Mairie de Paris
Обо всем, что вас интересует, вы можете узнать на сайте www.paris.fr.
В городе имеются четыре центра в – I, IV, XVII и XX округах, – предлагающих в течение всего года овладеть азами кулинарного мастерства. Тарифы зависят от количества присутствующих.
L’Atelier des Chefs
10, Rue de Penthièvre, X – + 33–1–53-30-05-82
www.atelierdeschefs.com
Кроме уже вышеупомянутых, в городе находятся еще пять кулинарных центров.
Так что при желании вы наверняка выберете курсы по душе, наиболее полно соответствующие вашим желаниям и возможностям. Вы можете посещать их днем вместе с детьми или по субботам с другом или подругой. Ежемесячно в шести парижских центрах предлагается более четырехсот семидесяти различных программ. Их кредо: минимум времени, затрат и усилий. Короче говоря, принимают даже тех, кто совсем не умеет готовить, основное условие – желание этому научиться. Занятия вполне профессиональные, практичные, не требуют от вас полной самоотдачи. И уж поверьте нам, невозможно удержаться от того, чтобы не купить нож для чистки помидоров и формы для выпечки, продающиеся в магазинах при курсах.
Стоимость – от 15 до 108 евро, к оплате принимаются ресторанные чеки.[97]
L’Atelier de Fred
Passage de l’Ancre – 223, Rue Saint-Martin, III
M° Arts-et-Métiers или Réamur-Sébastopol —
+ 33–1–40-29-46-04
Мы питаем слабость к Фреду, в душе кулинару-путешественнику, который с присущим ему юмором (и за вполне приемлемую цену) раскрыл перед нами множество тонкостей приготовления блюд. Его бутик, который он украшает сувенирами, привезенными со всего мира, расположен в самом старом пассаже Парижа, что придает магазину еще больше очарования. В программе трехчасовые вечерние занятия для взрослых (включая обед с соответствующим вином) и курсы по средам для детей. Прекрасное сочетание цены и качества: 60 евро за занятие, вино и ужин включены.
Fraîch’attitude
60, Rue Faubourg-Poissonière, X
M° Poissonière – + 33–1–49-49-15-15
Занятия проводятся в любое время: после работы, по окончании уроков в школе, в час аперитива,[98] поздним вечером. Цены на курсах весьма демократичные (20 евро за 2 часа и 10 евро для временно безработных, находящихся в поисках вакансий). Кухонной утвари и оборудования иногда не хватает, зато все шеф-повара – творческие натуры. Предупреждение от цыпочки: вина к ужину не подают. Как сказали бы ньюйоркцы, «BYOB – Bring Yo u Own Bottle» («Приносите свою бутылку»).
Советы читателям, или Кулинарные рецепты как способ сохранить любовь
Цветок любви тотчас бы сник, лишь став закладкою для книг по домоводству.
Отрывок из песни Жоржа Брассенса[99]
«Непредложение руки» (
в переводе А. Аванесова)
«Les femmes, la Table, l’Amour», «Женщины, стол, любовь», автор Berjanette, издательство Actes Sud, 2004.
«Délices et Coeurs brûlés, le journal gastronomique de Mlle K.», «Наслаждения и обожженные сердца, кулинарный дневник мадемуазель К.», автор Vanessa K., издательство Agnès Viénot, 2009.
«Goute ça et épouse-moi», «Попробуй это и женись на мне», автор Raphaële Vidaling, издательствоTana Edition, 2004.
«Comment oublier son ex d’un bon coup de fourchette», «Как при помощи вилки покончить с воспоминаниями о бывшем возлюбленном», авторы Claire Jacquet, Marina Veuillet et Raphaële Vidaling, издательство Tana Edition, 2006.
«Le Livre de cuisine pour les garçons qui veulent épater les fi lles», «Книга кулинарных рецептов для юношей, решивших поразить своих подруг», автор Nicole Seeman, издательство Tana Edition, 2004.
«Recettes pour ma femme, recettes d’amour et d’humeurs», «Рецепты для моей женушки, рецепты любви и хорошего настроения», автор Bruno Verjus, издательство Edition Alternative, 2009.
«Lui Cuisine», «Он готовит», автор Rolland Topor, издательство Edition de l’Epicure, 2009.
Librairie Gourmande
92–96, Rue Montmartre, II
M° Sentier – + 33-1-43-54-37-27
Librairie La Cocotte
5, Rue Paul Bert, XI
M° Faidherbe-Chaligny – + 33-1-43-73-04-02
Где провести романтический ужин
Мы убеждены в том, что ресторан с хорошей кухней, где можно вкусно поесть, – весьма романтическое место. Вот несколько отобранных нами заведений, обладающих неоспоримыми достоинствами, где царит дух эклектики и где можно провести незабываемый вечер.
La Cabane à Huîtres
4, Rue Antoine-Bourdelle, XV
M° Monparnasse-Bienvenue – + 33-1-45-49-47-27
Насыщенная йодистыми афродизиаками атмосфера. Три раза в неделю Франсис Дебург завозит в ресторан устрицы из бассейна реки Аркашон.[100]
Françoise Landeau
86, Rue Lemercier, XVII
M° Brochant – + 33–1–46-27-81-12
В ресторане у «королевы устриц» от непривычного и насыщенного морскими испарениями воздуха немного кружится голова, хотя вполне допускаем, что она может кружиться и от pouilly-fumé (вино).
