My-library.info
Все категории

Luna the Moonmonster - Время основателей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Luna the Moonmonster - Время основателей. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Время основателей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 сентябрь 2019
Количество просмотров:
121
Читать онлайн
Luna the Moonmonster - Время основателей

Luna the Moonmonster - Время основателей краткое содержание

Luna the Moonmonster - Время основателей - описание и краткое содержание, автор Luna the Moonmonster, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: На свой день рождения Гарри получает очень странный подарок, из–за которого он и его друзья попадают во времена основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают узнать все, что смогут, и потом, с помощью этих знаний, уничтожить Волдеморта. Но жизнь Гарри Поттера никогда не была спокойной, и темный волшебник Салазар Слизерин вызывает проблемы…

Время основателей читать онлайн бесплатно

Время основателей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Luna the Moonmonster

— Два дня!

— Именно! Так ты пойдешь со мной? Я уверена, Гаервин обрадуется, увидев тебя.

— Конечно! Я пойду, соберу вещи!

— Так как у тебя есть свой камень, поэтому я пойду. Отправишься, как только соберешься. К тому моменту, как ты прибудешь, я подготовлю для тебя комнату. Уверена, что за месяц среди эльфов ты полностью освоишься.

Сказав это, Лолиде достала светящийся камень и исчезла во вспышке фиолетового света. Гарри же направился в башню Равенкло, чтобы собрать чемодан. Собрав все, он подошел к кровати, на которой спали его змеи, и попытался разбудить их. Ему пришлось быстро отдернуть руку, так как они решили, что на них напали.

*Простите, я не должен бы будить вас, но мне нужно спросить — не хотите ли вы отправиться со мной к эльфам? Я помню, что в прошлый раз не взял вас, поэтому…*

*Конечно, Гарри, мы с тобой.*

Обе змеи обвили его запястья, после чего Гарри вынул свой камень и исчез.

*~*~*

— Гарри!

Как только он прибыл на место, не него тут же набросилась молодая эльфийка. От неожиданности он упал на спину, и Гаервин уселась на его груди.

— Привет, Гаервин. Как у тебя дела?

— Я так рада вновь увидеть тебя, Гарри! Ты надолго?

— Ну, если твои родители не будут против, то на месяц.

— Ура! У меня есть столько всего, что нужно тебе рассказать, и я хочу, чтобы в этот раз ты начал обучать меня своему языку!

— Почему бы и нет. А ты больше хотела бы выучить мой язык из будущего, или тот, на котором я говорю сейчас?

— Твой родной язык.

— Хорошо, но только если твои родители не возражают. Они не выглядели слишком счастливыми, когда я обучал тебя невидимости…

— Гарри, а ты научишь меня превращаться в животных?

— Возможно, но сначала я хочу познакомить тебя со своими необыкновенными друзьями. Смотри, это — Симби, а это — Нира.

Гарри закатал рукава, чтобы показать змей радостной девочке. Она принялась ворковать с ними и даже попыталась погладить, но змеи недовольно зашипели, поэтому Гарри пришлось извиниться перед ними. Поняв, что змеям это не нравится, Гаервин взволнованно забормотала. Видимо, услышав шум на улице, из дома вышли родители Лолиде, чтобы узнать, в чем дело. Увидев старших эльфов, Гарри поклонился и протянул им руку:

— Здравствуйте, господин Кайари, здравствуйте госпожа Джиневай. Я приму за честь вновь гостить в вашем доме.

В ответ эльфы тоже поприветствовали его, после чего Джиневай пригласила всех на обед.

Как и в предыдущий раз, Гарри не заметил, как быстро пролетело время. Когда пришла пора уходить, он достал из чемодана подарок, который приготовил для Гаервин. Это был золотой снитч, который он сделал сам несколько недель назад. Он создал его специально для нее, намереваясь передать ей через Лолиде. Но так как они вновь встретились, то он решил отдать ей его лично. Девочка сначала не поняла, что это, но как только раскрылись крылья, радостно взвизгнув начала бегать за ним.

После долгих и слезных прощаний, Гарри и Лолиде достали свои камни и вернулись в Хогвартс. Оказавшись в факультетской гостиной, Гарри почувствовал себя так же скверно, как после отъезда Ардвика, Крситабель и Пивза. Медленно разобрав чемодан, он решил найти друзей. И если бы они его искали оба дня, то у него было для них оправдание. Убедившись, что Нира и Симби находятся на его запястьях, он вышел из гостиной. Скорее всего, они сидели в гриффиндорской комнате. А если нет, то ему будет даже не у кого спросить, где они могут находиться, ведь призраков тут еще нет, Равенкло с Хаффлпафф уехали, и оставались только Гриффиндор, Слизерин и Лолиде.

Когда он проходил мимо туалета плачущей Миртл, то услышал из–за двери шипение. Дверь была немного приоктрыта, и любопытство взяло над ним верх, и он заглянул внутрь. Оглядевшись, он заметил Слизерина, говорящего со змеей.

*Кириани, я хочу, чтобы ты собрала всех змей. Я нападу на Гриффиндора через два дня, и перед этим я хочу убедиться, что вы все знаете, что требуется от вас.*

*Да, мастер.*

Гарри увидел, как Кириани выскользнула из туалета через трубу в углу, а Слизерин открыл проход в тайную комнату. Я должен пойти за ним, подумал Гарри, если он нападет через два дня, то сейчас я должен узнать все, что смогу. Как только проход за Слизерином закрылся, он вошел внутрь и подошел к раковине. Подождав около пяти минут, чтобы дать Слизерину время отойти, Гарри велел змее на кране открыться, и спрыгнул в появившийся проем.

