Ну, вот… конечно, ждут, да и транспорт простаивает… Подожди, детка! Позови маму. Конечно, пожалуюсь, и еще как!
(Хелге.) У младшей дочки Гени жених из армии приехал, так она про комбикорм начисто забыла. Хорошо еще, что имя свое помнит. Вот это я понимаю — любовь!
(В трубку.) Нет, это я Хелге говорю… Слушай, Геня, ты, говорят, с моим подопечным в одном вагоне ехала… Ах так? Ну спасибо тебе, дорогая. Да нет, туда звонить не стоит, рабочее время кончилось. Ничего, разыщем.
(Кладет трубку.) Говорит, в мастерскую пошел. А что ему там после Риги понадобилось?
(Повязывает платок.) Электричества тоже нет… Хоть бы до утра исправили. А то ведь все стадо вручную доить, бог ты мой… Говорят, снег провода оборвал.
Х е л г а. Сколько ж его может на проводах накопиться!
О т и л и я. Копится, пока не накопится… По дороге загляну в мастерскую — ох и задам же я ему, бродяге этакому! — а потом бегом на ферму, Бруклене должна отелиться, двойню ждем… Поужинаем, когда вернусь. (Уходит.)
Хелга продолжает работать.
Появляется В и т ь к а.
В и т ь к а. Гуд ивнинг [8].
Х е л г а. Наконец-то… Бабушку встретил?
В и т ь к а. Я как раз холодец в чулане ел, когда она выходила, а с набитым ртом разговаривать со старшими неприлично. (Садится у печки, греется.)
Х е л г а. Она пошла в мастерскую искать тебя.
В и т ь к а. Да?
Х е л г а. Пойди и скажи, что ты здесь.
В и т ь к а. Она села к какому-то старичку в сани и умчалась.
Х е л г а. Что в Риге новенького?
В и т ь к а. В Риге? Ты имеешь в виду в магазинах?
Х е л г а. Нет, почему в магазинах. В Риге.
В и т ь к а. Да что я мог увидеть за один день. Зато на меня, знаешь, смотрели как на чудо природы. Да. Один тип, которого в Риге не хотят прописать… Из Риги выписываются только эти, ну, как их там, чокнутые, так он мне прямо заявил и что он очень мне удивляется… Рига, это же мечта…
Х е л г а. Я родилась и выросла в Риге, но что для меня этот город значит, я понимаю только сейчас… Если ты сыт, бери книги и занимайся.
В и т ь к а. При таком освещении, благодарю. Глаза еще портить. Ты что пишешь?
Х е л г а. Отчет фермы за январь. Уже два часа назад видели, как ты сошел с поезда, а потом тебя видели в мастерской.
В и т ь к а. Ну и ну. Не успеешь за кустиком присесть, сразу по беспроволочному телефону известно всему колхозу. Должен же я был на свое рабочее место взглянуть?
Х е л г а. Ну и как?
В и т ь к а. Да так… Лозунг новый повесили, о весеннем севе. В феврале-то. «Помни, товарищ, весенний сев не за горами!»
Х е л г а. Меня не покидает чувство, что пройдет зима в этом теплом доме, вернусь я в Ригу, и начнется моя настоящая жизнь.
В и т ь к а. Тебе здесь не нравится?
Х е л г а. Нравится, но… сельскую красоту потом только во сне и увижу.
В и т ь к а. Например.
Х е л г а. Тот день, когда копали картошку за озером.
В и т ь к а. Где это там, я извиняюсь, ты красоту узрела? Грязь до… я извиняюсь.
Х е л г а. Какая грязь, о чем ты говоришь, тогда дождей еще не было. Солнышко светило, небо было голубое-голубое, березки в золоте и…
В и т ь к а. В Риге, что ли, нет. Еще золотее.
