охраняющих Амирэн.
– Интересно, на какой из них тренируется отряд быстрого реагирования…? – задумчиво хмыкнул Джек, почёсывая подбородок.
– Если подумать, в прошлый раз вместе с Амирой тогда во время погони явились капитан Хигая и солдаты Центрального Гарнизона. Может быть у них? – предположила Миранна.
– Вы очень проницательны, юная госпожа. – послышалось за их спинами.
– Ох, капитан! – удивлённо воскликнула обливи.
Это действительно оказался Хигая Казуха – заместитель командира отряда быстрого реагирования.
– Рад вас видеть. Вы уже освоились во Дворце Правосудия? – поинтересовался с доброжелательной улыбкой солдат.
– С благосклонностью Амиры и самое пекло окажется небесами 21. – усмехнулся вампир. – Так значит, ваш отряд тренируется вместе с Центральным Гарнизоном?
– Когда-то мы все были его частью, но госпожа Амира выбрала нас и сделала отдельным отрядом. – ответил ему юноша с улыбкой. – Кажется, сегодня вы не в полном составе. Что-то случилось с господином Эльвинэ?
Все взгляды тут же обратились на несвойственно молчаливую эльфийку. По её лицу было понятно, насколько некомфортно она себя чувствовала.
– Хиро стало плохо, но госпожа Амира обещала помочь ему, так что мы решили развеяться. Можем ли мы посмотреть на тренировку ваших солдат? – спросил Джек.
– А, конечно-конечно. Госпожа Амира предупреждала, что вы можете ходить в любые места, кроме тех, что являются особыми военными объектами. – кивнул Казуха. – Тогда позвольте мне сопроводить гостей.
Он поклонился, но путешественники тут же остановили его.
– Мы будем благодарны, если вы составите нам компанию, капитан! Не нужно таких любезностей! – помахала руками обливи.
Наконец-то солдат повёл их в сторону тренировочной площадки Центрального Гарнизона.
По дороге он рассказал, что каждый гарнизон управляется одним из четырёх генералов и третьего сенатора.
– Вы, наверное, слышали в тот раз, что Северный Гарнизон управляется генералом Амэно. Он второй по старшинству среди семи столпов и ему в последние годы стало тяжело контролировать действия своих солдат, потому такая ситуация и произошла.
– Значит, Восточным, Западным и Южным гарнизонами руководят оставшиеся три генерала? – спросила Миранна.
– Так точно! Генерал Кидо руководит Южным гарнизоном, генерал Хаяси – Западным, а генерал Харада – Восточным. Это, естественно, не их единственная ответственность. Точно также ими были разделены все Кассандрийские крепости – по частям света.
– Так значит, крепость Тарана находится под юрисдикцией генерала Кидо? Это из-за его приказа нас пустили туда? – спросил Джек.
– Нет, то был приказ госпожи Амиры. Естественно, с разрешения Первого Сенатора. – покачал головой Казуха.
– Ух, на месте генерала Кидо мне бы не понравилось такое. – усмехнулся вампир.
– Что правда, то правда…отношения между госпожой и генералом Кидо остаются самыми натянутыми…Можно сказать, что он не переносит её. – вздохнул капитан.
– Тому есть причина? – поднял бровь Джек.
– Как сказать…я не могу распространяться об этом посторонним… – замешкался юноша. Он явно не хотел более говорить об этом.
– Вы сказали, что Центральным Гарнизоном руководит Третий Сенатор Кассандрики. Кто он? – решила перевести тему обливи.
– Его имя Хигая Тосидзо. – с улыбкой ответил солдат. – Также он является заместителем главнокомандующего объединённой армией Кассандрики.
– Хигая? Он ваш родственник? – удивлённо спросила девушка.
– Он мой отец. Видите ли, в Кассандрике действует принцип определение статуса «чем сильнее твоя магия – тем выше твоё звание». Все генералы – это мастера меча, которые прошли самое пекло и стали самыми уважаемыми войнами и авторитетами для других солдат. Но всё же три сенаторские семьи сохранили свои позиции и остаются во главе страны вот уже 400 лет, с момента становления республики.
