Явление 11
Те же и Фамусов.
Ждём князя Петра Ильича,
А князь уж здесь! А я забился там, в портретной.
Где Скалозуб Сергей Сергеич? а?
Нет, кажется, что нет. — Он человек заметный —
Сергей Сергеич Скалозуб.
Хлёстова Творец мой! оглушил, звончее всяких труб.
Те же и Скалозуб, потом Молчалин.
Фамусов Сергей Сергеич, запоздали;
А мы вас ждали, ждали, ждали.
Моя невестушка, которой уж давно
Об вас говорено.
Вы прежде были здесь… в полку… в том…
в гренадёрском?
В его высочества, хотите вы сказать,
Ново-землянском мушкетёрском.
Хлёстова Не мастерица я полки-та различать.
Скалозуб А форменные есть отлички:
В мундирах выпушки, погончики, петлички.
Фамусов Пойдёмте, батюшка, там вас я насмешу;
Курьёзный вист у нас. За нами, князь! прошу.
(Его и князя уводит с собою.)
Ух! я точнёхонько избавилась от петли;
Ведь полоумный твой отец:
Дался ему трёх сажень удалец, —
Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?
Молчалин (подаёт ей карту)
Я вашу партию составил: мосье Кок,
Фома Фомич и я.
Хлёстова Спасибо, мой дружок.
Молчалин Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более напёрстка;
Я гладил всё его: как шёлковая шёрстка!
Хлёстова Спасибо, мой родной.
(Уходит, за ней Молчалин и многие другие.)
Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении расходятся.
Чацкий Ну! тучу разогнал…
София Нельзя ль не продолжать?
Чацкий Чем вас я напугал?
За то, что он смягчил разгневанную гостью,
Хотел я похвалить.
София А кончили бы злостью.
Чацкий Сказать вам, что я думал? Вот:
Старушки все — народ сердитый;
Не худо, чтоб при них услужник знаменитый
Тут был, как громовой отвод.
Молчалин! — Кто другой так мирно всё уладит!
Там моську вовремя погладит,
Тут в пору карточку вотрёт,
В нём Загорецкий не умрёт!
Вы давиче его мне исчисляли свойства,
Но многие забыли? — да?
(Уходит.)
София, потом Г. N.
Ах! этот человек всегда
Причиной мне ужасного расстройства!
Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол!
Г. N. Как его нашли, по возвращеньи?
Г. N. Однако есть приметы?
София (смотрит на него пристально)
Г. N. Как можно, в эти леты!
Готов он верить!
А, Чацкий, любите вы всех в шуты рядить,
Угодно ль на себе примерить?
(Уходит.)
Г. N., потом Г. D.
Г. N. С ума сошёл!.. Ей кажется, вот на!
Недаром? Стало быть… с чего б взяла она!
Ты слышал?
Г. N. Не я сказал, другие говорят.
Г. D. А ты расславить это рад?
Г. N. Пойду, осведомлюсь; чай, кто-нибудь да знает.
(Уходит.)
Г. D., потом Загорецкий.
Г. D. Верь болтуну!
Услышит вздор, и тотчас повторяет!
Ты знаешь ли об Чацком?
Загорецкий А, знаю, помню, слышал.
Как мне не знать? Примерный случай вышел;
Его в безумные упрятал дядя плут…
Схватили в жёлтый дом[63], и на́ цепь посадили.
Г. D. Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.
Загорецкий Так с цепи, стало быть, спустили.
Г. D. Ну, милый друг, с тобой не надобно газет,
Пойду-ка я, расправлю крылья,
У всех повыспрошу; однако чур! секрет.
Загорецкий, потом Графиня-внучка.
Загорецкий Который Чацкий тут? — Известная фамилья.
С каким-то Чацким я когда-то был знаком.
Вы слышали об нём?
Загорецкий Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был.
Графиня-внучка Знаю.
Я говорила с ним.
Загорецкий Так я вас поздравляю:
Он сумасшедший…
Загорецкий Да, он сошёл с ума!
Графиня-внучка Представьте, я заметила сама;
И хоть пари держать, со мной в одно вы слово.
Те же и Графиня-бабушка.
Графиня-внучка Ah! grand'maman, вот чудеса! вот ново!
Вы не слыхали здешних бед?
Послушайте. Вот прелести! вот мило!..
Графиня-бабушка Мой труг, мне уши залошило;
Скаши покромче…
Графиня-внучка Время нет!
Il vous dira toute l'histoire…[30]
Пойду спрошу…
(Уходит.)
Загорецкий, Графиня-бабушка.
Графиня-бабушка Что? что? уж нет ли здесь пошара?
Загорецкий Нет, Чацкий произвёл всю эту кутерьму.
Графиня-бабушка Как, Чацкого? Кто свёл в тюрьму?
Загорецкий В горах изранен в лоб, сошёл с ума от раны.
Графиня-бабушка Что? к фармазонам[64] в клоб? Пошёл он в пусурманы[65]!
Загорецкий Её не вразумишь.
Графиня-бабушка Антон Антоныч! Ах!
И он пешит, всё в страхе, впопыхах.