Х е л г а. Взглянуть мимоходом — это совсем иное, чем когда ты целыми днями живешь и работаешь. К вечеру ты, конечно, видишь только картофель, усталость страшная, зато после в памяти остаются дали над убранными полями, желто-красные деревья и улетающие птицы, как они кричат и как отражаются в озере вместе с облаками… Красота, а не…
В и т ь к а. Ну, знаешь… Нашла. В кино — вот где красота! Он и она танцуют на палубе корабля, а на берегу растут пальмы… Во!
Хелга снова принимается считать на счетах.
А все же интересно, что леди удостоила меня разговором… Наверно, потому, что я был в Риге. Обычно в свой адрес я получаю «проваливай!» и подзатыльники.
Х е л г а. Заслужишь — еще не то получишь…
В и т ь к а (прерывает ее). Пожалуйста, пожалуйста! «Когда не люб тебе мой лик — забудь, оставь меня и мой безмолвный путь!» Поэт Зиемельниек, стишки из альбома моей матери, вместо подписи — сердце, пронзенное стрелой.
Х е л г а. Запомни раз и навсегда, человека любят или не любят не за внешность.
В и т ь к а. А за что?
Х е л г а. За что… За то. Любят, и все тут.
В и т ь к а. Хорошо, ну а если не любят, разве не могут полюбить, а? А если не могут, надо честно сказать, так, мол, и так… Фасад отпадает, хорошо, хотя я не очень-то в это верю, но допустим.
Х е л г а. Не мешай, пожалуйста.
В и т ь к а. Если б ты хоть на минуту перестала жить воспоминаниями молодости и думать о Бепо, ты бы сразу заметила, что кроме плохих качеств у меня есть и хорошие… Нет, я помню, что имя Бепо в твоем присутствии упоминать запрещается, но я только что встретил его на ферме, он там возился с комбикормом, спрашивал о тебе, в первый раз фактически…
Х е л г а. Что именно?
В и т ь к а. А что я буду иметь, если скажу?
Х е л г а. Иди в комнату и не мешай мне работать.
В и т ь к а. А, опомнилась, но поздно, роль провалила и себя выдала.
Х е л г а. Проваливай.
В и т ь к а. Я все-таки скажу, не такая уж я свинья, как ты думаешь. Бепо спрашивал, правда ли, что ты выходишь замуж за Жоржика… За Жоржика, представляешь. Я сказал, что речь может идти только обо мне.
Х е л г а. Ты кончил?
В и т ь к а. Нет, потому что мне только сейчас пришло в голову — Жоржик вчера был на вокзале в Риге и очень удивился, что ты не приехала… Откуда он мог знать, что ты собиралась?
Х е л г а. Вот и спросил бы у него.
В и т ь к а. Я спрашивал, но… Хелга, слышишь? Машина…
Х е л г а. Ну и что?
В и т ь к а. Остановилась… Хелга, меня здесь нет, ясно?
Раздается стук в дверь.
В и т ь к а прячется за печку.
В комнату быстро входит Ж о р ж и к в зимнем пальто.
Ж о р ж и к. Добрый вечер, Хелга. Витька дома?
Хелга взглядом показывает на Витьку.
(Бросается к нему.) Где транзистор?
В и т ь к а. Какой транзистор, я ничего не знаю, что ты от меня…
Ж о р ж и к. Живо! Куда ты его дел?
В и т ь к а. В мастерской, под…
Входит м и л и ц и о н е р в зимней форме.
М и л и ц и о н е р. Добрый вечер дому сему.
Х е л г а. Добрый вечер.
М и л и ц и о н е р. Простите, что мы так внезапно вторглись… (Жоржику.) Ну?
Ж о р ж и к. Да. Все именно так, как я… как я примерно и предполагал. Бепо попросил, чтобы Витька, когда будет в Риге, взял и…
М и л и ц и о н е р. Ночью, через окно?
Ж о р ж и к. Да, именно так, потому что… (Витьке.) Ну, говори, ты что, язык проглотил?
В и т ь к а. Нет, я