Брэд нервно грыз ноготь, не вставая с места.
— А это был не…
Но он не успел договорить — мистер Росс резко прервал его.
— Неверно, Брэд. Ты уже забыл все правила, которые я только что объяснил. — Бен бросил взгляд через весь класс на Роберта. — Роберт, покажи Брэду, как правильно отвечать на вопрос!
Роберт в ту же секунду вскочил с места: он был само внимание.
— Мистер Росс!
— Верно. Спасибо, Роберт.
— Какая тупость, — пробурчал Брэд.
— Просто у тебя не получилось, — сказал кто-то.
— Кто был премьер-министром Великобритании перед Черчиллем, Брэд? — повторил Росс.
На сей раз Брэд встал возле своей парты.
— Мистер Росс, э-э-э, это был, ну, премьер-министр…
— Все равно очень медленно, Брэд, — сказал мистер Росс. — Отныне старайтесь отвечать как можно короче и сразу же, как только услышали вопрос. Брэд, попробуй еще раз.
Теперь Брэд вскочил как ошпаренный.
— Премьер-министр Чемберлен!
Росс одобрительно кивнул.
— Вот так и надо отвечать. Ясно, точно, с напором. Андреа, в какую страну вторгся Гитлер в сентябре 1939 года?
Танцовщица Андреа замерла возле своей парты.
— Мистер Росс, я не знаю.
Росс улыбнулся.
— Тем не менее, ответ хороший — правильный по форме. Эми, ты знаешь ответ?
Эми вскочила с места.
— Мистер Росс, Польша.
— Блестяще. Брайан, как называлась политическая партия Гитлера?
Брайан быстро поднялся.
— Мистер Росс, нацистская партия.
Росс кивнул.
— Неплохо, Брайан. Очень быстро. Кто знает официальное название партии? Лори?
Лори встала из-за парты.
— Национал-социалистическая.
— Нет! — линейка мистера Росса со свистом рассекла воздух и с силой ударила по столу. — Еще раз — и правильно.
Лори смущенно села на место. Что она сделала не так? Дэвид перегнулся со своей парты и прошептал ей что-то на ухо. Ах да. Она снова поднялась.
— Мистер Росс, Национал-социалистическая немецкая рабочая партия.
— Верно.
Мистер Росс продолжал задавать вопросы, ученики один за другим вскакивали с мест, горя желанием показать, что они знают и что ответить, и как. Ничего общего с той расслабленной атмосферой, которая обычно царила на уроках! Впрочем, ни Бен, ни ребята об этом не задумывались. Они были слишком увлечены новой игрой. Скорость и точность ответов поражали.
— Питер, кто предложил ленд-лиз?
— Мистер Росс, Рузвельт.
— Верно. Эрик, кого отправляли в лагеря смерти?
— Мистер Росс, евреев.
— А кого еще, Брэд?
— Мистер Росс, цыган, гомосексуалистов и слабоумных.
— Хорошо! Эми, за что их убивали?
— Мистер Росс, за то, что они не принадлежали к высшей расе.
— Точно. Дэвид, кто руководил лагерями смерти?
— Мистер Росс, СС.
— Отлично!
В коридоре звенел звонок, но никто из класса не тронулся с места. Потрясенный тем, что произошло на сегодняшнем уроке, Бен объявлял задание на дом:
— Дочитайте седьмую главу и прочтите первую половину восьмой. На сегодня всё. Все свободны.
— Ни фига себе! Это было так странно, чувак, такая гонка! — выпалил Брайан с нехарактерным для него восторгом. Он и еще несколько ребят из класса Росса сгрудились в коридоре и не могли разойтись: энергия, полученная на уроке, не отпускала их.
— Раньше я ничего подобного не чувствовал, — признался Эрик.
— Уж точно лучше, чем без конца в тетрадку записывать, — хмыкнула Эми.
— Ага, — согласился Брайан. Он засмеялся, вслед за ним другие.
— Эй, чего ржете, — возмутился Дэвид. — Это и вправду было совсем иначе. Ну типа, когда мы все вместе действовали, мы стали классом. Единым целым стали. Помните, что мистер Росс сказал о силе? Думаю, он прав. Разве вы ее не почувствовали?
— Че-то ты слишком серьезно все воспринял, — сказал Брэд за его спиной.
— Ты так думаешь? — обернулся к нему Дэвид. — Тогда объясни это сам.
Брэд пожал плечами.
— Что объяснять-то? Росс спрашивал, мы отвечали. Всё как всегда, только сидеть нужно было прямо и выходить из-за парты для ответа. Ты слона из мухи делаешь.
— Не знаю, Брэд.
С этими словами Дэвид развернулся и ушел.
— Куда ты? — крикнул вдогонку Брайан.
— В туалет. Догоню вас в столовой.
