My-library.info
Все категории

Chelsea Cameron - Чем глубже мы падаем

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Chelsea Cameron - Чем глубже мы падаем. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Чем глубже мы падаем
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
274
Читать онлайн
Chelsea Cameron - Чем глубже мы падаем

Chelsea Cameron - Чем глубже мы падаем краткое содержание

Chelsea Cameron - Чем глубже мы падаем - описание и краткое содержание, автор Chelsea Cameron, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Чем глубже мы падаем читать онлайн бесплатно

Чем глубже мы падаем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Chelsea Cameron

— Я выберу первый вариант.

— Договорились, — сказал он в тот момент, как сзади возник пыхтящий Уилл, который тащил три контейнера с вещами.

— У тебя серьезная проблема, знаешь об этом? — спросил он, опуская контейнеры на пол. Саймон был самым организованным человеком, которого я когда-либо встречала. Он рассказывал, что очень бесился, когда его мама бросала еду в коробку для ланча, даже не разложив ее по отдельным отсекам, а он на каждое рождество и день рождения просил в подарок принтер этикеток, пока не получил его в пять лет.

— Ты уверен, что сможешь ужиться с Уиллом? Ты же видел его комнату.

Не то, чтобы Уилл был свиньей, но он также не был Саймоном, Королем Порядка. Уилл одарил меня красноречивым взглядом, но я проигнорировала его. Мы снова вернулись к нормальной жизни.

— Я собираюсь перестроить его на свой образ жизни.

— О, правда? И как ты намереваешься это делать?

— У меня есть свои способы, — ответил он, подмигнув.

— Простите, но я стою прямо здесь, — отозвался Уилл, помахав руками.

— Да, мы видим тебя, Уильям. — Уилл надулся, и Саймон толкнул его. — Дело во мне или ты стал меньше, чем я помню? — Уилл пихнул его в ответ и шлепнулся на стопку контейнеров.

— Может, это магическая комната, которая меняет размеры. Как в Хогвартсе, — предположила я.

— Я абсолютно уверен, что у них есть кровати получше, — сказал он, садясь на свою с ужасным металлическим скрипом. — О, здесь понадобится немного ракетной смазки WD-40.

— Мы не успели пробыть здесь и пяти секунд, как ты уже что-то ремонтируешь, — сказал Уилл, когда Саймон щелчком пальцев попросил его встать с контейнеров. На одном из них была наклейка «Инструменты».

— Я не могу спать на расшатанной кровати, — пояснил Саймон, залезая в коробку. Уилл, кажется, собирался что-то сказать, но я покачала головой и вышла за другими коробками Саймона.

Совершив семь ходок, мы, наконец, доставили в комнату все барахло Саймона, мои руки от напряжения напоминали желе, а Саймон не только успел починить скрипучую кровать, но и затянул шурупы на всех стульях и поменял местами все книжные полки. Он был как человек, в одиночку представляющий Команду по Экстремальной перестройке дома. Все, что ему еще требовалось, это мегафон и рулетка.

Уилл сдался уже после третьего похода к машине и отправился за пиццей, бездельник.

— Сколько времени, черт возьми, требуется, чтобы купить пиццу? — спросила я, когда Уилл появился в дверях.

— Вот, пожалуйста, — сказал он, передавая мне коробку с наклейкой «Грибы+дополнительный сыр».

— Эй чувак, ты сделал это, — они стукнулись кулаками, и Уилл открыл коробку, вручая ее Саймону. Они оба взяли по куску, свернули пополам и принялись жевать. Ну что тут скажешь, парни.

— У тебя есть бумажные полотенца? — спросила я.

— В коробке с кухонными принадлежностями, — сказал Саймон, оглядывая комнату. — Вот она, — он пнул нужную коробку ногой.

Я вытащила из нее несколько полотенец, передав их также обоим парням. Безусловно, один из них или даже оба обязательно обольются соусом.

— Я снова видел его. Зака, — сказал Уилл с полным ртом сыра. — На парковке, где он лизался с твоей соседкой по комнате.

— Спасибо, Уилл. Я совсем даже об этом не думала.

— Может, его выгонят, — сказал Саймон. — Может, Зак во что-то влипнет, и университет посчитает, что он представляет угрозу для кампуса и избавится от него.

Саймон никогда не встречался с Заком лично. Он переехал в Сипорт, штат Мэн, после несчастного случая, но ненавидел братьев не меньше, чем мы с Уиллом.

— Вряд ли, — ответила я. — Кэти сказала мне, что Зак находится здесь благодаря бейсбольной стипендии. Ты же знаешь, как легко спортсменам от всего отмазаться. — Его имя на вкус было как самый горький сироп от кашля на моем языке.

Даже несмотря на то, что Зак был пьян, когда произошла авария, он все равно выкрутился без наказания. С другой стороны, Зан оказался в исправительном учреждении для несовершеннолетних, а потом был отправлен в школу для юных правонарушителей штата. По крайней мере мне не приходилось волноваться, что мы можем встретиться. Он заканчивал последний класс средней школы.

— Вот дерьмо, — сказал Уилл.

— Точно, — подтвердила я.

— И что же нам делать?

— Мы ничего не можем сделать. Думаю, остается просто избегать его.

