My-library.info
Все категории

Слон для Карла Великого - Гузманн Дирк

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Слон для Карла Великого - Гузманн Дирк. Жанр: Современная зарубежная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Слон для Карла Великого
Дата добавления:
1 август 2024
Количество просмотров:
7
Читать онлайн
Слон для Карла Великого - Гузманн Дирк

Слон для Карла Великого - Гузманн Дирк краткое содержание

Слон для Карла Великого - Гузманн Дирк - описание и краткое содержание, автор Гузманн Дирк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

 

Удивительный подарок приготовил правитель Востока Карлу Великому – слона. Верный посланник по имени Исаак берется доставить его. Но, прибыв в Павию, узнает, что императора там уже нет, а внуку правителя угрожает смерть. Исаак спасает ребенка и берет с собой на поиски Карла. Враги тенью преследуют их, но Исаак полон мужества и решимости. Ведь сама Любовь ведет его по пути, где опасность подстерегает на каждом шагу…

 

Слон для Карла Великого читать онлайн бесплатно

Слон для Карла Великого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гузманн Дирк

Наконец раб остановился между двумя гранитными глыбами выше приюта для путников на перевале. Он осмотрел камни и вынул оттуда целый сверток одеял, который спрятал здесь перед тем, как разбудить Исаака. Затем он взял из рук еврея факел, и свет от горящей смолы упал на находку.

Исаак дрожащими руками развернул шерсть. Материя замерзла и была пропитана кровью. Открыв ее, он застыл от ужаса.

Перед ними лежал младенец, весь в застывшей крови, хватая ртом воздух, словно рыба на суше. Исаак сорвал с плеч плащ, завернул в него ребенка и прижал к груди.

Мужчины молча смотрели друг на друга.

– Адонай! [40] Масрук таки извлек ребенка из нее! – Зрачки иудея блестели, словно спелые черешни.

– И он живой! Хозяин, они хотели сбросить его в пропасть.

– Было бы лучше, если бы ты предоставил этого ребенка судьбе. Чудо, что он не появился на свет мертвым. – Он глубоко вздохнул. – Мальчик. Я думаю, Бог уготовал нам еще одно испытание. Идем! Посмотрим, сможем ли мы выдержать его.

Он нагнулся к ногам Танкмара, вытащил из своей одежды железный сердечник и камнем ударил им по заклепкам, соединявшим цепи. Оковы упали на землю. Танкмар был свободен.

Не проронив больше ни слова, Исаак обернулся и широкими шагами начал подъем назад в лагерь. Танкмар следовал за ним.

Сначала Танкмару не понравилась идея доверить ребенка Гисле. Он возразил – у нее для этого не хватит ума. Она могла просто раздавить ребенка в своей тупой привязанности. Однако Исаак настоял на том, чтобы спрятать ребенка у Гислы, а саму Гислу спрятать рядом со слоном. Инстинкт, сказал Исаак, в данном случае вещь более надежная, чем сила и храбрость. Кроме того, новорожденный все равно не жилец, и он, Исаак, обещает, что будет жрать траву, если утром ребенок все еще будет жив.

С приходом нового дня лагерь ожил, лучи солнца разбудили младенца, и он заплакал. Исаак и Танкмар стояли перед Гислой, которая безмятежно сидела на куче одеял и качала ребенка на руках.

– Если ты позволишь, я позавтракаю лишь тогда, когда мы найдем сочный луг. Мой желудок не привык к растениям высокогорья. – Уголки рта Исаака искривились в улыбке.

Ребенок был жив. Гисла вымыла его и уложила между двумя бурдюками из-под вина, которые наполнила теплой водой. Еще ночью она где-то раздобыла молоко, и лишь бог Донар мог знать где. Однако глаза младенца все еще были закрыты и не хотели открываться. Его лоб, подобно змее, прорезала извилистая складка, в каком-то месте углублявшаяся, а в другом почти исчезавшая. Как бы ни сучил ножками младенец, это не выводило из себя Гислу. С застывшей улыбкой она просто заботилась о своем приемном сыне так, будто сама произвела на свет и вырастила добрую дюжину детей.

– Если Берта узнает, что мальчик жив…

Исааку даже не нужно было заканчивать эту фразу.

– Масрук создал себе огромное преимущество. Нам придется очень быстро исчезнуть. Пока Берта вынуждена командовать, лежа в постели, она подобна парализованному слепцу. После такой операции даже амазонка не смогла бы быстро взобраться в седло. Мы еще можем бежать.

– А как же нам незаметно увести Абула Аббаса из лагеря?

– А вот это, мой умный сакс, я предоставлю тебе. Подготовь лошадей и проследи за тем, чтобы Гисла и мальчик не остались здесь. У меня тут есть еще кое-какое дельце, но я своевременно присоединюсь к вам.

