились.
- Ей нравятся сюрпризы, - говорит Лили. - В противном случае, мы бы ей рассказали.
В этом она права.
- Просто не приезжайте слишком рано. Я не могу провести все тридцать дней в машине со всеми вами. Восемнадцать - уже и так слишком много.
- Разве не ты был тем, кто предложил начать путешествие от Нью-Йорка?
Я стону в знак протеста.
- Ты раздражаешь меня, Кэллоуэй.
- Я лишь говорю, что ты мог бы выбрать место поближе к Калифорнии, а потому нам бы не пришлось ехать так долго машиной.
- Это на корню разрушает саму идею гребаного автомобильного путешествия. Если хотите, вы с Роуз можете присоединится к нам в Калифорнии.
Она выдерживает паузу, а затем говорит:
- Сейчас это кажется хорошей идеей.
Я снова закатываю глаза. Потом выдыхаю весь воздух из легких.
- Ты можешь мне кое-что пообещать? - спрашиваю я у нее.
- Зависит от обстоятельств. Это не нарушит обещания, данного моей сестре, и не вызовет ее страшный гнев?
- Пообещай мне, что в чем бы не состояла проблема Роуз, вы будете охренительно осторожны. И береги себя, когда будешь добираться к нам. Мой брат не может жить без тебя. Я заменим, ты - нет.
- Ты ведь не можешь и правда думать о себе так, - говорит она нежно.
- Просто пообещай мне, Лили.
- Обещаю, но Рик... он нуждается и в тебе. Ты - его брат.
Я качаю головой. Для Ло, я эквивалентен Коннору. Мы познакомились с Ло почти в одно и тоже время. По факту, Коннор знает его на несколько месяцев дольше. Ради всего святого, Ло бросал монету, чтобы решить, кто достоин стать его шафером. Я не получил это звание, потому что мы родственники. Менее чем через год, я буду стоять рядом с ним, пока он будет жениться, лишь из-за везения.
В результате подбрасывания монеты.
Он так легко может вышвырнуть меня из своей жизни, и единственная причина, по которой я все еще здесь, - потому что я отказываюсь уходить, как бы сильно он меня не отталкивал.
Но Дэйзи... Глубоко в моем сердце я знаю, что она - именно та причина, которая может навсегда разделить меня с братом. Я собираюсь бороться против этого, но мысленно готовлюсь к худшему.
- Конечно, - говорю я Лили. - Послушай, сделай свою эту Хип-Хип-Ура сестринскую штуку...
- Гип-Гип, - поправляет она меня.
- Без разницы, - говорю я. - Просто не позволяй Роуз подавлять тебя. Ты должна отстаивать свою точку зрения.
- Это то, что ты обычно говоришь моей младшей сестре? - спрашивает она, переводя стрелки.
- Я говорю ей много долбанных вещей, - отвечаю я. - И да, это одна из них.
- Хорошо, - говорит Лили. Я практически вижу, как она решительно кивает, выглядя со стороны чертовски глупо.
- У тебя на голове шапка в виде животного? - спрашиваю я у нее.
- Ты же знаешь, как это называется.
- Нет, не знаю.