My-library.info
Все категории

Джером Джером - Мисс Гоббс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джером Джером - Мисс Гоббс. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мисс Гоббс
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
223
Читать онлайн
Джером Джером - Мисс Гоббс

Джером Джером - Мисс Гоббс краткое содержание

Джером Джером - Мисс Гоббс - описание и краткое содержание, автор Джером Джером, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Комедию «Мисс Гоббс» (1900) ставились многими театрами Англии и Америки. Ее очень хорошо принимали зрители. Она шла, между прочим, и на русской сцене. Перевод М. и Е. Пермяк.

Мисс Гоббс читать онлайн бесплатно

Мисс Гоббс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джером Джером

Гоббс. Я совсем забыла о нем…

Вольф. Дайте кувшин. Горячая ручка… Я вылью… Скорее…

Гоббс. Все-таки вы странные создания… Когда вы нужны, вас нет, когда не надо — вы тут…

Вольф. Это дает иногда хорошие результаты… Туман, кажется, рассеивается… Я сию минуту вернусь… (Уходит и тотчас возвращается).

Гоббс. А котлеты уже готовы?

Вольф. Якорь, кажется, держит…

Гоббс. Все благополучно… Давайте я вам перевяжу руку…

Вольф. Пустяки.

Гоббс. Пустяки могут оказаться не пустяками, если не перевязать вовремя… (Перевязывает палец). А между прочим… «Она» — такая женщина…

Вольф. Какая женщина? Кто?

Гоббс. «Та», которая должна благодарить судьбу, удостоившую ее быть матерью…

Вольф. Но кто «та»?

Гоббс (подойдя близко к Вольфу и глядя на пего). Отражаясь в глазах которой, вы видите себя хорошим, хорошим…

Вольф. Да? Но она опустила глаза…

Удар в борт, В иллюминаторе физиономия Джорджа.

15

Джордж. Алло!

Вольф. Где вы пропадали?

Джордж. Плутали в тумане… Мисс Гоббс здесь?

Гоббс. Где Милли?

Фарей. Я здесь, моя милая. (Появляется в другом иллюминаторе) Ты готова?

Гоббс. Сейчас иду, Я уже начала беспокоиться о тебе…

Фарей. Напрасно. Я же была с Джорджем.

Вольф. Вы не останетесь попробовать обед своего приготовления?

Гоббс. Мне расхотелось. Прощайте, благодарю за поучения.

Вольф. Я был уверен, что вы будете благодарны мне… (Следует за нею)

Гоббс (оборачиваясь на лестнице). Ах да… Вы уронили книжку… перелезая через изгородь… Вот она… надеюсь, вам не будет скучно с товарищами в ресторане Дельмонико? (Уходит).

Вольф (хватается за голову). Как я мог!..

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Декорации первого действия. На сцене Беула, Персиваль и Фарей.

1

Персиваль. Придет ли она к обеду?

Беула. Она обещала, а вот придет ли, не знаю…

Фарей. Если обещала, то придет.

Беула. Я обращалась к ее чувству справедливости, а этим всегда можно убедить женщину, не правда ли, милый?

Персиваль. Правда, радость моя…

Беула. Я ей сказала: ты ошиблась в моем муже, теперь я хочу, чтобы ты увидела его таким, как он есть. Приходи к нам в четверг обедать.

Персиваль. А она?…

Беула. Она спросила, будет ли у нас этот блондин.

Персиваль. Воображаю, каким тоном она это спросила.

Беула. Я сказала: милая, если ты не хочешь, так я не позову его. Я и не пригласила.

Фарей. Так он не придет? Беула. Я его не приглашала, но разве можно отвечать за сумасбродного мужа, который мог его пригласить. Это уж не моя вина.

Фарей. Конечно, конечно…

Персиваль. А я именно так и сделал.

Фарей. А может быть, все кончится миром?

Персиваль. Тише говорите. Там, кажется, кто-то пришел…

Входит Чарльз.

Чарльз. Мисс Аббей.

Входит мисс Аббей. Чарльз уходит.

Персиваль. Я очень рад, что вы пришли, тетя.

Аббей. А она придет?

Беула. Ждем. Я ее пригласила к семи часам.

Аббей. А он будет?

Персиваль. Я позвал его к половине восьмого.

Аббей. А когда же обед?

Беула. Обед несколько запоздает. Дело в том, что мы ее хотели вначале подготовить. Аббей. К обеду?

Беула. Нет, к встрече.

Аббей. Вот оно что! Насколько я знаю его, самое лучшее, если мы предоставим ему возможность действовать самостоятельно.

Беула. Но она же не хочет с ним встречаться. Нет, прежде чем они увидятся, необходимо разъяснить эту нелепую историю с пари.

Фарей. Ее главным образом и возмущает это пари, а все остальное она готова простить.

