My-library.info
Все категории

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
122
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… краткое содержание

Аркадий Застырец - Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - описание и краткое содержание, автор Аркадий Застырец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Комедия ужаса «Макбеты» (именно так, во множественном числе!) вылеплена Застырцем в качестве вызывающего трансформера, в котором исторический материал сливается с современными реалиями. И знаменитая трагедия превращается в гомерическую, отчаянную, залитую кровью комедию, представляющую на сцене в полный рост уже не власть, а человеческую глупость, ныне здравствующий идиотизм грандиозного, глобального, максимально возможного в истории масштаба.

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… читать онлайн бесплатно

Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Застырец
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

А где она взяла…

ФРЕЙЛИНА.

Фонарик? Это китайский… Он всегда у нее под рукой.

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Глаза открыты. Плохо дело…

ФРЕЙЛИНА.

Открыты, но как бы ничего не видят.

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Так, раздевается. Интересно. Что это? Зачем она трет себе руки?

ФРЕЙЛИНА.

Не знаю. Вы – доктор, вам видней. Может, рефлекторное?

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Много вы понимаете – рефлекторное!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Проклятое пятно!

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Тихо! Забормотала что-то. Запишу-ка я ее слова. Для докторской пригодится.

(Достает и включает диктофон.)

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Прочь, сука! Прочь, я тебе говорю! Ототрись ты от меня наконец! – А! Второе! Третье! Откуда они берутся? – Спокойно. Три, три железной щеткой, и снова будешь весь в белом. – Какая в жопу разница! В аду темно! – Фу, милорд! Что за выражения ты себе позволяешь? Еще и темноты боишься, как какой-нибудь пацан-простолюдин. Чего бояться-то? Кто нас посмеет судить, когда власть будет в наших руках? Кто осудит высшего судию? – А точно выше нас никого не будет? – Три давай, три как следует! Полнокровным же стариком был наш Дункан!

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

У, йо! Мадам, вы это слышали?

ФРЕЙЛИНА.

Ничего не слышала! Ничего не знаю! Я уши на ночь воском заложила.

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Мадам, я тоже ничего не слышал. И вот на ваших глазах уничтожаю запись! Вот, убедитесь!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Была жена у графа Макдаффа – граф Макдафф! Смешно! – была да сплыла – вниз по рекам крови. – Опять руки замараны! Да придет ли когда-нибудь этому конец?! – Мой король! Соблюдайте душевное равновесие – и никто ничего не заметит. Решат, что это тату.

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Решат, что это – что?

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Тату, тату – татуировка на запястьях…

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Так, значит, и жену Макдаффа с детьми они уработали!

ФРЕЙЛИНА.

Вы что-то сказали?

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Я? Боже упаси!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Шёл Банка на полянку! – Ха-ха-ха! Стишок получается… – Вдруг – бах! Ба-бах! – убили друга. – Кто? – Я не знаю. Но кровавые пятна опять почему-то у меня на руках!

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Вот ужас-то!

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Ступай скорее в кроватку, мой дорогой! Надень пижаму и улыбайся. Улыбайся во сне, как ни в чем не бывало. Ты в кроватке, а Банко – в могилке, и встретиться вам никак невозможно.

ФРЕЙЛИНА.

Ну что? Вы ей поможете?

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Нет, деточка, нет! Боюсь, что в этом случае медицина бессильна.

ЛЕДИ МАКБЕТ.

Скорей, ложись! Стучат! В ворота стучат! Бежим отсюда, все равно сделанного не переделаешь!

(Уходит.)

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Что дальше?

ФРЕЙЛИНА.

Ничего. Вернется в опочивальню и ляжет в постель.

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Не зря, как видно, слухи разгулялись.

Но мы не станем их распространять.

Не врач тут нужен вовсе, а священник.

ФРЕЙЛИНА.

Священник?

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Да. Обычный духовник.

Покаяться бы – может, и отпустит

Охота по ночам вот так бродить,

Пугая слуг и кошек…

ФРЕЙЛИНА.

А по смерти?

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

И этот ваш вопросик не ко мне.

ФРЕЙЛИНА.

А может быть, и мне священник нужен?

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Душа чужая – есть она иль нет, —

Кромешные потёмки по-любому.

(Уходят.)

Сцена 21

Пустошь вблизи шотландско-английской границы. Под барабанную дробь входят со знаменами Агнус, О’Линукс, Ментик, Шпунтик и другие.

О’ЛИНУКС.

Ну, что там англичане?

АГНУС.

Наступают.

Докладывайте, Ментик!

МЕНТИК.

А? Да-да.

Ведут их Марко, принц Пертурберлендский,

Известный вам Макдафф, полковник Росс

И дядя принца – граф Ничемберлинский.

О’ЛИНУКС.

Сам Сивый?

МЕНТИК.

Да. А с ним и сын его,

Совсем мальчишка, пороху не нюхал…

О’ЛИНУКС.

