Фредди (кладет деньги в карман). Нет маленьких прибылей!
Внезапно входит Папаша Жиго, чтобы положить какой-то реквизит.
Папаша Жиго (Полю). Вы все еще тут! Оставьте Фредди в покое!
Фредди. Папаша Жиго, успокойся! Представляю тебе моего друга и… нового компаньона – инспектора Полю.
Папаша Жиго (удивленно). Он вкладывает деньги в цирк?
Фредди. В некотором смысле! Содействует нашему успеху!… Он – наш пресс-атташе. Тс!… Это сюрприз!
Фредди и Полю подмигивают друг другу.
Дорогой Полю, будьте добры, теперь оставьте меня, я должен собраться перед выходом, а вы пока подождите вашего друга у входа…
Полю (шепотом). Вы не смоетесь?
Фредди. Что я, дурак, что ли? Упустить первую страницу во «Франс-суар»?
Полю. Ах, если бы все были как вы! Снимаю шляпу!… До скорого свиданья… в условленном месте! (Выразительно подмигивает ему и выходит, радостно потирая руки.)
Папаша Жиго. Что у тебя за дела с этим полицейским?
Фредди. Я все поставил на карту… Увидим! Орел или решка!
Папаша Жиго. А Николя? Что он тебе сказал?
Фредди. Что он хочет заниматься на юридическом! Стать нотариусом… адвокатом! (Внезапно его осеняет.) Адвокатом! Вот это кстати: сразу двух зайцев!
Неожиданно врывается Пулу.
Лулу. Мсье Фредди! Я больше не могу! Вы говорили с Николя? Где он был сегодня?
Фредди (гордо). В университете!
Лулу. Что?
Фредди. Да, несчастная! И советую тебе стрелять своими глазками в кого-нибудь другого, а не в будущее светило коллегии адвокатов! Между тобой и уголовным кодексом выбора быть не может! И я его понимаю! Вон, фиглярка!
Девушка начинает плакать и выходит совершенно потрясенная.
Папаша Жиго (в панике). Ты спятил?
Фредди. Я знаю, что делаю!
Папаша Жиго. Скорей, ты опаздываешь! Тебе еще нужно загримироваться, надеть парик, приклеить нос! Как я люблю тебя в этом виде! Когда ты выходишь на манеж, я каждый раз делаю усилие, чтобы тебя узнать! В этом твоя гениальность: ты смешишь, потому что становишься неузнаваемым!
Фредди (неожиданно поражен какой-то мыслью). Неузнаваемым? А-а-а! Вот в чем трагедия клоуна! Я неузнаваем… как же тогда меня узнать на фотографии!
Папаша Жиго. Фотографии?
Фредди. Боже мой, тридцать лет я шел по ложному пути! Тридцать лет я выступал с лицом, которое – не мое! Но теперь все изменится! Сегодня… я буду выступать без грима, без парика!
Папаша Жиго (перепуганно). Что на тебя нашло?
Фредди. На меня нашло то, что я хочу быть знаменитым с моим собственным лицом! Моим личным лицом! Не фальшивым!
Папаша Жиго. Что на тебя нашло?
Фредди. На меня нашло то… что сегодня… для меня – великий вечер! Ты знаешь притчу про пеликана, который, чтобы его дети не умерли с голоду, принес себя в жертву, дав им съесть свои внутренности?
Папаша Жиго. Ну, знаю.
Фредди (раскинув руки, патетически). Так вот, я – этот пеликан!
Папаша Жиго. Ты ставишь новый номер в костюме пеликана?
Фредди (возмущенно). Коли бог не дает разума, так уж не дает! Шляпа! Вон! Убирайся!…
Папаша Жиго в смятении уходит.
(Оставшись один, направляется к своему вагончику.) Ну, дорогой Фредди, на абордаж! Преступление должно приносить пользу! Так что, госпожа баронесса, не смотрите на меня с небес… (Поднимает глаза к небу, но передумывает.) Хотя почему я вас там ищу? Вы определенно попали прямой дорогой в преисподнюю!… Так на чем я остановился, дорогая баронесса? На том, что если ваша жизнь на бренной земле никому не доставила радости, пусть хоть убийство послужит правому делу! (С клоунской ужимкой уходит.)
Затемнение.
Феерическая цирковая музыка.
Декорация взлетает…
И мы оказываемся в цирке, на манеже, под светом прожекторов.
Раскачиваются трапеции, алым бархатом горят перила и т. д.
Заканчивается какой-то номер. Полный свет. Аплодисменты.
Музыка. На манеж выходит Николя в роскошном фраке.
Он в роли шпрехшталмейстера.
Николя (объявляет). Дамы и господа! Сейчас перед вами выступит знаменитый дуэт, аплодировать которому вы пришли в наш цирк! Звезды нашего представления – Фредди и Папаша Жиго!
