My-library.info
Все категории

Lilian kls - Красное и чёрное

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Lilian kls - Красное и чёрное. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Красное и чёрное
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
243
Читать онлайн
Lilian kls - Красное и чёрное

Lilian kls - Красное и чёрное краткое содержание

Lilian kls - Красное и чёрное - описание и краткое содержание, автор Lilian kls, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Пейринг: Лили Эванс/Северус Снейп/Мэри-Сью Люциус Малфой/Нарцисса Малфой/Неизвестный Персонаж Гарри Поттер Драко Малфой Неизвестный ПерсонажРейтинг: PG-13Жанр: AU/Romance/AdventureРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСобытия: Раскаявшийся Драко, Фик об оригинальных героях, Измененное пророчество, Дамбигад, Любовный треугольник, Снейп - отец ГарриСаммари: Когда ты неожиданно попадаешь в чужую страну, это неприятно. Когда ты не можешь оттуда выбраться — неприятно вдвойне. А когда тебя пытаются впутать в преступление или даже в войну, это ни в какие ворота не лезет! Но стать для кого-то утешением, а потом и счастьем, стоит таких неудобств.Предупреждение: Мери-Сью, СеверитусКоментарий автора: Здесь вас ждёт Северитус, Мэри-Сью, Дамбигад и прочие фантазии автора...

Красное и чёрное читать онлайн бесплатно

Красное и чёрное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lilian kls

— Гарри! Никогда не говори так о себе! Ты самый лучший! Я просто недостойна, чтобы у меня был такой ребёнок, как ты.

— Нет, я хочу, чтобы ты была моей мамой! И никто больше!

— Хорошо, Гарри, — устало ответила я. — Я буду твоей мамой. Я приеду и заберу тебя. Тогда дождись меня, ладно?

— Конечно, мам.

Ещё раз обняв худенькое тельце, я уложила мальчика в кровать и вышла из комнаты.

Боль в голове, начавшая утихать, вернулась снова и с каждым шагом всё нарастала. На какое — то мгновение мне показалось, что я больше не могу терпеть, и моя голова сейчас взорвётся.

Прислонившись к стене, я отдышалась. Шум в ушах стал стихать, и боль почти отпустила. Оторвавшись от стены, я продолжила путь в Большой зал, как сказал мне директор. Из — за поворота появился знакомый мне силуэт. Северус Снейп шёл мне навстречу.

— Здравствуйте, — сказала я, когда поймала его взгляд.

Северус молча остановился. Он продолжал сверлить меня своим взглядом.

— У Вас ничего нет от головной боли? — спросила я, чтобы услышать от него хоть слово.

Словно что — то решив для себя, Северус кивнул и сказал:

— Да, простите, мисс. Добрый день. Вы были у Поттера?

— Да, я хотела попрощаться с ним.

— Ясно. Вот, возьмите, — Северус выудил из кармана мантии пузырёк, — это зелье от головной боли. Можете взять его себе.

— Благодарю, — я открыла пузырёк и сделала глоток. — Могу я задать Вам вопрос?

— Да, что вас интересует? — спросил он, смотря поверх меня.

— Мама Гарри, кто она? Вы были с ней знакомы?

— С чего Вы взяли это? — вместо устало — раздраженного его голос стал удивлённым.

— Когда он сказал, что я — его мама, Вы бурно отреагировали. И я предположила, что Вам…

— Всё верно, я знал её.

— Что с ней случилось?

— Она погибла, Вы же знаете, — раздражённо произнёс он.

— Да, но как это случилось.… Простите, если Вы посчитали это праздным любопытством. Я собираюсь усыновить мальчика, мне нужно это знать.

— Усыновить? Разве директор не сказал Вам, что Поттер должен вернуться к родственникам?

— О, да. Но малыш не хочет слышать. Он за один день привязался ко мне. И считает, что я — единственная, кто может заменить ему мать. Я не могу обмануть ожидания ребёнка. К тому же, я подозреваю, что с ребёнком плохо обращались.

— Это правда, — Северус, словно забыв, куда шёл, последовал в мою сторону, и я пошла за ним. — Я видел, где они держали его. Ребёнка часто незаслуженно наказывали.

— За что так с ним?

— Эти люди ненавидят магию и любые её проявления. Я знал его тётушку. Когда мы ещё были детьми, она часто ссорилась с сестрой из — за магии, пыталась нас рассорить. И сейчас Поттера наказали за стихийное проявление магии. Хотя мальчик совсем не был виноват.

— Значит это стихийная магия…

— Простите?

— Я в детстве и позже тоже часто думала, что это со мной происходит…

Северус слегка улыбнулся.

— Не волнуйтесь, всё ещё наверстаете.

— Вы читаете мои мысли?

— Ваши мысли написаны у Вас на лице.

Теперь улыбнулась я.

— Сегодня вечером я уезжаю. Мне бы хотелось, чтобы Вы позаботились о Гарри.

— Вы не первая, кто просит меня об этом. И я постараюсь сделать всё, что зависит от меня. Но от меня зависит мало. Всё решает Дамблдор.

— Ну, я думаю, что такой человек не станет обманывать. Дамблдор пообещал мне, что с Гарри всё будет хорошо.

— Я тоже верю Дамблдору, но иногда его решения бывают, мягко говоря, не идеальны.

— Никто не может быть застрахован от ошибки.

— Как я с Вами согласен.

— А куда Вы направляетесь, если не секрет?

— Я? Да вот, провожаю Вас до кабинета директора. Он просил привести Вас.

— Благодарю, сэр.

— Не стоит благодарности.

* * *

— Глупая девчонка!

— Не такая уж она и глупая, Люциус.

