I. ОСНОВАНИЕ И СУЩНОСТЬ ВОЕННОЙ СЛУЖБЫ
— Веруй в Бога, будь преданным Государю Императору, его семье и люби Родину. Первая и главная заповедь и обязанность солдата — это верность Государю Императору и Отечеству. Без этого качества он не годен для военной службы. Целость Империи и поддержание её престижа основаны на силе армии и флота; их качество и недостатки отзываются на всей стране, поэтому не твоё дело впутываться в социальные вопросы и политические умствования; твоё дело — неуклонно исполнять свои обязанности.
— Ставь выше всего славу Русской армии.
— Будь храбрым. Но храбрость бывает истинная и напускная. Заносчивость, свойственная юности, не есть храбрость. Военный должен всегда быть благоразумен и обдумывать свои поступки хладнокровно и осторожно. Если ты резок и заносчив, все тебя будут ненавидеть.
— Повинуйся дисциплине.
— Уважай своё начальство и верь ему.
— Бойся нарушить свой долг — этим навсегда потеряешь своё доброе имя.
— Офицер должен быть верен и правдив. Без этих качеств военному почти невозможно оставаться в армии. Верен — человек, исполняющий свой долг; правдив — если он не изменяет своему слову. Следовательно, не обещай никогда, если ты не уверен, что исполнишь обещание.
— Будь вежливым и скромным в обхождении со всеми людьми.
— Лучшая часть храбрости — осторожность.
Приехав в полк, офицер поступает согласно ст. Устава Гарнизонной службы 400 и 401, то есть является командиру полка. На практике поступают так: явясь в канцелярию около 11 часов, офицер представляется и знакомится, прежде всего, с полковым адъютантом, который и даёт все необходимые инструкции, так как в каждом полку существуют свои обычаи/традиции. Если командиру полка офицер является на квартире, то, не застав его дома, следует явиться вторично, стараясь застать; первый раз расписываться и оставлять служебный билет не рекомендуется.
Явиться по службе командиру роты (сотни, эскадрона) батареи, в которую состоялось назначение. Взяв в канцелярии у старшего писаря список с адресами г. г. офицеров и отметив в нём женатых, сделать всем визиты, не откладывая их. (В военное время визиты не делаются. Время представиться начальству — неопределённое и форма одежды — походная). Рекомендуется успеть сделать их сразу, в один день. Форма одежды — парадная. В остальное время: при всех официальных случаях, визитах, поздравлениях — обыкновенная, если не отдано в приказе по полку быть в ней. Не застав дома старшего, оставить служебный билет (отнюдь не визитную карточку). Женатым же — служебный билет и визитную карточку.
До представления командиру полка и, не явившись ещё в полк, не следует появляться в общественных местах (театрах, садах, концертах, вечерах), считается нетактичным. По приезде в полк первое впечатление имеет серьёзное значение.
Ещё не прибыв в полк, и находясь в отпуске, встретив офицеров своего полка (в том же городе) обязательно следует подойти к нему и первым представиться.
III. ОТНОШЕНИЕ К НАЧАЛЬСТВУ И К СЕБЕ САМОМУ
— Помни всегда, что ты офицер.
— С начальством держись официально.
— Помни, что начальник всегда и везде начальник.
— Никогда не критикуй действий и поступков начальства вообще; при каком‑либо — особенно и, Боже избави, при нижних чинах.
— Всякое распоряжение начальника по службе, в какой бы форме оно ни было выражено (предложение, просьба, совет), — есть приказание.
— Если ты старше чином, а по распределению должностей будешь подчинён младшему — обязан исполнять все приказания лица, над тобой поставленного, без всякого пререкания.
— Если приехал в отпуск на три дня или менее того, то, являясь лично, обязан непременно прислать свой отпускной билет в комендантское управление. Приехав же более чем на три дня, необходимо явиться лично коменданту.
— По окончании срока отпуска обязан снова явиться в комендантское управление или сообщить открытым письмом в комендантское управление: "Сего числа выехал к месту своего служения" (подпись).
— "Кто хочет уметь приказывать, должен уметь повиноваться!" — сказал Наполеон.
— Береги свою честь, честь полка и армии.
— Одевайся строго по форме и всегда чисто.
— Строго относись к своим служебным обязанностям.
— Держи себя просто, с достоинством, без фатовства.
— Будь выдержанным, корректным и тактичным всегда, со всеми и везде.
