My-library.info
Все категории

Уильям Шекспир - Юлий Цезарь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Уильям Шекспир - Юлий Цезарь. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Юлий Цезарь
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Уильям Шекспир - Юлий Цезарь

Уильям Шекспир - Юлий Цезарь краткое содержание

Уильям Шекспир - Юлий Цезарь - описание и краткое содержание, автор Уильям Шекспир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Юлий Цезарь читать онлайн бесплатно

Юлий Цезарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Шекспир

Отвечай всем прямо.


Первый гражданин


Да, и коротко.


Четвертый гражданин


Да, и толково.


Третий гражданин


Да, и правдиво, это будет лучше для тебя.


Цинна


Как мое имя? Куда я иду? Где я живу? Женат я или холост? Ответить всем прямо, коротко, толково и правдиво. Говоря толково, я холостяк.


Второй гражданин


Это все равно что сказать: все женатые глупцы. Ты мне за это еще ответишь. Отвечай прямо.


Цинна


Прямо — я шел на похороны Цезаря.


Первый гражданин


Как друг или враг?


Цинна


Как друг.


Второй гражданин


Вот это прямой ответ.


Четвертый гражданин


Где живешь, — коротко.


Цинна


Коротко — я живу у Капитолия.


Третий гражданин


Как зовут тебя, — правдиво.


Цинна


Правдиво — меня зовут Цинна.


Первый гражданин


Рвите его на клочки: он заговорщик.


Цинна


Я поэт Цинна! Я поэт Цинна!


Четвертый гражданин


Рвите его за плохие стихи, рвите его за плохие стихи!


Цинна


Я не заговорщик Цинна.


Второй гражданин


Все равно, у него то же имя — Цинна; вырвать это имя из его сердца и разделаться с ним.


Третий гражданин


Рвите его! Рвите его! Живей, головни, эй! Головни. К дому Брута и к дому Кассия. Жгите все. Одни к дому Деция, другие к дому Каски, третьи к дому Лигария. Живей, идем!


Уходят.

АКТ IV

СЦЕНА 1

Рим. Комната в доме Антония.19

Антоний, Октавий и Лепид сидят за столом.


Антоний


Погибнут все, отмеченные нами.


Октавий


И брат твой в их числе. Лепид, согласен?


Лепид


Согласен.


Октавий


Так отметь его, Антоний.


Лепид


Но при условии, что жить не будет

И Публий, сын твоей сестры,20 Антоний.


Антоний


Умрет и он; ему знак смерти ставлю.

В дом Цезаря иди теперь, Лепид,

За завещанием, и мы решим,

Как сократить расходы из наследства.


Лепид


А сами вы где будете? Иль здесь, иль в Капитолии?


Октавий


Здесь или в Капитолии.


Лепид уходит.


Антоний


Вот жалкий, недостойный человек.

Ему бы на посылках быть, а он,

Когда мы натрое разделим мир,

Получит третью часть?


Октавий


Считая так,

Ты допустил, чтоб он голосовал.

Когда решалось, кто достоин смерти

И попадет в проскрипционный список.


Антоний


Годами старше я, чем ты, Октавий.

Мы почести возложим на него,

Чтоб с нас самих снять этот груз позорный,

И он пойдет, как с золотом осел,

Потея и кряхтя под тяжкой ношей,

Куда мы поведем или погоним;

Когда ж он нам сокровища доставит,

Мы снимем их, его ж погоним прочь.

Пусть, как осел, он хлопает ушами,

На выгоне пасясь.


Октавий


Так можно сделать,

Но он испытанный и храбрый воин.


Антоний


Как и мой конь, Октавий, и за это

Ему я обеспечиваю корм;

Его я тоже обучил сражаться,

Сворачивать, и мчаться, и стоять,

Его движеньями я управляю.

Примерно так же нужно и Лепида

Учить, и направлять, и понукать.

Безмозглый человек, он ум питает

Отбросами чужими, подражаньем

И старые обноски с плеч чужих

Берет за образец. О нем довольно,

Он лишь орудье. А теперь, Октавий,

Поговорим о главном: Брут и Кассий

Собрали войско, соберем и мы;

Поэтому союз наш закрепим,

Сплотим друзей, приложим все усилья.