— Значит, Дамблдор в курсе и послал Северуса её разыскать. Но откуда он узнал, что мы её нашли?

— Быть может, он тоже искал её и решил от неё избавиться.

— Мерлин! Какой я болван!

— Что с тобой, Люц?

— Ничего! Надо было её сразу вести сюда. И если бы не твои истерики, Нарцисса, девчонка была бы в безопасности. Кстати, где Драко?

— Что, прости, любимый?

— Где мой сын?

— Драко забрали Паркинсоны. Он согласился у них погостить.

— Но они ведь сейчас в Италии.

— Они вернулись.

— Почему ты не дождалась меня?

— Прости, дорогой, я думала, что это не так важно.

— Ты же знаешь, что с Паркинсоном я в ссоре и не собираюсь мириться.

— Да, милый.

— И ты отдала ему моего сына? Я теперь даже забрать его не смогу так, чтобы этому скряге не показалось, что я пошёл на попятную.

— Извини, Люц, тогда я сама заберу его.

— Хорошо, пусть погостит пока. Не стоит волноваться по пустякам, — решил Люциус и заключил в объятья жену.

* * *

Драко очнулся в каком — то ветхом доме. Посмотрев на свою руку, он увидел белую повязку. Пошевелив рукой, ребёнок взвыл от боли.

«Мамочки, где я?» — подумал малыш и повернулся на бок.

Дом больше напоминал сарай, если бы Малфой знал, что это такое. Вместо окон была дырка под потолком. Посередине комнаты стоял деревянный стол. Рядом с кроватью, на которой он лежал, находился маленький столик, на нем стояла единственная свеча.

Снаружи шёл дождь и капли из «окна» долетали почти до кровати. Драко поёжился от холода и снова почувствовал боль в руке. Понимая, что попал в беду, малыш мысленно позвал домовика. Ничего не произошло.

— Добби, ты мне нужен, — прошептал он снова. И снова ничего.

Тогда ребёнка охватила паника.

Дверь стала медленно открываться, и Драко сжался в комочек.

— А, проснулся, — сказал мужчина, вошедший в дом. — Сейчас разведу огонь и согреешься.

Драко приоткрыл глаза и увидел немолодого мужчину в каких — то лохмотьях.

— Где я? И кто Вы? — насколько позволяло положение, надменно спросил маленький Малфой.

— Сбавь обороты, парень. Ты не принц, чтобы так со мной разговаривать, — ответил оборванец, заканчивая разводить огонь в маленькой печке.

— Не знал, что с Вами разговаривают принцы, — насупился Драко.

Мальчик заметил, что незнакомец разводит огонь, не применяя заклинание, и решил, что этот человек маггл.

— Я не маггл, — сказал незнакомец и Драко вздрогнул, понимая, что этот колдун хороший леглимент.

— И не колдун.

«Сквибб?»

— Я вампир, дружище, — сказал незнакомец.

— В этих лесах не может быть вампиров, — со знанием дела ответил ребёнок.

— Это ты так думаешь. Кстати, тебе не стоит меня бояться. Сегодня я сыт. И не собираюсь пить твою кровь. Но ты не сможешь выйти из этого дома.

— Это Вы наложили повязку? — спросил Малфой.

— Да, если бы ни я, ты бы сейчас уже был мёртв, малыш. Кто позволил тебе летать одному?

— Никто. Я сам взял метлу.

— Молодец, что не врёшь мне.

— Пожалуйста, верните меня отцу.

— Не лги мне. Твой отец давно мёртв.

— Вы ошибаетесь.

— Я никогда не ошибаюсь. Я верну тебя матери, но не сегодня.

Незнакомец приблизился к мальчику и взъерошил его платиновые волосы.

— Но я верну тебя таким, каким ты должен быть.

Малыш не успел и пискнуть, как острые клыки вонзились в его кожу.

* * *

Северус был смущён. Хотя никому не показал этого. Он давно не задумывался, что его жизнь может измениться. А тут сразу такая перемена. Снейп вечером вернулся в свою комнату и с удовлетворением вспомнил, как Альбус незаметно поморщился, когда Любовь прощалась с ним. Очень нежно улыбнувшись, эта нахалка подошла и поцеловала (кого?) Северуса в щёку.

Мужчина улыбнулся и повертел в пальцах сложенный лист пергамента, на котором она записала свой адрес. Она предложила стать друзьями по переписке. Эта глупая, в сущности, ещё девочка была так мила, что очаровала мастера зелий. Неслыханное дело. Но ведь мастер зелий не хочет ничего менять в своей жизни, и слишком эта девчонка хороша, чтобы не влюбиться. Но она ведь предложила ему только дружбу. И мужчина задумался. А устоит ли он, если всё повториться вновь? Ведь, по большому счёту, Северус ей не нужен. Она привязалась к Поттеру. Пусть Поттер и ребёнок, но от такой аналогии приятное настроение пропало, Северусу стало нехорошо. Со злости он швырнул пергамент в камин и решил больше не подчинять свою жизнь хорошеньким сердобольным девочкам. Достаточно с него Лили и её отпрыска.

А кстати, где он?

Когда Северус зашёл в свою спальню, у него было двоякое чувство. С одной стороны он с облегчением отметил, что его кровать пуста и эльф, которого он оставлял приглядеть за мальчиком, уже потрудился привести всё в порядок.

С другой стороны, неужели мальчишку уже отправили к родственникам? И не предупредили его. Снейп решил завтра же наведаться на Тисовую улицу.


Lilian kls читать все книги автора по порядку

Lilian kls - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Красное и чёрное отзывы

Отзывы читателей о книге Красное и чёрное, автор: Lilian kls. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.