— Просто поклянись мне, что не будешь поступать по-братски и не совершишь какую-нибудь глупость, — сказала я, указывая на него мизинцем.

— Я бы никогда не сделал что-нибудь глупое, — заявил Уилл.

Мы с Саймоном одновременно фыркнули.

— Ну ладно, договорились, — сказал Уилл.

— Поклянись мне.

— Да, да, клянусь, — сказал он, поднимая свой мизинец.

— Двойная клятва?

Он вздохнул.

— Клятва близнецов.

Мы соединили мизинцы, потом плюнули на руки и обменялись рукопожатием.

— Вы оба такие странные, — сказал Саймон, вынув несколько антибактериальных салфеток. Уилл только просто вытер руки о штаны, а я воспользовалась бумажным полотенцем. Мы с Уиллом делились микробами на протяжении более чем восемнадцати лет.

— Ну, думаю, мне стоит, наконец, познакомиться с этим розовым чудовищем, о котором вы говорите, — сказал Саймон. — Пойдем, надо же тебе когда-нибудь возвращаться в свою комнату. Если я могу мириться со своими безумно консервативными родителями и жить с этим, то ты тоже можешь встретить этого мерзавца лицом к лицу, — он был прав. Он обхватил рукой мое плечо и поднял меня на ноги.

— Если ты хочешь, чтобы я отметелил его за тебя, то я готов. Просто скажи... ммм... утенок, и я это сделаю.

— Утенок?

— А что? У тебя проблемы с утятами? Они очаровательны, — в этом был весь Саймон.

Уилл пожал плечами.

— Кроме того, в моем распоряжении может оказаться или не оказаться несколько ножей. Если ты когда-нибудь попросишь меня об этом, я буду все отрицать. Тем не менее они в твоем распоряжении, если вдруг понадобятся, — сказал Саймон, указывая на коробку с инструментами.

Кэти и Зак дома не обнаружились, но на двери висела записка, написанная розовой пастой и усеянная розовыми сердечками, сообщавшая, что они пошли погулять.

— Святое дерьмо, вот, как выглядит розовая смерть. Как ты собираешься жить с этим? — ужаснулся Саймон.

Внутри было еще хуже, чем до моего ухода. Одно окно было завешено розовыми шторами, а между нашими кроватями красовался кислотно-розовый коврик. Я все-таки рассмотрела фотографии на ее стороне комнаты и увидела ухмыляющееся лицо Зака. Как я не заметила его раньше?

— Может, я стану нечувствительной и привыкну к этому, — сказала я.

— Или ты станешь слепой к остальному спектру и будешь видеть все только в розовом цвете, — ответил Саймон.

— Если ты станешь слепой, то и розовый тоже не сможешь видеть, — заметил Уилл.

Саймон посмотрел на него.

— Ты знаешь, что я имел в виду. Вау, это на самом деле ужасно. Словно она убила Маппета и сделала подушки из его шкуры, — он указал на гору подушек.

Мой телефон завибрировал, и я вытащила его из заднего кармана.

Это была Лекси. Я сделала вдох, чтобы успокоиться, прежде чем ответить ей.

— Привет, Лекси! — воскликнула я жизнерадостно, как только могла. — Лекси, — шепнула я Саймону и Уиллу. Саймон дал мне салфетку из бледно-розовой коробки на комоде Кэти.

— Привет, Лотти! Что ты делаешь?

— Только что переехала в общежитие. Как ты?

— Хорошо. Я ходила в зоопарк.

— Замечательно! И каких животных ты там видела?

— Эм, я видела льва, медведя и сл... ммм, — она не могла вспомнить нужное слово.

— Слона?

— Точно. Он был такой огромный.

— Могу себе представить.

— Ты занята?

— Для тебя я никогда не занята, Лекс.

— Классно.

Я села на кровать, продолжая переговариваться с Лекси. Я уже привыкла к тому, что она стала совершенно другой, но сегодня, увидев Зака и вспомнив все, я почувствовала, что моя душа разрывается на части.

Мозг Лекси был поврежден так сильно, что вначале медики думали, что она вообще уже не сможет ходить и говорить. Она доказала, что все ошибались, но некоторые зоны коры уже никогда не восстановятся. Ее память серьезно пострадала, так же, как и эмоциональная сфера. Она была склонна к приступам сильного гнева, поэтому мне приходилось тщательно продумывать все свои слова, чтобы не спровоцировать ее. Ее вспышки гнева были жестокими и страшными.

— Ты скоро приедешь ко мне?

— Конечно!

Кэй, мама Лекси, подошла к телефону, и мы обсудили детали моего визита на будущей неделе. Мои родители обвинили меня в том, что я выбрала Университет Дириго потому, что он находился всего в получасе ходьбы от дома Лекси. Когда мы с Уиллом выбирали колледж, он предложил этот. Мы заключили молчаливое соглашение, что будем поступать только вместе.

— Я люблю тебя, Лекс.

— Я тоже тебя люблю.

Глава 6

Лотти


Chelsea Cameron читать все книги автора по порядку

Chelsea Cameron - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Чем глубже мы падаем отзывы

Отзывы читателей о книге Чем глубже мы падаем, автор: Chelsea Cameron. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.