Давай немедленно вдвоем обсудим,

Как лучше козни скрытые открыть

И явные опасности рассеять.


Октавий


Согласен я. Ведь мы с тобой в облаве

И в окруженье лающих врагов;

Боюсь, у многих скрыта под улыбкой

Тьма козней злых.


Уходят.


СЦЕНА 2

Перед палаткой Брута в лагере около Сард.

Барабанный бой. Входят Брут, Луцилий и солдаты; Титиний и Пиндар встречают их.


Брут


Стой!


Луцилий


Скажи пароль. И стой!


Брут


Ну как, Луцилий! Далеко ли Кассий?


Луцилий


Он близко, и уже явился Пиндар,

Чтоб передать тебе его привет.


Брут


Он шлет привет мне. — Господин твой, Пиндар,

Сам в раздраженье или чрез других

Дал веский повод мне для сожаленья

О сделанном; но, если он прибудет,

Все разъяснится.


Пиндар


Я не сомневаюсь,

Он явится к тебе таким, как был,

Исполнен и вниманья и почтенья.


Брут


Не сомневаюсь в том. — Скажи, Луцилий,

Какой прием оказан был тебе?


Луцилий


С почетом и любезностью, как должно,

Но не с таким доверчивым радушьем

И дружеским свободным обращеньем,

Как раньше то бывало.


Брут


Это значит,

Что пылкий друг остыл; заметь, Луцилий,

Когда любовь пресыщена и тает,

То внешний церемониал ей нужен.

Уверток нет в прямой и честной вере;

А человек пустой, как конь строптивый,

Выказывает стать свою и прыть,

Но, получив удар кровавых шпор,

Вдруг никнет и, не выдержавши пробы,

Как кляча, падает. Ведет он войско?


Луцилий


Заночевать они хотели в Сардах;

Часть большая, вся конница сюда

Прибудет с Кассием.


Топот за сценой.


Брут


Чу! Вот и он.

Идем к нему навстречу.


Входит Кассий с войском.


Кассий


Эй, стой!


Брут


Стой, эй! Отдать приказ!


Первый солдат


Стой!


Второй солдат


Стой!


Третий солдат


Стой!


Кассий


Мой брат, как ты несправедлив ко мне.


Брут


О боги! Я ль несправедлив к врагам?

Могу ль я быть несправедливым к брату?


Кассий


Спокойствие твое зловеще, Брут,

И если только…


Брут


Успокойся, Кассий.

Спокойно скажешь все, тебя я знаю.

Но здесь, перед глазами наших войск,

Не будем ссориться, — им нужно видеть

Лишь знаки нашей дружбы. Отведи их,

Потом в моей палатке все упреки

Мне выскажешь открыто, Кассий.


Кассий


Пиндар,

Скажи начальникам, чтоб отвели

Свои отряды дальше.


Брут


Луцилий, сделай то же. Пусть никто

Не входит к нам во время совещанья.

У входа встанут Луций и Титиний.


Уходят.


СЦЕНА 3

Палатка Брута.

Входят Брут и Кассий.


Кассий


Ты оскорбил меня тем, что запятнан

И осужден тобою Люций Пелла

За взяточничество и поборы с Сард,

А все мои ходатайства о нем

Отвергнуты, хотя его я знаю.


Брут


Ты оскорбил себя, прося о нем.


Кассий


В такое время, как сейчас, нельзя

Наказывать за мелкие проступки.


Брут


И про тебя ведь, Кассий, говорят,

Что будто бы ты на руку нечист

И недостойных званьем облекаешь

За золото.


Кассий


Я на руку нечист!

Не будь ты Брутом, то, клянусь богами,

Такая речь была б твоей последней.


Брут


А имя Кассия порок прикрыло,

И наказанье головой поникло.


Кассий


Наказанье!


Брут


Припомни март и мартовские иды:

Иль Цезарь пал не ради правосудья?

Иль негодяями он был сражен

Несправедливо? Разве кто из нас,

Сразивших мужа первого на свете


Уильям Шекспир читать все книги автора по порядку

Уильям Шекспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Юлий Цезарь отзывы

Отзывы читателей о книге Юлий Цезарь, автор: Уильям Шекспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.