— Добро пожаловать на борт, сэр, — закричал он, пересиливая шум двигателей. Танде улыбнулся и сел на свое место. Самолет был крошечным — рассчитанным на двоих. Это все, что ему было нужно, думал он, застегивая ремень безопасности, пока Хельмут выруливал самолет до конца ухабистой полосы. Он закрыл глаза, когда самолет набирал скорость и светом фар пронизывал чернильную темноту неба впереди и вокруг. Ему удалось. Вернее, Амбер проследила за тем, чтобы ему удалось. Он осторожно провел пальцем по губам, очерчивая их контур. Амбер. Когда они встретились во второй раз, в пустыне, он уже все знал. У нее были все необходимые качества.
Самолет поднялся в ночь. Танде откинулся в кресле и думал о своей жене.
В полночь зазвонил телефон в гостиной. Бекки крепко спала, свернувшись на диване. Мадлен неохотно забрала Питера домой в тот день. Позвони мне, когда станет известно, что он в безопасности, сказала она, обнимая Амбер на пороге.
Амбер подняла трубку после второго звонка, сердце ее было готово выскочить из груди.
— Алло?
— Это я. Я в Аккре. В аэропорту. Завтра в шесть часов утра буду в Лондоне. Четвертый терминал.
Она положила трубку, и слезы облегчения беззвучно покатились по ее щекам.
Бамако, Мали, 2004В огромных дверях парадного зала Дома правительства показался последний из почетных гостей. Амбер и Танде, подъезжавшие на президентском лимузине с эскортом мотоциклистов, с удивлением заметили снаружи сотни тысяч людей, которые пришли, чтобы увидеть принятие присяги самым популярным в стране политиком. Машина повернула, и Амбер успела увидеть, как развеваются желто-белые знамена в ярком свете дня. Фотографии Танде, напечатанные на черно-белом фоне, смотрели на них с плакатов, расклеенных на стенах домов. Некоторые из женщин были даже наряжены в традиционный костюм — панье: обернутый вокруг тела кусок ткани, украшенный местными символами и гирляндами цветов, которые составляли круговой узор. Она постаралась скрыть свою улыбку.
Полицейские кордоны были выставлены за ночь до события, чтобы удержать толпы людей в пределах ограждений. Самый молодой в истории страны министр иностранных дел был в последнее время центром внимания молодых армейских офицеров, которые два года назад совершили переворот в стране. Когда пыль немного улеглась и страна успокоилась, именно Танде Ндяи и его отец стали людьми, имена которых заняли первые полосы в прессе внутри страны и за рубежом. В результате президент назвал своим преемником Танде. Президент Конаре ушел в отставку в 2002 году, а в 2004-м Танде Ндяи возглавил партию и с огромным преимуществом опередил соперников в борьбе за пост президента.
В зале, куда быстро проводили Танде, Амбер заняла свое место в пустом кресле рядом с ним. Она осматривала ряды иностранных гостей и местной элиты. Гости сидели прямо напротив. Дети были со своими бабушками и дедушками. Амбер посмотрела направо и увидела лицо Сиби, который с гордостью и обожанием смотрел на своих родителей. Лия наклонилась и старалась убрать с шеи фирменную метку за воротник, потому что еще при выходе из дома жаловалась, что та царапает ей кожу. Жена президента слегка покачала головой. Киде, конечно, спал. Он спал при любых обстоятельствах. Амбер посмотрела налево. Вот они где — Бекки, Годсон, Мадлен и Питер и… Паола. С ними рядом расположились Франческа, Анджела и Киеран. Это было тяжело, но раны постепенно затягивались.
Она бросила взгляд на свои руки, где блестело новехонькое, только что переделанное обручальное кольцо с тремя бриллиантами, которые Макс привез с собой в Англию более шестидесяти лет назад. Это была идея Танде вставить их в обручальное кольцо. Мандиа нашла ювелира. Как только Амбер сняла кольцо, подаренное ей Танде, чтобы вставить туда камни, она поняла, что это правильно, так и должно быть.