Музыка. Выход Папаши Жиго в костюме белого клоуна. Он рыдает, утирая слезы громадным клетчатым платком.
Hиколя (подыгрывая в клоунаде). Неужели, Папаша Жиго, у вас неприятности?
Папаша Жиго (фальцетом). Да, да, и еще какие! Меня бросили! На произвол судьбы! Мой партнер меня покинул!
Hиколя. Покинул? Не может быть! Папаша Жиго. Он… вышел из ума!
Hиколя. Не говорят «вышел из ума». Говорят «сошел с ума»!
Папаша Жиго. O-o-ot Я схожу из себя!
Hиколя. Не говорят «схожу из себя»! Говорят «выхожу из себя»!
Папаша Жиго. Вы сами не знаете, чего вы от меня хотите!
(Вытирает глаза, затем выжимает платок, из которого льется вода.)
Hиколя. Что ж делать, Папаша Жиго, ищите себе нового партнера! Выпутывайтесь сами!
Hиколя уходит.
Папаша Жиго (обходя манеж, вопит). Мне нужен умный человек… очень умный… умнее всех!
Выходит Фредди в костюме клоуна Августа. Выход эффектный, так как он принимает поразительно глупый вид, как бы неожиданно видя перед собой публику.
(Идет к нему, восклицая.) Бонжур, мсье! Фредди. Бонжур, мадам!
Папаша Жиго. Купите себе очки! (Влепляет ему огромную затрещину.)
И в тот момент, когда они начинают разыгрывать шуточный танец-пантомиму, на сцену выпрыгивает Полю.
Полю. Полиция! Фредерик Корбан, псевдоним Фредди!… Именем закона я вас арестую!
Полю достает наручники и надевает их на руки Фредди. Крики в зале. Протесты Папаши Жиго. Один за другим на манеж выходят все артисты труппы. Они в страхе и смятении. На манеж выскакивает молодой фоторепортер, непрерывно щелкает камерой. Фредди и Полю позируют ему, улыбаясь ангельскими улыбками.
Папаша Жиго (вопит). Преступная ошибка! По какому праву вы его арестовываете?
Фредди (отвешивает публике глубокий поклон, разводя руки).
Дамы и господа! Имею честь и удовольствие объявить вам, что убийца баронессы Берг – перед вами!
Крики возмущения.
Hиколя (в ужасе). Папа, я знаком с крупным адвокатом! Я всеми силами буду за тебя бороться!… Я сам буду вести твое дело!
Папаша Жиго (плача). Позор! Катастрофа!
Фредди. Слава! Триумф!
Занавес внезапно падает.
В суде.
Звуковой фон – аплодисменты публики, звон колокольчика председателя и голос произносящего речь мэтра Антони, адвоката Фредди.
Декорация – небольшая комната, являющаяся одновременно и залом ожидания, и комнатой отдыха. Мрачная, бальзаковская обстановка. В облицованные деревом стены встроены книжные шкафы. На одной стене – огромный портрет председателя суда в парадной форме, во весь рост. Выражение лица в высшей степени зловещее. Под картиной – большой стол. На других стенах – несколько служебных объявлений. В углу – бюст Марианны.
Лепной потолок, люстра рококо.
Слева – обитая кожей двойная дверь, ведущая через предполагаемый за ней коридор в главный зал судебных заседаний. Через эту приоткрытую дверь и доносится голос адвоката.
Справа – маленькая дверь, тоже обитая кожей, ведущая в вестибюль, и следовательно, через нее можно выйти из Дворца Правосудия.
Голос мэтра Антони (за сценой; отдельные слова можно расслышать). Гениальный клоун… великий артист… человек, свободный в высшем смысле этого слова… одинокий борец… мужественное сердце… очистил общество от скверны…
Буис, одетый в праздничный костюм, слушает у приоткрытой двери, придерживая ее.
Папаша Жиго, в потертом твидовом костюме, мечется по комнате в тревожном волнении.
Буис. Какой оратор!
Папаша Жиго. Как арапа заправляет!
Буис отпускает дверь, которая захлопывается, заглушая голос адвоката.
Буис. Подумать только, два месяца назад, когда я пришел описывать имущество Фредди, я случайно стал всему свидетелем! С тех пор моя контора переполнена! Вот счастье подвалило!
Папаша Жиго. Кому счастье, а кому…
Буис. А сам Фредди! Вот это мужчина! И правильно, что кокнул старую змею! Ростовщицу! Вся пресса и общественное мнение – за него!
Папаша Жиго. Какой скандал! Суд!… Хотя, правда, в зале полный аншлаг… Я даже не смог протиснуться… Если бы вы не провели по этому коридорчику…