My-library.info
Все категории

Савелий Тартаковер - Светлое уныние (Антология лунных поэтов)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Савелий Тартаковер - Светлое уныние (Антология лунных поэтов). Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Светлое уныние (Антология лунных поэтов)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
58
Читать онлайн
Савелий Тартаковер - Светлое уныние (Антология лунных поэтов)

Савелий Тартаковер - Светлое уныние (Антология лунных поэтов) краткое содержание

Савелий Тартаковер - Светлое уныние (Антология лунных поэтов) - описание и краткое содержание, автор Савелий Тартаковер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
[Википедия] Вышедшая уже в Париже эксцентричная брошюра «Антология лунных поэтов» содержала стихи, подписанные фамилиями известных поэтов задом наперёд (Никшуп, Вотномрел, Нинуб), причём «переводчик с лунных наречий» сам укрылся за столь же прозрачным псевдонимом «Ревокатрат». «Антология» вызвала резкий отзыв Ходасевича. Пародийную рецензию на этот сборник дал В. Набоков.Книга из коллекции Андрея Савина.

Светлое уныние (Антология лунных поэтов) читать онлайн бесплатно

Светлое уныние (Антология лунных поэтов) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Савелий Тартаковер
Назад 1 2 3 Вперед

Савелий Григорьевич Тартаковер

Светлое уныние

(Антология лунных поэтов)

Перевел с лунных наречий С. Ревокатрат

Париж

1928

Вместо предисловия

Как и где были найдены мною нижеприводимые образцы поэтической мысли лунного мира? Каким образом удалось мне разобраться в довольно трудном шрифте лунного языка и почему не постарался я приложить биографические данные относительно избранных мною поэтов? — Вот вопросы, которые были бы только проявлением праздного любопытства и которых поэтому отнюдь не ожидает от читателя — переводчик.

I

        Все вокруг
словно нет ничего вокруг
        Кто-то стоит,
плачет, смеется
и как-то странно падает
в ту пропасть зла,
которую мы
зовем
       бездной счастья.

Н. Логог

II

       Полечу
до той неведомой точки,
про которую мудрецы шепчут:
земля!

       Полечу
на зов таинственной мысли,
о которой поэты восклицают:
мечта!

       Полечу
навстречу робкой ошибки,
у которой смешное имя:
любовь!

       Полечу,
не зная, где край полета;
но зная, что цель полета:
счастье!

К. Нусмаг

III

Наш мир —
светлый, единственный —
вторгнулся в небытие
других миров.
Много возгласов
раздавалось в темноте:

      страсть или покой?
      вечность или предельность?
      добро или зло?
      вера или борьба?

Но мощным раскатом
заглушил все другие цели
возглас нашего мира:
      радость или тоска?

И. Нинуб

IV

       Зови —
и придет он, божественный,
в лучах солнца,
в пламени планет,
в запястьях нашего диска,
в короне звезд —
грозный, непобедимый,
страстный, волшебный,
чудный, желанный,
       но — другой!..

А. Никшуп

V

Отразить
нашествие врага,
соблазн женщины,
голос сомнения,
наплыв радости,
лучи правды,
близость цели —

       и все-таки остаться
       самим собой —

это значит забыть
о самом важном в жизни:
о необходимости перерождаться.

Ш. Кардлив

VI

       Сила
не знает, кого сломить.
       Слабость
не знает, как сломить.
       Хитрость
не знает, зачем сломить.

К. Кепач

VІІ

       Праздник
может быть вечным,
кратким,
недостаточным,
но может и совсем не быть,
а все-таки считаться праздником.

С. Фелрегал

VIII

       Грейся,
пока костер
с далекой земли
над нашим диском
еще развевает
знаки.

       Скоро, скоро
потухнет мысль
и крик сердца
превратится
в писк жабы.

Ф. Релиш

IX

       Музыка,
не знающая слов,
звуков или отзвуков,
       но знающая исподволь
       горечь терпенья, —
становится понемногу
музыкой правды
вместо музыки лжи.