Она снова посмотрела на свою семью, сидевшую спокойно в ожидании начала церемонии. Почувствовала укол в сердце и задумалась о том, как бы сейчас чувствовал себя Макс. Ей удалось добиться такого результата: собрать воедино всю семью в этом месте и в этот момент. Франческа сидела рядом с Анджелой, и они не бросали друг на друга уничижительных взглядов и не пытались обмениваться колкостями. Амбер скрыла улыбку. Отец, наверное, не мог себе и представить, что когда-нибудь такое станет возможным. И все же многое из того, что разыгрывалось прямо у нее на глазах, случилось благодаря Паоле. Когда Амбер была особенно нужна Паола, та сразу же пришла на помощь к ней и к Танде. Все это заняло почти сорок лет, но первые шаги на пути к примирению и дружбе были сделаны.
У себя за спиной Амбер почувствовала какое-то движение. Глава партии и министры, которые должны были сформировать новое правительство, вошли в зал. Танде будет назван последним, и тогда он принесет присягу перед телекамерами и собравшейся толпой иностранных журналистов. Она знала, что многие из них прибыли сюда из Лондона, Парижа, Нью-Йорка и Рима только ради них с Танде. Интерес к семье Амбер Сэлл и Танде Ндяи, который журналисты начали проявлять еще задолго до их свадьбы, достиг своего пика во время побега Танде из Бамако. Теперь, когда он вот-вот должен был стать президентом, существовала опасность, что прежняя шумиха вокруг его побега, который журналисты считали не самым лучшим поступком в его жизни, может затмить сегодняшнее торжество.
Амбер повернула голову, чтобы проверить, все ли в порядке с ее сложным головным убором — блестящим шелковым платком, полученным в подарок от жены президента Ганы, страны, куда Танде направился сразу же после побега. Она тоже была среди приглашенных. Наряд Амбер был изготовлен из такого же шелкового материала: это были тесно облегающая юбка и топ с корсетом. Ей не хотелось надевать традиционную малийскую одежду, которая смотрелась бы довольно нелепо на европейке, как говорила она Танде неделю назад. Но присланные ей от мадам Куфуор головной убор и прекрасные золотые серьги невозможно было не надеть, это и решило вопрос. Почти в самый последний момент Мандии удалось найти ткань такого же цвета, и великолепный наряд был изготовлен буквально за один день. Очень немногие белые женщины могут правильно носить подобное платье и мало кому оно идет — так заверяла ее Мандиа, когда они закалывали булавками одежду по фигуре, — но у Амбер это получалось.
В дальнем конце зала заканчивали последние приготовления, чтобы Танде мог пройти по красной ковровой дорожке прямо к подиуму и гостям, которых теперь попросили встать. Звук двух выстрелов из старинных пушек, отдаленная дробь барабанов начали проникать в окна. Старое и новое. Амбер смотрела на мужа. Теперь он стал более поджарым и худым, чем был тогда, когда они впервые встретились. Бесконечные переговоры и совещания, затягивающиеся допоздна, бремя ответственности, которое теперь легло на его плечи, сделали свое дело — он изменился и внешне.
На Танде был белоснежный традиционный народный костюм и головной убор. Танде двигался так же, как всегда: легко, бесшумно, грациозно. Позже, когда от торжества перейдут к застолью, он переоденется в европейский костюм-тройку, которую она купила ему в Лондоне на прошлой неделе. Новое и привычное. Африка и Европа, Запад и остальной мир, как Танде любил шутить.
Амбер затаила дыхание и сжала руки. Она сделала над собой усилие и улыбнулась окружающим, обведя всех взором, как заранее готовилась. Потом она заметила на себе взгляд Паолы, и ее улыбка стала еще приветливее.
Паола ответила ей тем же.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.