Персиваль. Не так-то будет просто разъяснить. И зачем только ему понадобилось записывать все это в книжку?

Беула. Ты виноват во всем. Нелепая выдумка.

Персиваль, Но я же был зол на нее. Я думал, что она разлучит нас.

Аббей. А вы уверены в том, что он расторгнет это пари?

Беула. Да, тетя, да! Он так раскаивался, так волновался. Смотрел мне в глаза. И даже взял меня за руку…

Аббей. Да?

Беула. Он сказал: «С этой женщиной не страшно пойти рука об руку, но, увы… не мне. Мне так было его жаль…

Чарльз (входя). Мистер Джессон.

Входит Джордж Джессон. Чарльз уходит.

2

Джордж. Мое почтение. Здравствуйте, как ваше здоровье? Я шел и думал, придет она или не придет? Не приехала?

Персиваль. Пока нет.

Джордж. А может быть, с ней ни о чем не надо говорить, чтобы не сказать лишнего…

Аббей. Он прав.

Джордж. Может быть, лучше…

Беула. Тс-с… Кто-то подъехал. Это привезли мороженое. Что вы хотели сказать?

Джордж. Я хотел сказать, может быть, все это превратить в шутку… И попробовать рассмешить ее… Как вы думаете?

Аббей. Да умеет ли она смеяться?

Беула. Нет, нет, нет… Вы сделаете хуже. Меня, например, рассмешить очень легко, но здесь я не вижу ничего смешного. Может быть, сослаться на то, что, мол, дальние страны дурно повлияли на него.

3

Чарльз (входя). Мисс Гоббс.

Смятение. Входит мисс Гоббс. Она заметно нервничает. Чарльз уходит.

4

Беула. Как хорошо, что ты пришла.

Фарей. Как хорошо ты выглядишь, Генриетта.

Гоббс. Извините, если я заставила вас ждать…

Беула. Не-ет… Обед, кстати говоря, запаздывает. Позволь представить тебе моего настоящего мужа… нет, я не вспоминаю о том…

Персиваль. Я очень счастлив, очень рад.

Беула (подводит Гоббс). Это, тетя, моя подруга — мисс Гоббс. Это моя тетя — мисс Аббей.

Аббей. Рада вас видеть. И очень довольна, что вы не такая, какой я вас себе представляла. Гоббс. Вы очень любезны.

Аббей. Я говорю то, что думаю…

Беула. Мистера Джессона ты, кажется, знаешь?

Гоббс. Да, кажется. Да.

Джордж. Садитесь, пожалуйста.

Гоббс. Благодарю вас.

Персиваль. М-да… Отвратительная погода стоит последние дни.

Гоббс. Да, очень.

Персиваль. Какие-то странные туманы, туманы…

Джордж делает Персивалю знаки: просит замолчать. Вдруг опускается пелена и окутывает так, что не знаешь, куда двигаться… Джордж толкает Персиваля, Беула просит Фарей заговорить первой. Фарей просит Беулу о том же.

Аббей. Одна, две, три, четыре… Ах, вот где я пропустила петлю.

Беула. Я хотела поговорить с тобой, Генриетта, относительно мистера Вольфа Кингсерла.

Гоббс. Я предпочла бы более интересную тему…

Беула. Он нам всем очень нравится. Он такой милый, и все мы хотим, чтобы ты к нему относилась лучше… Что же касается этого глупого пари… Нет, ты, дорогая, сядь… Я требую, чтобы ты выслушала меня.

Гоббс. Хорошо.

Беула. Видишь ли… он долго жил в отсталых странах…

Гоббс. Это не дает ему права оскорблять женщину…

Персиваль. Мисс Гоббс, но он, право, не хотел вас оскорбить. Это была минутная глупость…

Гоббс. Эта минутная глупость длилась полчаса на моей даче. Эта минутная глупость длилась весь вечер в душной каюте… И, кстати, мне кажется, что яхта и не думала дрейфовать (Джорджу и Фарей) А где вы были в это время?

Джордж и Фарей молчат.

Вы действительно блуждали в тумане или все это было заранее всеми вами обусловлено и оговорено?

Беула. Генриетта, милая, давай прежде уточним одно, а потом другое. Персиваль, как это началось?

Персиваль. Мы разговаривали… Никто тогда еще вас не знал… И я сказал ему в шутку…

Беула. Нам нужны подлинные слова.

Персиваль. Я сказал ему в шутку: „Готов держать с тобой пари, что ты не поцелуешь мисс Гоббс“…

Гоббс. Выдумываете. Я его должна была поцеловать. Там ясно сказано — „если добьюсь поцелуя мисс Гоббс“… Я ведь читала условие пари… И ваш рассказ меня возмущает все больше и больше.


Джером Джером читать все книги автора по порядку

Джером Джером - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мисс Гоббс отзывы

Отзывы читателей о книге Мисс Гоббс, автор: Джером Джером. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.