Ознакомительная версия.
Обломов роняет перо на стол. Сидит, окаменев.
Пшеницына. Самой надвязать или старухе отдать? Обломов. А?
Пшеницына. По вечерам нечего делать, вот и надвяжу. У меня Маша уж начинает вязать, только спицы все выдергивает. Спицы-то большие, ей не по рукам. Ваня у меня тихий, а Маша бойкая… Платьев не напасешься. Глядь – уж и порвала. За гвоздь, мол, задела, за сучок. Так вот на ней все и горит, особенно башмаки. Чинить да штопать не успеваю.
Выходит из комнаты.
Обломов (складывает письмо). Я все сказал. (Запечатывает. Кричит.) Захар! Пошли кого-нибудь с письмом к барышне!
Съедает кусок пирога, выпивает рюмку водки. Подумав, съедает еще кусок.
Странно! Мне уж не скучно, не тяжело! Я почти счастлив. Отчего это? Должно быть, оттого. что я все сказал.
Входит Пшеницына.
Пшеницына. Вот! Халат ваш! Его можно починить и вымыть. Материя такая славная! Он еще долго прослужит. Может, наденете когда-нибудь. к свадьбе.
Сцена седьмая
Осенний парк с голыми деревьями. На скамейке сидит Ольга, в руках у нее письмо. За стволом дерева прячется Обломов. Хруст ветки, Ольга оборачивается и застает Обломова в самой нелепой позе… Ольга отворачивается. Обломов выходит из-за дерева, садится рядом с ней на скамейку.
Ольга (подает ему письмо). Возьмите! И унесите его с собой. Чтоб мне не плакать, глядя на него. Я не должна плакать – о чем?
Обломов. Ваше счастье еще впереди.
Ольга. Вы спрятались за деревом, чтобы посмотреть – буду ли я плакать? Вас пугает, что я разлюблю вас? А если вы разлюбите меня? […] Устанете, как устали от дел, от службы, от жизни. Разлюбите без соперницы, не она, а халат ваш будет вам дороже! Прощайте, Илья Ильич, прощайте навсегда. И будьте покойны, – ведь ваше счастье в этом! [.] Это моя ошибка. Я наказана за гордость. Слишком понадеялась на свои силы. Я думала, что я вылечу вас. Но у меня не хватило уменья. Врачебная ошибка!
Я не предвидела ее, а все ждала результата, надеялась. (После паузы.) Вы не станете упрекать меня, что из гордости я рассталась с вами?
Внезапно Ольга хватает его за руку.
Ты кроток, Илья, честен и нежен… Как голубь… Ты прячешь голову под крыло и ничего не хочешь больше. Ты готов всю жизнь проворковать под кровлей. Да я не такая! Мне мало этого, мне нужно чего-то еще, а чего – не знаю! Сможешь ли ты научить меня, дать мне все это?! А нежность. (Усмехнулась.) Где ее нет!..
Обломов (тихо). Я люблю тебя.
Ольга. Мы не шутим, Илья! Помни, что дело идет о будущей жизни! Скажи мне – да! и я поверю тебе! Хватит ли тебя на всю жизнь? Будешь ли ты для меня тем, что мне нужно? Скажи – да! и я беру назад свое решение! Вот тебе моя рука и пойдем, куда хочешь, – за границу, в деревню, на Выборгскую сторону!
Обломов (тихо). Возьми меня, какой я есть. Люби во мне, что есть хорошего! Ведь я люблю. […]
Ольга (холодно). Так нам пора расстаться! Прощай! (Усмехнувшись.) За меня не бойся. Я поплачу и потом уж больше плакать не стану.
Пауза.
Что погубило тебя, Илья? Ведь ты добр, умен, нежен, благороден. и. гибнешь! Что сгубило тебя? Нет имени этому злу.
Обломов. Есть. (Почесал голову.) Только надо найти ему название. И сразу все будет хорошо. Все сразу пройдет.
Ольга, не дослушав его, уходит. В руках у Обломова остается ее перчатка.
Сцена восьмая
Пшеницына штопает чулки. Входит Обломов. Не снимая пальто, он садится в кресло.
Захар. Это, должно быть, барышня забыла? Обломов. Какая барышня? Захар. Ильинская барышня. […]
Обломов. Послушайте, Агафья Матвеевна!.. Захар дурак. Вы, ради Бога, не верьте ему! Насчет перчатки.
Пшеницына. Что мне за дело, чья это перчатка?
Обломов. Портнихина, которая рубашки шьет. Примерять ездил.
Пшеницына. А вы где заказали рубашки? Кто вам шьет?
Обломов. Из французского магазина.
Пшеницына. У меня есть две девушки – так шьют, такую строчку делают, куда там французам. [.]
Обломов. Только вы не подумайте ничего, пожалуйста! Не подумали?
Пшеницына, отложив чулок, выходит из комнаты. Обломов сидит неподвижно, глядя в пол. Пшеницына вносит халат.
Что это?
Пшеницына. Вымыла и починила. Халат.
Пшеницына снимает с Обломова пальто, сюртук и гастух. Зайдя сзади, помогает ему надеть халат.