Как только он достиг Комнаты, то услышал Слизерина, разговаривающего со змеями. Быстро же они сюда добрались, подумал он и, подойдя поближе к ним, спрятался за одной из колонн.

*Мои верные слуги, через два дня мы нападем на эту школу. Мы должны напасть на них именно в этот момент потому, что Равенкло и Хаффлпафф отсутствуют и не смогут встать на защиту. Я убью Гриффиндора и разрушу все то, за что он боролся! Все поганые грязнокровки будут уничтожены, и Хогвартс станет Школой Темных Искусств только для чистокровных детей!*

Змеи одобрительно зашипели, а Гарри попытался сесть по–другому, чтобы лучше видеть происходящее. Это стало его ошибкой, так как он задел колонну, за которой прятался, и которая видимо была еще не закреплена магией. Покачнувшись, она с сильным грохотом упала на пол. Гарри попытался спрятаться, и прежде чем он успел стать невидимым, Слизерин нашел его.

— Гарри Поттер? — недоверчиво спросил он.

Поняв, что он замечен, у Гарри не оказалось никакого выбора, кроме как предстать перед рассерженным основателем.

— Итак, что мы тут имеем? Шпион, не так ли? Но как ты сюда попал? Я уверен, что закрыл проход, и единственное возможное объяснение…

Гарри гадко улыбнулся, глядя на то, как на лице Слизерина появляется понимание:

— … ты знаешь парселтанг! Вот что случилось в рождество! Это ты тогда спас Гриффиндора от змеи!

— Ну да, это сделал я. Что же еще мне оставалось? Я следил за вами много месяцев, у меня даже были свои шпионы на ваших собраниях. Что бы не произошло, я не могу позволить вам напасть на Гриффиндора через два дня. Вы не сможете захватить Хогвартс, потому что в моем времени этого не случилось, и я буду стоять на вашем пути до конца, если потребуется.

— Ты все рассчитал, мальчишка, не так ли? Не сказал никому, что знаешь парселтанг, послал шпионов на мои собрания. Умный и хитрый. В глубине души истинный слизеринец. У тебя нет необходимости жертвовать собой, ты можешь просто присоединиться ко мне! Мы станем знаменитыми, будем править этой школой, а затем и волшебным миром вместе!

— Этого никогда не будет, Слизерин. Вы помните, что я говорил вам, что в своем времени сражаюсь с темным лордом? Так вот, его зовут Том Марволо Риддл, и он — ваш наследник. Полукровный наследник.

Слизерин пришел в ужас от такой информации.

— Полукровный? Мой наследник — полукровка?

— Да, и он довольно жуток. Он был побежден моей магглорожденной мамой, которая защищала меня! И после этого вы все еще будете утверждать о превосходстве чистокровных?

— Да как ты смеешь! Я уничтожу тебя! Возможно, мой наследник и не может избавиться от тебя, но я то могу! Авада Кедавра!

Зеленый луч ударил Гарри прямо в грудь. Кроме как неприятного колющего чувства, заклинание никаких повреждений не нанесло. Слизерин удивленно на него посмотрел:

— Как? Что?

— Вы думаете, что только у вас есть защитное ожерелье? — ухмыляясь, Гарри вытащил кристалл из–под одежды и показал его Слизерину.

Побагровевший от ярости основатель вскинул свою палочку, показывая, что он готов к дуэли. Гарри тоже приготовил свою палочку, но прежде чем кто–либо из них успел произнести хоть одно из заклинаний, со стороны входа раздался голос:

— Салазар, остановись! Я не позволю тебе навредить одному из студентов. Ты хотел сразиться со мной, а не с ним. Мы должны положить этому конец тут и сейчас.

— Годрик? — Слизерин замер в неверии. — Как ты попал сюда? Я точно знаю, что ты не владеешь парселтангом!

— Я — нет, но его знает Гарри, а он не закрыл за собой проход. Я заметил, что он зашел в туалет для девочек и заинтересовался зачем. Проследовав за ним, я услышал все то, что ты говорил. О твоем нападение на меня, и на Хогвартс. Так что давай покончим с этим.

— Да будет так.

Основатели встали напротив друг друга, коротко поклонились и принялись кидаться заклинаниями. Зная, что у Гриффиндора слабое здоровье, Гарри подумал, что должен ему как–то помочь. Джинни говорила, что он и Гриффиндор будут сражаться со Слизерином в такой комнате, поэтому не очень удивился, когда вошел Годрик. Размышляя, какое бы лучше послать заклинание, единственное, что пришло ему на ум, это тоже заклинание, что он наложил в рождество на Горацио. Зашептав на парселтанге слова, он стал накапливать магию, используя змей на запястьях как фокус. Но он не мог отпустить ее до тех пор, пока оба основателя находились так рядом друг с другом. Не найдя никакого другого выхода, он громко обратился к Гриффиндору на эльфийском языке:


Luna the Moonmonster читать все книги автора по порядку

Luna the Moonmonster - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Время основателей отзывы

Отзывы читателей о книге Время основателей, автор: Luna the Moonmonster. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.