— О’кей, — ответил Брайан.
— Эй, не забудь сесть прямо! — прокричал Брэд, и все захохотали.
Дэвид толкнул дверь мужского туалета. Может, Брэд и прав — он делает из мухи слона. Но с другой стороны — было ведь это чувство, это ощущение единства. Может быть, на уроке это и не так важно. Ты просто отвечаешь на вопросы, и всё. Но что если то же самое — это ощущение единства, эту энергию — перенести в футбольную команду? В команде у Дэвида были отличные игроки, и его просто бесило, что у них ничего не выходит. Проблема была в неорганизованности и отсутствии мотивации. Дэвид знал: если вдохнуть в команду хотя бы часть той энергии, что они получили сегодня, его парни порвут любого противника.
Услышав звонок на следующий урок, Дэвид вышел из кабинки, направился к раковине — и резко остановился. В туалете был еще один человек — Роберт. Он стоял перед зеркалом и заправлял рубашку, в полной уверенности, что он один. Тот, кого все привыкли считать козлом отпущения, пригладил волосы и внимательно посмотрел на свое отражение. Потом вдруг напрягся и губы его зашевелились, словно он продолжал отвечать на вопросы учителя истории.
Дэвид, затаившись, наблюдал, как Роберт снова и снова репетирует ответ. Снова и снова.
Той ночью Кристи Росс сидела на краю постели и расчесывала свои длинные каштановые волосы. Бен вынимал из комода пижаму.
— Знаешь, — сказал Бен, — я был уверен, что их это приведет в бешенство — выполнять команды, сидеть ровно, чеканить ответы. А они, наоборот, словно всю жизнь этого ждали. Это было так странно…
— А ты не думал, что для них это просто игра? — спросила Кристи. — Что они просто соревнуются между собой — кто прямее и быстрее?
— Я уверен, что отчасти да. Но тогда ты можешь выбрать, играть или нет. Их никто не заставлял, но они хотели играть в эту игру. И самое странное — когда мы начали, я почувствовал, что они хотят большего. Они хотят, чтобы их дисциплинировали. Научившись одному, они требуют двигаться дальше. Когда прозвенел звонок и никто не двинулся с места, я понял, что для них это больше, чем игра.
Кристи перестала расчесывать волосы.
— Ты хочешь сказать, они остались после звонка?
Бен кивнул.
— Именно.
Жена бросила на него скептический взгляд, но потом улыбнулась.
— Я боюсь, Бен, что ты создал чудовище.
— Да ладно, — усмехнулся Бен.
Кристи отложила щетку и принялась мазать лицо кремом. Бен надевал пижаму. Кристи подождала немного, что он, как обычно, поцелует ее на ночь, но вскоре стало ясно, что этого не произойдет. Он был полностью погружен в свои мысли.
— Бен? — позвала Кристи.
— Да.
— Ты завтра собираешься продолжить свой эксперимент?
— Не думаю. Нам нужно переходить к Японской кампании.
Кристи закрыла баночку с кремом и уютно устроилась в постели. Но Бен по-прежнему сидел на краю кровати. Он рассказал жене, с каким неожиданным энтузиазмом отнеслись к эксперименту его ученики. Но ни слова не сказал о том, что и сам поймался на удочку. Ему было неловко признаться, что такая простая игра захватила и его тоже. А между тем так оно и было. Напористый обмен вопросами и ответами, борьба за идеальную дисциплину — это затягивало, как какой-то гипноз. Успех учеников необычайно радовал его. «Занятно», — думал Бен, забираясь под одеяло.
То, что произошло на следующий день, совсем уж выходило из ряда вон. Вместо того чтобы, как всегда, дожидаться, пока на урок соберутся ученики, Бен опоздал сам. Он забыл план урока и книгу о Японии в машине и был вынужден умчаться за ними обратно на парковку. Ворвавшись в класс, Бен ожидал застать там полный бедлам, но не тут-то было.
Пять рядов парт, по семь в каждом, были аккуратно выровнены. За каждой партой застыл ученик ровно в той позе, которой Бен научил их накануне. Стояла полная тишина. Бен недоверчиво оглядел свой класс. Быть может, это шутка? Несколько человек с трудом сдерживали улыбку, но сосредоточенных, серьезных, внимательных лиц было гораздо больше. Кое-кто смотрел на него вопросительно: продолжит ли он свой эксперимент? И в самом деле — стоит ли? Это был уникальный опыт, выходящий за рамки всех норм — и это мучило Бена. Чему этот опыт может научить их и его самого? Бен решил, что лучше покончить с неизвестностью и узнать.
— Ну что ж, — сказал Бен и отложил в сторону тетрадь с планом урока. — Что у нас происходит?
Ученики вопросительно смотрели на него.
Бен устремил взгляд на одну из последних парт.