Обломов. Руки-то у вас какие… Локти. Ещё с ямочками!..
Невзначай она касается лба Обломова.
Пшеницына. Да у вас жар! Горячка! Постойте-ка!
Прикладывается губами ко лбу Обломова. Входит Захар с подносом, накрытым к чаю. Видит Обломова и Пшеницыну – она приложилась губами к его лбу, а он замер. Чашка с подноса полетала на пол.
Захар. Что это вы, Илья Ильич. Зачем это. Халат, вроде выбросить велели, а сами. Зачем?
Обломов. А ты зачем чашку разбил?
Сцена девятая
В кресле сидит Обломов. Рядом с ним на скамеечке – мальчик Ваня. Пшеницына, склонив голову, шьет. […] Взлетает портьера на двери, стремительно входит Штольц.
Штольц. Илья! Я хотел спросить тебя… Эта женщина… что она тебе?
Обломов. Я у нее квартиру снимаю. Вдова коллежского секретаря Агафья Матвеевна Пшеницына. С двумя детьми, с Ваней и Машей. Покойно, тихо. Никто не трогает, ни шуму, ни гаму, чисто, опрятно. Есть с кем слово перемолвить, как соскучишься. Двое ребятишек – играй с ними, сколько хочешь. <…>
Штольц. Зачем ты краснеешь, Илья? Послушай. Если тут мое предостережение может что-нибудь сделать. то я всей дружбой нашей прошу, будь осторожен.
Обломов. В чем? Помилуй!
Штольц. Ты смотришь на нее так, что, право, я начинаю думать. Смотри, Илья, не упади в эту яму.
Пауза.
Обломов. Выпей, Андрей, право, выпей. Славная водка! Ольга тебе этакой не сделает. Она споет Casta Diva, а водки сделать не умеет так! На молодом смородиновом листу. И пирога такого с цыплятами и грибами не сделает! А руки-то у нее какие, локти с ямочками! И все сама! Сама крахмалит мне рубашки! За другим жена так не смотрит – ей-богу! Знает каждую мою рубашку, все протертые пятки на чулках, какой ногой встал с постели, собирается ли сесть ячмень на глаз, какого блюда и по скольку съел, весел или скучен, много спал или нет…
Пауза.
Штольц. Что сказать Ольге? […]
Обломов. Ну скажи, что я умер. От удара.
Штольц уходит. Обломов запахивает халат, садится в кресло. Утро. Входит Захар.
Захар (всплеснув руками). Зачем это вы, Илья Ильич, всю ночь просидели в кресле?
Обломов хочет что-то сказать, открывает рот, но не может выговорить ни слова.
(Кричит.) Агафья Матвеевна! Ваня! Маша!
Вбегает Пшеницына, бросается к Обломову. Дети в испуге стоят на пороге.
Пшеницына. У него удар!
Сцена десятая
В кресле сидит Обломов. Движения его ограничены – последствия апоплексического удара. Входит доктор Аркадий Михайлович. Он очень изменился, теперь это уверенный в себе человек.
Обломов. Доктор! Вот уж не ждал! Спасибо, что вспомнили!
Аркадий. Да я к вам на минуточку! Дела, знаете ли… Закрутился совсем. Обширная практика, веду самый широкий прием… Волчком кручусь, дня не хватает! <…>
Обломов. Как поживает ваш Сивка? Проверенный в бою деревянный конь?
Аркадий. Редко мы с ним теперь видимся, все времени не хватает. Пылится в шкапу. (Помолчав.) Я, собственно говоря, вот по какой причине к вам заехал, Илья Ильич… Ведь я нашел название вашей болезни!
Обломов. Да ну? И как же ее звать? Эники-беники?
Аркадий. Да ведь я серьезно! Теперь я с полной ответственностью говорю вам, что готов назвать вашу болезнь по имени!
Обломов. Зачем? Не все ли равно, как она называется? Да я сам могу вам сто болезней выдумать. Вот, извольте, – жмырь и голядка! Можно и порошки к ним выдумать, только лечи, – деньги рекой! Всяк у себя жмырь найдет, и голядка у каждого второго. Можно клинику открыть!
Аркадий. Полно вам, я серьезно!
Обломов. Я не верю больше в слова, доктор. И в названия тоже. Вот один философ недавно сказал, что – Бог, мол, умер… И что с того? Ведь это одни слова, никто немчуренку не поверил! А я, в свою очередь, возьму да скажу – человек умер! И что с того? Вон их сколько на улице, никак не переведутся.
Аркадий. Ваша болезнь называется – TOTUS.
Обломов. Что это значит?
Аркадий. Это редкая болезнь, с нею уж никого почти не осталось. Наверное, вы один и есть. Все остальные – pele-mele, tutti-frutti, смесь, ни то ни се. Но это и позволяет им выжить. Я должен сказать вам прямо, ведь мы с вами старые друзья. Мужайтесь, Илья Ильич. Ваш диагноз несовместим с жизнью, и прогноз практически нулевой. Вы скоро умрете.
Пауза.
Ознакомительная версия.