— У меня не очень хорошие новости, — вздохнул волшебник. — Плод развивается прекрасно, на физическом плане никаких отклонений. А в магическом — всё не так здорово, — старик с благодарностью принял стакан воды из рук домовика. — Дар вашей дочери спит и если проклятье окончательно не снять до её одиннадцатилетия, девочка навсегда останется «сквибом».
Нарцисса с ужасом посмотрела на Люциуса, а мужчина нервно сжал кулаки.
— Мы решим это, милая, я обещаю, — хрипло прокаркал Малфой.
— Тогда позвольте мне покинуть ваш дом, господа, — поклонился целитель. — Главное — успеть до её поступления в Хогвартс.
— Я тебе давно говорила, Люциус, — глаза женщины сверкали яростью. — Убей их всех!
Глава 58 Нежданная удача Волдеморта.
***
Кассиус мрачно смотрел на бледного Люциуса. Тот сидел за рабочим столом и задумчиво крутил кинжал, просчитывая варианты. Блэк резко поднялся из кресла и заходил по кабинету:
— Па! Я не могу убить рыжих прямо сейчас, магия Хогвартса не даст! Целитель же сказал, у нас есть время до одиннадцатилетия Беллатрис.
— Что угодно может случиться пока мы бездействуем, сын, — Люциус нервно воткнул кинжал в стол, постаравшись загнать его поглубже. — Слишком всё неопределённо.
— Мы не будем ждать так долго и Уизли обязательно умрут, пап, — вздохнул Кассиус. — Я сделаю всё, чтобы снять проклятие. Это и в моих интересах тоже. Мне уже всю голову портреты прогрызли. Интересуются, когда я возьму первую жену.
— Нарцисса себе места не находит, — невпопад пожаловался Люциус.
Тут через стену мэнора проскочила серебристая лань и голосом Снейпа рассказала о происшествии в школе.
— Замечательно! — хрустнул кулаками Кассиус. — Магия замка действует на Снейпа как надо, пора очистить замок от пожирателей.
— Как бы Волдеморт не укоротил его на голову за такое, — скривился Люциус. — А он обязательно явится в Хогвартс, чтобы наказать Северуса, и сделает это не один. Думаю, тебе надо отправляться в Хогвартс, готовить школу к обороне, — поднялся Малфой. — Я присоединюсь к вам сразу, как только успокою Нарциссу. Надо послать «Патронуса» Нотту и вассалам. Хватит прятаться там, в Австралии, пришло время вернуть себе власть.
***
Вчера вечером Драко патрулировал коридоры Хогвартса в одиночестве. Староста девочек, Паркинсон, отговорилась каким-то важным делом. Проходя мимо заброшенного класса в родном подземелье, молодой человек услышал голоса и решил проверить, кто там задержался после отбоя. В помещении было многолюдно, и Драко быстро обежал глазами пыльный кабинет.
— Добрый вечер, Мистер Малфой, — с неприятной улыбкой произнесла Алекто Кэрроу, не убирая палочку.
— Проходи, что стал, — грубо буркнул её брат, сидящий на подоконнике.
В классе было трое однокурсников Драко и четверо учеников Слизерина помладше. На пыльном полу перед ними лежали двое связанных студентов. Одного из них Драко даже узнал. Это был Денис Криви с Гриффиндора, младший брат известного фотографа и фаната Поттера, Колина Криви.
Среди слизеринцев Малфой заметил и Панси, шушукающуюся с Булстроуд.
— Так вот, — продолжила Алекто, прерванный приходом Драко разговор. — Совсем скоро Министерство выпустит приказ о лишении магглорожденных палочек и понижения их в правах. Всех грязнокровок переселят в специальные резервации, где честным трудом на благо магической Англии, они будут оплачивать своё существование. А если магглорожденный — сильный волшебник, значит, он украл эту магию у чистокровных и ему прямая дорога в Азкабан к дементорам. А для вас, мои милые, — засветилась предвкушением Алекто. — Сейчас состоится демонстрация того, как должен поступать с грязнокровками любой настоящий волшебник.
Она подняла палочку и со злобной улыбкой посмотрела на связанных детей:
— Вы, мерзкие животные, недостойные находиться рядом с истинными волшебниками, сейчас узнаете, что будет дальше! «Круцио!»
Криви, задёргался в верёвках, истошно вопя. Драко тут же рявкнул: «Экспеллиармус» и палочку выбило из руки пожирательницы.
Амикус Кэрроу тут же кинул в него «Обезоруживающее», но Малфой холоднокровно поставил «Протего».
— Вы что творите сволочи. Они же дети! — Драко холодно смотрел на Кэрроу, держа перед собой палочку.
Булстроуд осторожно подала Алекто отлетевший концентратор пожирательницы и та с ненавистью, уставилась на Малфоя.
— Мистер Малфой, вы и так живы до сих пор только потому, что лорд милостиво ожидает... когда ты, наконец, вступишь в наследство и принесёшь ему клятву верности, — прервал сестру Амикус. — Неужели судьба отца не научила тебя покорности, щенок?
В этот момент позади Драко открылась дверь и в комнату ворвался бледный Снейп.
— Что здесь происходит? — злобно прошипел зельевар, глядя на лежащих на полу детей. — Алекто, Амикус, потрудитесь объясниться, мордред бы вас побрал!
— Всего лишь небольшой урок воспитания, Северус, — оскалилась пожирательница. — Показываю юным волшебникам, как следует поступать с грязнокровками. Правда, мистер Малфой проявил несознательность, — злобно посмотрела она в сторону напряжённого Драко.
— Эти сумасшедшие, они просто пытают детей, сэр, — скосил глаза на Снейпа Малфой, продолжая внимательно следить за Кэрроу.
Лицо зельевара побледнело ещё сильней. Он взмахом палочки