То, что его отец был Третьим Сенатором, объясняло его влияние на Центральный Гарнизон.
– Этому есть причина? – спросила Миранна.
– Конечно. – улыбнулся ей капитан. – У людей владение магией откладывается в генах, оттого количество силы может передаваться по наследству детям. Проще говоря, чем сильнее родители, тем сильнее будут дети. Все сенаторы брали в жены девушек, которые владели магией, многие из них были или солдатами, или жрицами, владеющими светлой магией. Например, мать госпожи Амиры, госпожа Миямото, владела стихией молнии точно так же, как и госпожа сейчас.
– Значит, сенаторские кланы делали всё, чтобы сохранить главенствующие позиции в республике? – усмехнулся вампир.
– Вроде того. И всё же…думаю, вы знаете, что первым сенатором республики был герой войны Джин Джихо? В его роду рождались лишь женщины, потому клан Джин потерял титул Сенатора и стал обычным древним родом Кассандрики. После него титул Первого Сенатора перешёл основателю клана Миямото – предку госпожи Амиры.
– Значит, только женщины? Какая редкость. – удивлённо поднял брови Джек.
– Да, но всё же его кровь вернулась в семью Первого Сенатора. – улыбнулся капитан. – Госпожа Миямото являлась его потомком, а, следовательно, и госпожа Амира тоже.
– Являлась? Так…мама госпожи Амиры…умерла? – спросила с грустью Миранна. Казуха тоже помрачнел.
– Что ж, скрывать это незачем. Она погибла в Великой Трагедии от рук вампиров.
Повисло молчание. И капитан, и обливи не могли не взглянуть на стоящего рядом с ними вампира, который мрачно смотрел себе под ноги.
– Что ж, этого стоило ожидать. Будь все вампиры дефектными, проблем стало меньше. – вздохнул он. – Но теперь понятно, почему госпожа Амира так рьяно борется с вампирами.
– Так и есть. Прошу прощения, что так нелестно отзываюсь о ваших сородичах. –извинился перед ним капитан.
– Что ж, я отказался от своего имени и положения и стал изгнанником по своей воле, так что вы никак меня не оскорбили. – улыбнулся ему Джек. – И всё же, мне интересно другое. По вашим словам, генерал Кидо не очень любит, когда его людьми командует кто-то другой. Но, кажется, ваш отец спокойно позволил госпоже Амире забрать часть его гарнизона для своих нужд.
– Ах, вас беспокоит это? Сенатор Хигая отлично понимает, как важно было создать мобильный отряд, да и мы поклялись в верности госпоже Амире. Когда-то она спасла наш род, и мы теперь всегда готовы исполнять её желание.
Лицо капитана засветилось, словно он гордился сим фактом.
– Спасла? Кажется, госпожа Амира более милостива, чем кажется на первый взгляд. Должно быть, вы давно знакомы? – поинтересовался Джек.
– Мы с госпожой Амирой росли в этом дворце вместе. Сейчас я не могу называть её по имени, но я продолжаю с теплотой вспоминать те прекрасные дни, когда мы были счастливыми детьми. – с улыбкой заговорил Казуха. – Она прекрасный человек, хоть и на первый взгляд вам может показаться иначе. Никогда не судите её по её выражению лица.
– Это…довольно трудно, если вспомнить, что оно всегда одинаково отрешённое и безразличное. – почесала затылок обливи.
– Кстати говоря…а в Центральном Гарнизоне есть девушки-солдаты? – с ухмылкой спросил Джек. Кажется, он что-то задумал.
– Что ж, трое есть. Но, кажется, вас интересует не их количество, а сила. Пойдёмте, сейчас они должны быть на площадке.
Пока они шли вслед за юношей, Миранна пихнула Джека в бок.
– Что ты задумал? Ты таким образом хочешь выследить Танцующую жрицу?
Это было логичным объяснением, если вспомнить, что отряд Амиры и гарнизон тренируются вместе.
– Именно! Я легко узнаю её. – самодовольно усмехнулся вампир.
– И как же? – недоверчиво