My-library.info
Все категории

Harper Sloan - Axel

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Harper Sloan - Axel. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Axel
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
118
Читать онлайн
Harper Sloan - Axel

Harper Sloan - Axel краткое содержание

Harper Sloan - Axel - описание и краткое содержание, автор Harper Sloan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Axel читать онлайн бесплатно

Axel - читать книгу онлайн бесплатно, автор Harper Sloan

— Пошли! Ребята встретят нас в "Heavy's", чтобы устроить праздник в честь моего мальчика! — кричит он на всю парковку.

Единственное, о чем я могу думать, так это о том, что я послужила причиной этого миролюбия в его голосе и вместе мы наконец там, где и должны быть.

Эпилог

(5 месяцев спустя)

(Аксель)

Я весь день ношусь как угорелый, пытаясь убедиться, что этим вечером все на своих местах. Сегодня день рождения Иззи, но из-за тревожного ожидания рождения нашего сына и воспоминаний, которые по-прежнему изводили ее в этот день, все шло к тому, что грядущий праздник обернется кошмаром.

Пока единственным светлым моментом сегодня стала ослепительная улыбка на ее лице, когда она проснулась. За исключением этого… все шло наперекосяк.

Фирма, обслуживающая торжества, опаздывает. Торт не привезли, а именинница будет здесь через час.

Я официально и по уши в дерьме.

Этот день должен быть идеальным. Ди забрала Иззи рано утром, чтобы провести день в салоне, расположенном рядом с офисом. Я избегаю этого места, мне все равно сколько раз Иззи скажет мне, что этот коротышка со странностями безвреден, больше я на это не куплюсь. На днях он ущипнул меня за задницу, что показалось Иззи весьма забавным. У меня даже духу не хватило сорваться, когда она стояла там, заливаясь смехом. Ее большой живот подпрыгивал при каждом вдохе. Я был практически готов попросить его сделать это снова, лишь бы вызвать у моей девочки ту же самую реакцию.

Последние несколько месяцев пролетели незаметно. Мы потратили каждую секунду нашего времени, подготавливая детскую комнату и, наконец, заполнив мой дом огромным количеством мебели, которой одному человеку не потребовалось бы на протяжении всей жизни. Эти мелочи вызывали у нее улыбку и дарили радость, поэтому я из кожи вон лез, лишь бы эта улыбка никогда не сходила с ее лица.

Последние несколько дней стали особенно трудными для нее. Мало того, что ребенок не хочет рождаться в срок, так еще и жара Джорджии делает ее несчастной. Мы, как можем, стараемся облегчить ее положение, но она держится из последних сил.

Вчера был не самый лучший день. Иззи провела его в постели, плача и не позволяя мне покинуть кровать. Она говорила о нашем потерянном ангелочке, который никогда не увидит своего младшего брата. Ее слова резали меня по живому, но я бы солгал, если бы сказал, что мне не приходила в голову та же мысль. Мы упорно работали над тем, чтобы примириться с нашей утратой, даже ходили к психотерапевту, чтобы поговорить о тех вещах, которые до сих пор причиняли боль. Мы стали ближе, чем когда-либо, но это не значит, что мы освободили наши сердца от тяжелого груза.

— Эй! Рид, я забрал торт. Эта сучка из кондитерской пыталась убедить меня, что ты ей не говорил, будто заказ нужен тебе ко второй половине дня. Я забрал его, но, черт, эта дрянь была недовольна, — Куп переступает порог с гребаным тортом. А ведь я на протяжении последних двух дней поторапливал кондитерскую с выполнением заказа. Идиоты.

— Ди только что звонила, она сказала, что Свэй наконец перестал наглаживать Иззин живот и занялся ее волосами. На это должно уйти еще два часа. Хорошая новость в том, что мы успеем выяснить, где эти гребаные поставщики провизии, — говорит Грег, заходя на кухню с веранды.

Я был близок к тому, чтобы вырвать на себе все волосы к чертовой матери.

Это небольшая вечеринка. Приезжают все парни и, последний раз проверяя прибывших, я отмечаю, что даже Мэддокс приходит с подружкой. Как только Иззи уезжает из дома, появляется Эмми и помогает мне прикрепить ленты и воздушные шары. Нынешний дружок Ди, или ее новоиспеченная «отвали-от-меня-Бек» уловка, тоже помогает. Я не так хорошо его знаю, но Иззи говорит, он довольно милый. Надеюсь эти двое оставят свои гребаные игры и просто признают, что они хотят быть вместе. Я несколько раз говорил с Беком об этом, но он просто менял тему разговора и говорил, что это была не его идея. Мне кажется, я понимаю, почему Ди так себе ведет, но мне надоело «играть в собачку».

— Где Локк? — спрашиваю я. Не заботясь о том, кто ответит мне на этот вопрос.

— Он отправился за Дейзи, — тихо отвечает стоящая рядом со мной Эмми. – Или это была Кэнди, — она ухмыляется и уходит. Я качаю головой в очередной раз размышляя над тем, что было бы неплохо, если бы меня не вынуждали чувствовать себя так словно я застрял по середине.

