My-library.info
Все категории

Проданная невеста - Анна Александровна Завгородняя

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Проданная невеста - Анна Александровна Завгородняя. Жанр: Прочее год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Проданная невеста
Дата добавления:
26 апрель 2024
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Проданная невеста - Анна Александровна Завгородняя

Проданная невеста - Анна Александровна Завгородняя краткое содержание

Проданная невеста - Анна Александровна Завгородняя - описание и краткое содержание, автор Анна Александровна Завгородняя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Из-за предательства любимого я стала изгоем и теперь вынуждена принять предложение руки и сердца от самого незавидного жениха в столице. От мужчины, который единственный захотел жениться на девушке с опороченным именем. От мага-вдовца, для которого я стану третьей женой и с которым отправлюсь в его замок, чтобы разгадать тайну собственного сердца.
ПРОДОЛЖЕНИЕ 3-4 раза в неделю
Однотомник!

Проданная невеста читать онлайн бесплатно

Проданная невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Александровна Завгородняя
рассмеялась леди Лайт. – Вас успели опередить!

- Кто? – с улыбкой спросил кузен, но тут же покосился на Риверса и понял все без лишних слов.

- О! – только и сказал он. – Тогда, Сьюзан, вы подарите мне второй танец? Надеюсь, вы еще никому не пообещали его?

- Нет. И он ваш, дорогой кузен, - произнесла я, уже представляя себе, как разозлится тетушка Эдна, когда увидит, что ее дорогой и любимый сын пойдет под руку с девицей, о которой сплетничают в этом зале. С девицей, которую считают опороченной. И вдруг мне понравилась эта мысль. Понравилась настолько, что я впервые искренне и довольно улыбнулась.

Тем временем в центре зала появился распорядитель бала. В воздухе заиграли первые звуки вальса, а затем голоса смолкли, едва распорядитель с силой ударил тростью об пол, привлекая к себе всеобщее внимание.

- Пришло время танцев, господа! – сильным голосом произнес он.

Толпа приглашенных тут же расступилась. Некоторые разбились на пары, но большая часть гостей Аленов отошли в сторону, чтобы не мешать танцующим.

- Леди Бичем? – Риверс с поклоном предложил мне руку. Мое сердце дрогнуло, но я приняла сильную ладонь графа и позволила вывести себя в центр зала, где уже собрались пары на первый танец этого бала.

Граф повернулся ко мне. Его рука властно опустилась на мою талию, а взгляд впился в мое лицо. Музыканты заиграли снова и Риверс закружил меня с удивительной легкостью, которая совсем не соответствовала его крепкой и высокой фигуре. Признаться, я опасалась, как бы этот мужчина не оттоптал мне ноги, но он двигался удивительно легко и вел уверенно. Уже спустя несколько секунд я расслабилась и позволила кружить себя в вальсе, надеясь, что граф не начнет разговор. Но не тут-то было.

- Вы меня боитесь, - произнес Рейн, и я удивилась его откровенности. Мужчина не спрашивал. Он констатировал факт.

- С чего вы взяли? – спросила и на миг отвела взгляд, успев заметить, что к Шолто и леди Лайт подошли мои тетушка и дядя. Кузен представил родителям новую знакомую, а затем посмотрел на меня, но тут Риверс повел меня в танце прочь от семьи, увлекая за собой.

Рядом по мрамору пола скользили пары. Я узнавала знакомые лица и была рада, что большая часть танцующих не обращала на нас с графом внимания. Настолько все были заняты танцем.

- Я чувствую, как дрожит ваше тело в моих руках, - продолжил Риверс и я снова посмотрела на мужчину, стараясь делать вид, что не замечаю шрама на его щеке.

- Вы заблуждаетесь, - произнесла, сетуя на то, что он прав. Но признаваться в своем страхе не собиралась. Не перед этим человеком, знакомство с которым, как я надеялась, ограничится только данным приемом.

Граф не ответил. Мы продолжали танцевать, а он рассматривал меня да так пристально, как, возможно, рассматривал бы отличную ездовую лошадь перед покупкой. Вот сама не понимаю, почему у меня появилась именно эта неприятная ассоциация. Хорошо еще, что танец быстро закончился и Рейн Риверс проводил меня к родне, с поклоном поблагодарив за вальс.

Я кивнула, испытывая облегчение оттого, что все закончилось.

«Надеюсь, он больше не пригласит меня!» - подумала про себя. А если и пригласит, то непременно ему откажу.

Вот только мои опасения оказались беспочвенными, поскольку леди Лайт и граф поспешили откланяться и удалились, а мы с Шолто пошли танцевать кадриль под недовольным взглядом тетушки Иден. Выполняя фигуры, я с удивлением заметила, что то и дело ищу взглядом высокую фигуру мрачного Риверса и радуюсь тому, что не вижу его.

Кажется, леди Лайт и ее знакомый покинули бал, поскольку в зале я их больше не видела.

«И хвала богам!» - подумала с облегчением и позволила теплым рукам кузена повести меня в танце.

- Она подойдет идеально, - обмахнувшись веером, леди Морриган Лайт позволила графу Риверсу помочь ей забраться в экипаж.

Все, что она хотела увидеть на этом приеме, она увидела. Остальное женщину не интересовало. Оставалось лишь поговорить с Рейном и можно было возвращаться во дворец и порадовать его величество.

- Идеально? – в голосе графа не было такой уверенности. – Она боится меня, как кролик удава.

- Боги, Рейн, - сложив веер, леди Лайт легонько стукнула им по плечу Риверса. – Все, что нам нужно – это ее имя. Родословная для ваших детей. Вы же помните, что это приказ его величества. Именно он поручил мне подобрать для вас будущую супругу, что я и сделала. И да, мой дорогой, - лукаво улыбнулась женщина, глядя в темные глаза графа, - вы же не верите в то, что девица не чиста?

Граф промолчал и леди Лайт продолжила:

- Давайте говорить откровенно, Риверс. Вы – бастард. И только удача, и милость его королевского величества, позволили вам стать наследником своего отца, да хранят боги его душу, - она на миг возвела очи к небу, но уже через секунду снова с улыбкой смотрела на своего собеседника. - Ваша первая супруга была простолюдинкой. Ваша вторая супруга была из мелких дворян. А леди Бичем происходит из очень благородного и древнего рода. Фамильное древо ее семьи едва ли не старше, чем древо нашего милостивого монарха. А это о чем-то да говорит, не так ли?

- Мне не нужны ни титул, ни почести, - ответил Рейн.

- Ну, конечно, - рассмеялась леди Лайт. – Но вы забыли о том, что ваши интересы и желания ничто с желаниями короля. Его величество может как поднять человека из грязи, так и вернуть его обратно. Я бы не советовала вам огорчать своего монаршего друга. Ведь я, как никто другой, знаю о том, как он умеет жаловать и казнить. И уж если наш король решил сделать вас настоящим графом, то вам нужна настоящая благородная супруга, дети от которой разбавят ту часть вашей крови, которая не может похвастаться знатным происхождением.

Риверс недовольно сверкнул глазами и леди Лайт, прищурившись, вдруг поняла, что граф довольно хорош собой.


Анна Александровна Завгородняя читать все книги автора по порядку

Анна Александровна Завгородняя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Проданная невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Проданная невеста, автор: Анна Александровна Завгородняя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.