Вот сила прёт… Что делать, господа?

АГНУС.

По-моему, не может быть двух мнений.

Вот Шпунтик, пятой роты командир.

Пускай навскидку он свой план предложит.

О’ЛИНУКС.

И если что – повесим мы его.

МЕНТИК.

Ну, Шпунтик!

ШПУНТИК.

Что?

МЕНТИК.

Всё – как договорились.

ШПУНТИК.

Так это. Я считаю, воевать,

Поскольку нас противник превосходит

Практически во всём… короче, так:

Наверно, будет глупо?

АГНУС.

Глупо?!

О’ЛИНУКС.

Да.

АГНУС.

А точно, точно.

О’ЛИНУКС.

Точно, но глупее

Тут будет отступать.

АГНУС.

И значит, мы…

О’ЛИНУКС.

В составе полном – что?

МЕНТИК.

Пойдём – куда?

ШПУНТИК.

Пойдём навстречу ветру

И, повернувшись вкруг своей оси,

На стороне противника продолжим

Наш доблестный и праведный поход.

МЕНТИК.

Долой тирана!

О’ЛИНУКС.

Сдохни, узурпатор!

АГНУС.

Да здравствуют бульдоги и футбол!

Уходят.

Сцена 22

Невермор. Комната в замке. Входят Макбет и слуга.

СЛУГА.

Но там их десять тысяч, ваша милость!

И с ними ваши бывшие войска —

Кричат: «Долой тирана!» – и на стены

Уже полезли, сабли обнажив

И вверх стреляя…

МАКБЕТ.

Ты и обосрался?

СЛУГА.

Но, ваша милость, я же не солдат.

Я по образованию – цирюльник.

МАКБЕТ.

Ах ты цирюльник? Кровь себе пусти!

И спрячься где-нибудь, чтоб я не видел…

(Слуга уходит. Входит шотландский врач.)

Тебе чего?

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Простите, государь.

С печальной вестью я о королеве.

МАКБЕТ.

Ну что она? Хворает? Так давай,

Достань свои таблетки, клизмы, грелки

И вылечи её!

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Не в силах я.

МАКБЕТ.

Не в силах? А! Так на, возьми ружьё

И в бой ступай! Иль тоже слаб кишечник?

Дипломом медицинским подотрись

Да принеси хоть маленькую пользу,

Погибнув…

ШОТЛАНДСКИЙ ВРАЧ.

Вы не слышите меня!

В полпятого скончалась королева.

Я сделал всё, что мог…

МАКБЕТ.

Как – умерла?

Вот именно сейчас? Ни на день позже!

Но мы её не можем хоронить,

Когда враги вовсю штурмуют замок!

Опять на завтра, что ли, отложить?

Вот так всегда… Успею, завтра, завтра…

Рутина, пыль, сомнения, грешки…

А там – глядишь – и пара преступлений

На совесть ляжет, сердце леденя…

И вдруг ты понимаешь, что не будет,

Не будет больше «завтра»! Всё – вчера!

Вся жизнь моя – кривляние на сцене

Плохого комика. Затянутый роман,

В котором очень много персонажей

И страсти в клочья – смысла только нет!

Врач уходит. Выстрелы, шум, женские крики за сценой. Возвращается слуга.

СЛУГА.

Они уже вломились!

МАКБЕТ.

Кто вломился?

СЛУГА.

Шотландцы, англичане, все-все-все!

МАКБЕТ.

Что ж оборона?

СЛУГА.

Нету обороны.

Все перешли на сторону врага.

Остались только вы.

МАКБЕТ.

Ну что ж, отлично!

Пускай весь мир идёт на одного!

И ты беги, но прежде помоги мне:

Я должен при параде встретить их.

Подай мундир. Вот так. И портупею.

Мой меч и парабеллум наградной.

Сюда! Ко мне! Подумаешь, герои!

Стреляйте! Бейте! Смерти не боюсь!

Моя защита – ведьмино заклятье!

К оружию! По коням! Заряжай!

Узнаете, каков на деле горец!

Уходят.

Сцена 23

Невермор. Во дворе замка. Входят Марко, Сивый, Макдафф и солдаты. Гремят барабаны, реют знамена. Из замка доносятся женские крики и визг.

МАРКО.

А как-нибудь нельзя остановить

Бесчинства с грабежами? Не чужая

Шотландия нам всё-таки страна.

Что скажут люди?

СИВЫЙ.

Что б ни говорили!

Макбет – злодей, а мы их от него

Навек освобождаем. Мы – герои.

МАКДАФФ.

Но жив ещё Макбет.

СИВЫЙ.

Пока он жив,

Авось, и мы успеем поживиться…

Ознакомительная версия.


Аркадий Застырец читать все книги автора по порядку

Аркадий Застырец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах… отзывы

Отзывы читателей о книге Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…, автор: Аркадий Застырец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.