Cantina Mundo
7, Rue Marceau, 93170 Bagnolet
M° Gallieni – + 33–1–43-63-26-95
Надеемся, вы уже не раз вместе пересекали периферик и побывали во многих уголках страны. Симпатичная площадь Отель-де-Вилль в Баньоле[101] выглядит весьма провинциально. В ресторане прекрасная кухня, навевающая мечты о путешествиях.
Попросите, чтобы вам накрыли стол во внутреннем дворике, обсаженном деревьями, где вы почувствуете себя на берегах Марны, хотя вместо реки ваc будут окружать заросли бамбука.
Café Panique
12, Rue des Messageries, X
M° Poissonnière – + 33–1–47-70-06-84
У вас возникнет ощущение, что вы отрезаны от мира, хотя маленькое и современное кафе в глубине длинного прохода, устроенное на месте бывших складских помещений, расположено в самом центре Парижа. Стеклянная крыша создает впечатление, будто находишься на открытом воздухе.
Le Jules-Verne
5 Avenue Anatole France, Tour Eiff el, VII
M° Iéna – + 33–1–45-55-61-44
Ресторан содержит Ален Дюкасс.[102] С третьего этажа открывается вид на Эйфелеву башню, что еще более повышает рейтинг этого заведения высшего разряда. И за это приходится платить. Если для вас здесь слишком дорого или вам не удалось заранее заказать столик, не заходите в ресторан на втором этаже под названием Panorama 58: банальное заведение, не представляющее никакого интереса.
Если же вас привлекают головокружительные виды, то непременно посетите Le Café de l’Homme на площади Трокадеро. После ужина нанесите вашему спутнику последний удар – пусть ваша красота затмит все красоты Парижа!
Hôtel Amour
8, Rue de Navarin, IX
M° Saint-Georges – + 33–1–48-78-31-80
Здесь гостей окружает элитарная и богемная публика, однако вы, тем не менее, будете чувствовать себя здесь в полной изоляции от мира. Но это не единственное достоинство заведения: здесь вы найдете великолепное патио в деревенском духе, и это в самом центре квартала Пигаль![103] А название отеля («Отель Любовь») говорит само за себя. Только ради всего этого стоит посетить ресторан. Готовы поделиться с вами одним секретом. После того как вы оплатите счет (на бланке, оформленном Андре или кем-либо из местной богемы), положите перед вашей спутницей на стол ключ от комнаты. Но не забудьте заранее заказать номер, поскольку отель часто бывает переполнен, особенно когда в городе проводится хеппенинг.[104] В заведении вам предложат традиционную и очень хорошую кухню.
MBC
4, Rue du Débarcadère, XII
M° Argentine – + 33–1–45-72-22-55
МВС – аббревиатура, обозначающая «мята, базилик и кориандр», три варианта пряных трав, которым Жиль Шукрум отдает предпочтение. Благодаря чувственности и смелости сочетаний в его вкусовых аккордах ужин в ресторане станет идеальной прелюдией перед реализацией ваших самых рискованных затей. И пусть квартал не совсем отвечает требованиям цыпочек – это здесь не главное.
La Terrasse de l’Hôtel de Raphaële
17, avenue Kléber, XVI
M° Kléber – + 33–1–53-64-32-00
Эпитет романтический по отношению к этому ресторану – эвфемизм. Сад на седьмом этаже и открывающийся перед вами вид подарят вам незабываемые впечатления.
Le Ribouldingue
10, Rue Saint-Julien le Pauvre, V
M° Saint-Michel – + 33–1–46-33-98-80
Салат из коровьих сосков, говяжий язык под соусом «винегрет», жаренные на гриле телячьи почки, свиные щековина и ножки (ножки вообще являются для нас своего рода фетишем)… Блюда, которые подают здесь, в двух шагах от Нотр-Дам, являются нашей слабостью.
Цыпочка от шеф-повара
Рецепт от Инаки Эзпитарта из ресторана Chateaubriand, Париж
Цесарка с карри и свеклойНа четыре персоны
1 перевязанная поварской нитью цесарка
1,5 кг красной свеклы
2 пучка молодых репок с ботвой
1 неочищенный апельсин
2 столовые ложки пасты карри «Индийский океан» (Cari Vinday) или тайской пасты
75 мл бульона из птицы (из цесарки, если желаете)
Пряные травы для украшения (см. далее в рецепте)
Арахисовое масло
Соль
Свежемолотый перец
Молодые маринованные красные луковицы
Хересовый уксус
За несколько часов до приготовления почистите луковицы и разрежьте их пополам вдоль, поставьте вертикально в банку и полностью залейте хересовым уксусом. Оставьте мариноваться не менее 4 часов.
При помощи ножа для чистки овощей срежьте цедру с половины апельсина, выжмите из него сок. Отставьте сок в сторону, накрыв пищевой пленкой.