жалости к нему у меня не было. Была лишь нежность и желание освободить его от зверя, убивающего его. А ещё… была любовь. И ради неё я готова была на всё.
И он тоже.
Я видела это в его глазах, что смотрели на меня не отрываясь и прояснялись с каждым мигом, как только боль оставляла его.
— Спасибо, — прошептал Эрланд и медленно отстранился от меня. Ровно сел и обхватил руками голову. — Не знал, что это случится здесь? Сейчас. Это стало происходить так часто, что я не могу контролировать его. Зверь словно что-то чувствует. Боится и хочет вырваться.
— Может быть, он понимает, что ему осталось недолго. — Произнесла не своим голосом. — Как только магия вернётся ко мне, я уничтожу его. Клянусь тебе! — Сжала кулаки и тоже поднялась.
Надела на себя платье и подала одежду Сандеру.
— Что с тобой? Почему ты злишься? — Мужчина поднялся и надел на себя брюки. Накинул рубашку на смуглое тело.
— Я не могу видеть, как ты страдаешь. — Повернулась и кинулась к его груди. Прижалась к нему. Обняла. — Я чувствую твою боль как свою. Она приносит мучения и если мы не убьём твоего зверя, он убьёт нас.
— Прости меня Фрея, что я заставляю тебя испытывать эту боль. — Обхватил моё лицо ладонями и посмотрел в глаза. — Обещаю, что сделаю всё, чтобы это больше не повторилось. Я могу терпеть эту боль. Привык к ней, как к родной. Это боль часть меня. Но видеть, что ты испытываешь то же самое, — мотнул головой, и чёрные волосы хлестнули его по щекам, — это выше моих сил. Так больше не может продолжаться.
— Сандер, что ты… что ты говоришь такое? — Спросила на выдохе, чувствуя, как дрожат мои губы.
— Прости за слёзы, — поцеловал мои глаза, — но я лучше убью себя, чем позволю тебе терпеть эту боль.
Глава 42
Еще один оборотень!
— Не говори ерунды, Сандер! — Отпрянула от него и ударила ладонью по груди, что он отшатнулся.
— Что? — Недовольно посмотрел на меня, видимо, не понимая, за что я его ударила? — Мои слова — ерунда?
Осклабился и сжал ладони в кулаки. Подошёл к дереву и ударил его с такой силой, что по стволу пошла трещина. Зарычал так громко, что я вздрогнула. А потом ударил ещё раз. Дерево сломалось и наклонилось.
— Дерево тут совершенно ни при чём.
— А что, причём⁈ — Крикнул, глядя мне в глаза. — Тебе не нужны мои чувства, может, и я не нужен?
— Мне не нужны такие жертвы. — Подошла к нему и мягко посмотрела на него. Я понимала, что он чувствовал, и это было настолько сильно, что сбивало с ног. Но сейчас мы должны были бороться за нас против Инквизиции и умирать не входило в мои планы. — И твоей дочери они тоже не нужны.
— Что же вам нужно?
— Чтобы ты оставался таким же сильным и невероятно храбрым мужчиной и отцом, который нам так необходим. — Взяла его ладонь в свою и положила на свою щеку. Прильнула к ней. — Без тебя мы не справимся. Понимаешь?
Он кивнул, кажется, понимая, и погладил ладонью мою щеку. Прижал к себе и поцеловал в макушку.
— Ты очень мудрая ведьмочка, а ещё невероятно сильная, хоть и скрываешь это порой. И прости меня за эту минутную слабость.
— Прощаю. — Подняла на него глаза и вдруг снова услышала крики о помощи. Вздрогнула и резко развернулась. Подняла с камня платье и быстро надела его. Сунула холодные ноги в такие же сапожки. Чулки свернула и спрятала в карман. А затем Сандер помог мне накинуть на плечи теплый плащ.
— Что там происходит? — Сандер взял ведро, и мы быстро пошли в сторону поселения. Воду мы оставили у нашего домика и поспешили на крики бегущих людей.
— Что случилось? — Спросила я у какой-то женщины, проходящей мимо меня. — Откуда крики?
— Из дома семьи Горауд. — Показала рукой, и мы поспешили туда. — Кажется, там горе случилось. Беда пришла в наше поселение. Ох! Беда! — Схватилось за сердце и сочувственно покачала головой.
Сандер взял меня за руку, и мы быстрым шагом направились в дом Горауд. Насколько я помнила, и если ничего не изменилось, в этом доме жила женщина с двумя подростками. Девочка и мальчик. Мужа у неё не было, и детей она воспитывала сама.
Я немного знала их, но тесно не общалась. Когда я решила сбежать из поселения, они только прибыли сюда и толком не успели обжиться.
Перед домом Горауд стояла толпа людей, мужчин с вилами и причитающих женщин. Они так громко плакали, что заглушали какие-то разговоры, и понять, что там происходило, было сложно.
Я посмотрела на Эрланда, и, кажется, он всё понял. В следующее мгновение он прошёл через всю толпу, не отпуская мою руку, и встал в центре. Другой рукой отодвинул людей от себя и осмотрел собравшихся людей.
— Что здесь происходит? — Рявкнул он так громко, что все замолчали. Притихли женщины и схватились за платки, вытирая слёзы. Мужчины прижали вилы к себе. — Кто-нибудь один может мне объяснить⁈
— На дочь Марии Горауд напал оборотень. — Сказал один из мужиков, стоящих рядом с нами. — Вышла в лес за ягодами и не вернулась. Брат её нашёл и притащил домой. Лежит теперь в постели, ни жива ни мертва.
— Мне надо туда! — Вскрикнула и попробовала вырваться. — Отпусти меня. Я ей нужна.
— Иди, — кивнул мне, и я побежала внутрь не оглядываясь. И только краем уха услышала Сандера. — Все мужики, кто может держать оружие, сейчас идут со мной в лес. Кто боится, остаются в поселении охранять тех женщин, кто здесь остался. Я застыла на мгновение и увидела, что все мужики пошли за Сандером. Мальчишек он не взял с собой.
В моём сердце разлилось такое тепло и нежность к этому мужчине, и я вдруг вспомнила слова, которые сказала Эрланду у источника. Он должен оставаться сильным и храбрым, потому что без него мы не справимся.
Это поселение не справится без Тёмного мага, который сейчас повёл всех мужиков найти того, кто укусил юную деву? Когда-то и Сандера укусили, и он до сих пор борется со своим зверем. А сейчас он пошёл убивать себе подобного.
Эрланд бросил тёмный взгляд своих глаз на меня, и моё сердце замерло.
— Вернись ко мне, — произнесла одними губами.
— Обязательно, — ответил он, и я всё поняла. Кивнула ему, а затем исчезла за дверью дома, где уже собрались женщины. Здесь кто-то надрывно плакал, кто-то