— Будь учтивым и предупредительным, но не назойливым и льстивым. Умей вовремя уйти, чтобы не быть лишним.
— Необходимо помнить ту границу, где кончается полная достоинства вежливость и где начинается низкопоклонство.
— Заставляй о себе меньше говорить.
— Будь наблюдательным и осторожным в выражениях.
— Не пиши необдуманных писем и рапортов сгоряча.
— Меньше откровенничай вообще, пожалеешь. Помни: "Язык мой — враг мой!"
— Не кути — этим лихость не докажешь, а скомпроментируешь себя. Забудь "доброе, старое время" и выражение "Плохой офицер, который не пьёт", и "такого" офицера в полку не удерживают.
— Не спеши сходиться на короткую ногу с человеком, которого недостаточно узнал.
— Избегай "ты", дающее поводы право к фамильярностям дурного тона, предлог на правах дружбы выругать тебя, вмешиваться в твои дела, сказать пошлость, грубость и т. п.
— Часто старший, подвыпив, предлагает перейти с ним на "ты". Тем не менее на другой день будь дипломатичен: или говори ему на "вы", или выжидай, пока он первым обратиться к тебе на "ты". Словом, такт — необходимое условие, чтобы не попасть в неловкое положение или впросак.
— Избегай историй и скандалов. Не выступай непрошенным свидетелем: поддержав одного, наживёшь врага в другом — палка о двух концах. Нейтралитет — средство даже великих держав, чтобы сохранить со всеми добрые отношения.
— Человек, наживший врагов, как бы он ни был умён, добр, честен и правдив, гибнет почти неизбежно, так как наши враги в обществе бывают всегда деятельны; друзья же всегда пассивны: они только сочувствуют, сожалеют, вздыхают, но не борются за погибающего, боясь за свою собственную участь.
— Избегай денежных счетов с товарищами. Деньги всегда портят отношения.
— Сам, если можешь, помоги товарищу денежно, но лично избегай брать, так как это роняет твоё достоинство.
— Не делай долгов: не рой себе ямы. Живи по средствам. Отбрось ложное самолюбие. Безнравственно делать долги, не имея возможности их уплатить; иначе — не залезай в чужой карман…
— Не кути за чужой счёт, не имея средств отплатить тем же, если не хочешь, чтобы страдало твоё достоинство и самолюбие. Помни французскую пословицу: "Лучше пить плохое вино из своего маленького стакана, чем хорошее — из чужого большого".
— Живи один — спокойнее. Совместная жизнь с товарищем с конце концов ведёт к дрязгам, даже к разрыву.
— Не принимай на свой счёт обидных замечаний, острот, насмешек, сказанных вслед, что часто бывает на улицах и в общественных местах. Будь выше этого. Уйди — не проиграешь, а избавишься от скандала.
— Каждый решительный шаг — обдумай. Исправить ошибку нельзя, а загладить трудно. "Семь раз отмерь, один — отрежь".
— "Будь внимателен до ссоры, чем уступчивым после ссоры".
— В критическую минуту друзья не помогут: на военной службе они бессильны, связанные дисциплиной и повиновением начальству.
— Если о ком‑нибудь не можешь сказать ничего хорошего, то воздержись говорить и плохое, если и знаешь.
— Ни чьим советом не пренебрегай — выслушай. Право же последовать ему или нет останется за тобой.
— Сумей воспользоваться хорошим советом другого — искусство не меньшее, чем дать хороший совет самому себе.
— Избегай разговоров на военные темы с кем бы то ни было вне службы, особенно в военное время.
— Будь осмотрителен в выборе знакомых: руководствуйся не только их образованием, но и социальным положением в обществе. "Скажи, с кем ты знаком и я скажу кто ты".
— При денщиках (вообще при прислуге) воздержись говорить на щекотливые темы. Эту привычку необходимо твёрдо в себе укоренить и всегда о ней помнить. К сожалению, большинством это забывается. Между тем прислуга особенно чутко прислушивается и присматривается к жизни своих господ, всё принимает к сведению и часто разносит нелепые сплетни по домам знакомых (через прислугу же).
— Лицо, пользующееся денщиком, должно следить за его здоровьем, поведением и не должно допускать незаконного с ним обращения; отдавать денщика для услуг другому лицу, безусловно, воспрещается.
— Ответственность за несоблюдение формы одежды денщиков и поведение падает на офицера, при котором денщик состоит.