И. Нинуб

X

Что в детстве самое отчетливое?
    — Не действительность, а игра.
Что в жизни самое действительное?
    — Не судьба, а игра с судьбой.
Что в мире самое горестное?
    — Превращение глубочайших тайн
       в простую игру природы…

К. Кепач

XI

       Новое
не знает закона.
       Старое
не помнит закона.
       Ложное
не любит закона.
       Правдивое
обходится без закона.

Ш. Кардлив

XII

       Терпи,
но не думай, что это терпенье.
       Пламеней,
но не думай, что это страсть.
       Верь,
но не думай, что это истина.
       Знай,
но не думай, что это мысль.

С. Фелрегал

XIII

       В одиночестве
мы изобретаем
признаки
толпы:
шум, веселье,
самообман,
нарядность
и слабость мышления…
       Но в толпе
мы ничего другого так страстно
                      не ищем,
как одиночества.

М. Арбокед

XIV

    Три атаки я выдержал с успехом:
атаку мудрости, желавшей превратить
         меня в нищего;
атаку глупости, желавшей превратить
         меня в гордеца;
атаку страсти, желавшей превратить
         меня в раба…
Но во что-же превратился я теперь,
    победоносно отразив все атаки?
         — В автомат.

Ф. Рецраплирг

XV

       На вопрос: когда?
камень отвечает: давно!
страсть отвечает: сейчас!
мысль отвечает: потом!
вечность отвечает: никогда!
       На вопрос: зачем?
камень отвечает: все равно!
страсть отвечает: для меня!
мысль отвечает: для других!
вечность отвечает: ни к чему!

Ф. Релиш

XVI

         Число —
первое и последнее —
обобщает жизнь.
         Слово —
первое и последнее —
губит жизнь.
         Добро —
первое и последнее —
творит жизнь.

К. Нусмаг

XVII

       Если смерть в смерти,
то восславим неизбежное.
       Если смерть в жизни,
то искупим греховное.
       Но если смерть в мысли,
то разовьем знамя восстанья!

Н. Логог

XVIII

Я искал тебя
       повсюду.
Я нашел тебя
       где-то.
Я потерял тебя
       в самом себе.

С. Нинесе

XIX

Две пропасти:
       одна разверзлась,
но мы — осторожны! —
твердой ногой
уцепились за куст;
       другая убегающая —
но куда более опасная! —
все наши помыслы
влечет за собой.

С. Нинесе

XX

Много врагов
было у меня:
пьянство, разврат,
поблажка лжи,
презренье к честности
и к чужому труду.

       Один только враг
       остался у меня:
       желанье сотворить
       как можно больше
       добра!

И стоят вокруг
хвалящие меня,
спасенные мной,
кричащие мне:
мы — твои друзья!

       Но почему
       мерещится,
       будто надо мной
       снова сверкают
       пасти злобных врагов?..

К. Кепач

XXI

       Вот, возьми.
Для тебя одной
я приготовил
этот подарок.

       Нет, отдай.
Иначе ты станешь вне живого мира
призрачным существом.

М. Арбокед

XXII

       Суд над мыслями?
Но ведь каждая мысль
оправдаема!
       Суд над словами?
Но ведь каждое слово
изменимо!
       Суд над поступками?
Но ведь каждый поступок,
имеет свое значение.
       Суд над другими?
Но ведь тогда весь вопрос
сводится лишь к тому — кто сильнее?
       Суд над самим собой?
Но ведь всякий и без того
свой главный враг!
       Суд над Судьей?
Вот единственное целесообразное
понятие справедливости.

Н. Логог

XXIII

Назад 1 2 3 Вперед

Савелий Тартаковер читать все книги автора по порядку

Савелий Тартаковер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Светлое уныние (Антология лунных поэтов) отзывы

Отзывы читателей о книге Светлое уныние (Антология лунных поэтов), автор: Савелий Тартаковер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.