Возвращаясь в нашу гостиную, я отпихиваю в сторону шары, которые, кажется, заполонили всю комнату, и встаю перед камином над которым висит фотография – мой подарок Иззи на Рождество. По моему телу тут же разливается умиротворение. Я делаю глубокий вдох и напоминаю себе о главной причине всей этой истерии.

Моя девочка.

Моя девочка и ее день рождения, который с этих пор должен стать днем счастья, а не горя.

С новой решимостью я поворачиваюсь и снова выхожу на веранду, где мы заканчиваем с праздничным оформлением.

Розовые и белые воздушные шары прикреплены ко всем имеющимся перекладинам. По краям дорожки ведущей к нашему пирсу установлены факелы, а с ветвей деревьев растущих в нашем дворе свисают крошечные лампочки. Создается впечатление, что идет дождь из белых огоньков.

Эмми несколько часов разбрасывала по двору розовые и красные лепестки роз. Куп и Бек вдоволь посмеялись над розами. Пусть смеются сколько угодно, но когда они найдут свою женщину, они тоже ни перед чем не остановятся, чтобы убедиться, что жизнь прекрасна.

Мы расставили столики во дворе и несколько столов с краю для еды. Мой задний двор превращен в мечту Принцессы. Мне не терпится взглянуть на ее лицо, когда она увидит все это.

— Грег! — рявкаю я так громко, чтобы мой крик настиг его в доме. — Что-нибудь слышно от этих придурков с едой?

Вот чего я удостаиваюсь, наняв крупную компанию для приготовления изысканного дерьма. Лучше бы выбрал "Heavy's". Все равно это единственное, что она жаждет в эти дни.

Черт, "Heavy's"!

Я опережаю его, прежде чем он успевает открыть рот.

— Позвони этим придуркам и скажи: раз они не объявились вовремя, могут забыть о заказе.

— Куп, тащи свою задницу в пикап и езжай в "Heavy's". Купи еду на вынос. Все, что посчитаешь нужным, и доставь это сюда, — я бросаю ему свой бумажник и, повернувшись, натыкаюсь на улыбающуюся физиономию Грега. — Какого хрена ты скалишься? — Он поднимает руки вверх и уходит, давясь от смеха.

— Тебе нужно успокоиться. Я не видела тебя таким встревоженным с осени прошлого года, — говорит Эмми, снова подкравшись ко мне незаметно. Клянусь, эта девчонка парит, а не ходит. Она всегда появляется из ниоткуда.

— Я спокоен.

Я не спокоен. Я схожу с ума. Моя девушка печальна, но изо всех сил пытается скрыть этот факт, и я не могу это исправить. Мой сын отказывается выходить на свет и если сегодня еще что-нибудь пойдет не так, я пошлю все на хрен, выкраду свою женщину и утащу ее в спальню. По крайней мере, я знаю, что там-то я уж смогу ее осчастливить.

— Ты не спокоен, но будешь, — говорит она, и снова исчезает.

Я озираюсь по сторонам, пытаясь ее найти, затем плетусь обратно в дом и беру банку пива.

К тому времени как Ди звонит сообщить, что они покидают салон, обстановка наконец нормализуется. Куп возвращается с огромным количеством еды; похоже, он заказал практически все, что ему смогли предложить в "Heavy's". Локк, наконец, приехал, доставил остальную часть звуковой аппаратуры и подключил ее. Эмми обегает все столы, удостоверяясь, что на них расставлены цветочные композиции и что все машины, пускающие мыльные пузыри, по-прежнему скрыты от глаз и функционируют. Куп куда-то запропастился со своей пассией, а Бек выносит кулеры с напитками и расставляет их во дворе.

Огоньки на деревьях пока не включены, но факелы горят и лепестки роз на зеленой траве похожи на одеяло из россыпи розовых и красных оттенков. Воздушные шары раскачиваются из стороны в сторону из-за легкого бриза. Прекрасное зрелище.

Сегодня больше не произойдет никаких осечек.

— Они подъезжают! — кричит Грег на весь дом. Мы спрятали все машины за гаражом и чуть в отдалении. Она не увидит их оттуда, где будет парковаться. Если она войдет через гараж, то не заметит и воздушных шаров наводнивших всю гостиную.

— Сейчас вернусь, — говорю я, вручаю свою банку пива Локку и захожу в дом.

Я вытираю вспотевшие ладони о шорты и вхожу на кухню, чтобы встретить свою девочку. Она заходит в дом через гараж, выглядя как ангел, которым она всегда была в моем представлении. На ней длинное белое платье, которое облегает ее грудь и большой живот. Оно плавно струится по остальным частям ее тела, словно она парит по воздуху. Ее кожа по-прежнему сияет благодаря тому времени, что мы провели этим летом у озера. Свэй сделал с ее волосами все, что только мог, и они рассыпались по ее плечам длинные, густые и вьющиеся.

— Ты выглядишь прекрасно.


Harper Sloan читать все книги автора по порядку

Harper Sloan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Axel отзывы

Отзывы читателей о книге Axel, автор: Harper Sloan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.