видел того, кто укусил Розу.
— Мы все видели глаза этого зверя. Он знал, на что шёл и знал, что мы пришли убивать его.
— Что вы хотите сказать? — Оборвал их Инквизитор и оглядел пренебрежительным взглядом толпу.
— Вы с самого начала хотели избавиться от Фреи, потому что она единственная, кто может обращать оборотней в людей.
— И вам это не нравится, — продолжил Сандер, — потому что я сам оборотень. И знаю, что вы задумали против Фреи?
— И что же? — Усмехнулся Инквизитор и вдумчиво посмотрел на мага.
— Она мешает вам создать армию из оборотней, поэтому вы и хотите избавиться от неё.
— Не говори ерунды, Сандер, — зашипел Инквизитор, — лучше закрой свой рот.
— Вы привели сюда этого оборотня, чтобы он укусил девушку, а Фрея лишь воспользовалась магией, чтобы вылечить её. Это была даже не её магия, поскольку на ней стоит ваша печать. Это была магия её матери. Отличный повод наказать и запереть в тюрьму на долгий срок.
— Магия матери? — Инквизитор внимательно посмотрел на меня, и я увидела, как на лбу у него вздулись вены. — Разве Габриэла Хаусдорф жива?
— Вы знали мою мать? — Сделала шаг ему навстречу, но почувствовала крепкую хватку руки мага.
— Это не важно… — процедил сквозь зубы и так сморщил лицо, как будто съел что-то испорченное. А потом, выпрямившись и надев чёрный капюшон на голову, проговорил. — Фрея Хаусдорф должна быть наказана за то, что воспользовались магией. Неважно, откуда она её взяла. Применение её в закрытом поселении противопоказано законом.
— Фрея спасла мою дочь! — Я услышала голос Марии и резко повернулась. Женщина шла вместе с бледной Розой, поддерживая её, с одной стороны, а с другой стороны, сестру держал её брат. — И за спасение жизни ты, Инквизитор, хочешь наказать нашу Фрею?
— Что ты понимаешь, женщина⁈ — Инквизитор посмотрел на Марию и, сдёрнув капюшон, как-то странно застыл. Дёрнулся и побледнел.
— А если жизнь, которую спасла Фрея, была жизнью… твоей дочери. Что ты тогда на это скажешь?
Глава 47
Вы оба заслуживаете смерти
Я стояла, держа за руку Тёмного мага, и не могла сдвинуться с места.
— Что она только что сказала? — Прошептала и повернулась назад посмотреть на Марию. В её глазах была такая решимость и энергия, которой я раньше не наблюдала. Она смотрела на инквизитора и, кажется, больше ничего и никого не видела. Только его! Отца её дочери, который сейчас смотрел на неё и, вероятно, не узнавал.
— Она сказала, что дочь, которую ты вчера спасла от смерти, является его дочерью. — Сказал мне негромко, но стоящие рядом услышали и, кажется, только сейчас все поняли.
— Роза — дочь Инквизитора! — Закричал один из мужиков, стоящий рядом со мной. Остальные подхватили.
— Это неправда! — Рявкнул инквизитор, делая шаг назад. — Не слушайте бред этой сумасшедшей!
— Трус! — Вдруг Вскрикнула Мария, и все притихли, а потом снова посмотрели на мать и девушку Розу, лицо которой пошло красными пятнами и сейчас напоминало помидор. Видно, что ей было ужасно стыдно, но она уже ничего не могла сделать со сложившейся ситуацией. И я понимала её. Наверняка бедняжке хотелось сбежать отсюда, но мать и брат крепко держали её за руки.
— Пусть признается! — Кричала толпа, которая всё больше и больше распалялась. И, кажется, сейчас всем было не до меня. Они смотрели на инквизитора с ненавистью и готовы были разорвать его не куски, если он не признается.
— Натравил оборотня на собственную дочь! — Кричала какая-то женщина, стоящая недалеко от нас.
— Ничего святого. — Вторила ей вторая. — Может, вместо Фреи, нам самого Инквизитора отправить на костёр?
— А давайте! — Согласилась толпа и радостно заулюлюкала.
— Ни в чём признаваться я не собираюсь! — Недовольно воскликнул Инквизитор, стараясь перекричать толпу, в потом вдруг кивнул своим стражникам. И я заметила, что они двинулись в моём направлении, расталкивая упрямый народ. Я прижалась к любимому, понимая, что сейчас будет, но через мгновение меня схватили под локти и выдернули из его объятий. А затем повели в дом главы поселения.
— Эрланд! — Крикнула я Тёмному магу, стараясь повернуть голову и увидеть любимые глаза. — Эрланд!
— Оставь её, инквизитор! — Поспешил ко мне Сандер.
— Теперь твоя женщина принадлежит мне. — Инквизитор засмеялся странным, непохожим на человеческий, смех и щёлкнул пальцами. И тут я услышала еле различимый хлопок, раздавшийся около него. А затем вокруг него закружился чёрный туман магии. Он облизывал руки инквизитора и словно ждал приказа. И он прозвучал. Неслышно, незаметно, на уровне сознания. Мужчина моргнул, а лицо его осталось безучастным. Но тёмная морь всё поняла и быстро поплыла по воздуху к моему мужчине. Мерзкой змеёй, страшной тварью, которой было мало просто опутать ноги Сандера, она хотела уничтожить того, кто мешал своему хозяину.
— Она хочет убить его, — прошептала и попробовала вырваться из цепкой хватки стражников. Но они держали меня так крепко, что у меня ничего не получалось. — Пустите меня! Пустите!
— Я вызываю тебя на бой, инквизитор. — Зарычал Тёмный маг и тоже щёлкнул пальцами. Что-то прошептал, и в руках его материализовался меч, выкованный из благородной стали, на рукоятке которого была роспись на древнем магическом языке. Одним взмахом он разрубил чёрную морь, которая упала на землю грязной лужей и впиталась в землю.
— Ты глупец, Сандер! Вызываешь меня на бой, зная, что погибнешь?
— Это мы ещё посмотрим, — процедил сквозь зубы и встал в боевую позу.
— Я не собираюсь драться с тобой… здесь. Посреди этой вонючей деревни, полной грязного отребья. — В одно мгновение он создал воронку-портал, напоминающий тот, в который мы провалились с Эрландом из его дома в магическую академию.
— Что ты задумал, Инквизитор? — Шумно задышал Тёмный маг.
— Догадайся. — Ухмыльнулся и, схватив меня за руку, прижал небрежно к себе и шагнул в портал.
Всё закружилось, завертелось, пропали звуки и запахи. Я ничего не видела, как бы не всматривалась и ничего не чувствовала, кроме головокружения. А спустя несколько мгновений мы приземлились в каком-то странном месте, напоминающем старинную площадь в ночном городе. Окружённая узкими арками и каменными зданиями, круглая площадь не пустовала даже сейчас. Пускай здесь почти никого не было, а если кто-то и проходил мимо нашей парочки, никто не обращал на нас внимания.
Через минуту из портала появился Эрланд Сандер и, быстро вскочив на ноги, осмотрелся. Вскинул меч, и его сталь блеснула в свете луны.
— Где мы? — Спросил Сандер и увидел меня, стоящую рядом с Инквизитором и дрожащую. А затем меня с силой оттолкнули, и я упала, ударившись о брусчатку