Палатка торговца реликвиями находилась на краю лагеря, рядом с замерзшим горным озером. Еще издали Исаак понял, что в этот раз пришел вовремя. Гунольд пребывал в своей стихии: уже в этот ранний час двое солдат сидели на корточках под полотном над входом в его палатку и слушали, как он расхваливает свои товары. Исаак на какой-то момент остановился в стороне, чтобы понаблюдать за мужчинами и послушать их.

Торговец вкрадчиво уговаривал своих клиентов. Его голос словно убаюкивал, жесты были выверенными, а взгляд искал жадность в глазах клиентов, которую он мог удовлетворить. Разговор длился недолго. Один из солдат вынул кошель и наполнил руку торговца серебряной мелочью. Продавец что-то сунул своему клиенту и попрощался с ним, похлопав по плечу. Когда солдаты проходили мимо Исаака, на их лицах читалась растерянность.

Исаак согнулся, входя в палатку, и щелкнул по столу золотым солидусом [41].

Не успела монета лечь на стол, как исчезла в пальцах торговца.

– Вы благородный человек – или же пусть меня больше не зовут Гунольдом. Да благословит вас Господь. – Он изобразил вежливый поклон, и прядь волос из его строгой прически сползла вниз по щеке, словно змея.

«Рептилия, – подумал Исаак. – Меня не удивит, если у него на руках и ногах между пальцами есть плавательные перепонки, а на животе – чешуя».

– Меня называют Гунольдом из Барселоны. Я исполняю волю великомучеников и распределяю их мирские останки среди верующих христиан. Чем могу служить вам?

– Я наслышан о ваших заслугах перед христианством, Гунольд из Барселоны. Идемте, проведете меня немного.

Гунольд подобрал волосы, сунул какую-то шкатулку под свою коричневую накидку и поспешно зашагал рядом со щедрым клиентом.

– Ваши ноги работают быстрее, чем соображение некоторых людей. Что вы ищете? У меня есть щепки от Святого Креста, полностью сохранившийся череп святого Себастьяна и одно ребро святого Албана. – Он начал рыться у себя под накидкой.

Исаак зашагал еще быстрее:

– Заслуживающий уважения перечень. Сколько могил простых людей вам пришлось осквернить для этого?

– О, вы хотите поторговаться? Мои реликвии настоящие, а не дешевые подделки. Вам придется заплатить за них полную цену.

– Ее придется платить вам, рано или поздно.

Дыхание Гунольда стало прерывистым.

– Вы хотите поставить под сомнение мою честь? Я получаю товары и заказы от верховных отцов церкви на юге. Возьмите, к примеру, архиепископа Хильдебальда из Арля.

Вдруг Исаак остановился. Торговец хотел идти дальше, однако старик железной хваткой держал его руку. Гунольд поскользнулся и попытался высвободиться.

– Я знаю Хильдебальда еще по тем дням, когда мы вместе жили при дворе Карла Великого. Что у вас общего с этим хамом?

– Я ведь уже сказал, что он поставляет мне кости святых, чтобы я продавал их во имя Христа. Вы действительно упорный человек. Ну ладно, вам я продам за хорошую цену. Но только потому, что вы друг архиепископа.

– Мне и даром не нужны ваши вонючие останки.

– Тогда не отнимайте у меня время.

– Я уже заплатил вам за это время, если вы помните. Вы прибыли сюда с известием для императора, с посланием о сарацинах. Каким оно было?

Глаза Гунольда, быстрые, словно у ящерицы, блеснули:

– Ага, теперь понимаю. А почему это я должен сообщать об этом вам? Государственные дела секретные, вы же должны об этом знать.

– Я так и думал, что вы ничего не скажете. – Исаак схватил торговца за другую руку и топнул ногой. Земля ответила ему глухим звуком, который стал ритмично повторяться, удаляясь.

Гунольд извивался в руках старика, но ему не удавалось освободиться.

– Отпустите меня, иначе я позову стражу. Что это за звук? Это колдовство!

– Это звук воды, которая колышется под ледяным покровом. – Исаак топнул еще раз. В этот раз звук сопровождался треском.

Торговец посмотрел на свои ноги и содрогнулся. Мужчины стояли посреди озера. Старик незаметно вывел Гунольда на лед.

– Лед здесь толщиной всего с палец, а вода под ним такая холодная, что может убить человека за несколько мгновений. Даже если вы переживете холодовой шок, вас все равно затянет под лед и наверх вы уже не выберетесь. – Исаак снова топнул ногой по льду. Черная вода медленно выползла из трещины на поверхность льда и омыла их сапоги. Несмотря на холод, лоб Гунольда заблестел от пота:

– Но вы ведь тоже умрете!

– Без вашей информации мне все равно предопределена смерть. Водная могила лишь спасет меня от пыток.


Гузманн Дирк читать все книги автора по порядку

Гузманн Дирк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Слон для Карла Великого отзывы

Отзывы читателей о книге Слон для Карла Великого, автор: Гузманн Дирк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.