Robert Harborough Sherard. The Real Oscar Wilde (1917).
Пасси — район Парижа.
Комментатор заменяет приведенный в книге Эллмана перевод поэмы Уайльда, выполненный Гумилевым, использованным в настоящей публикации.
«In memoriam» Альфред Теннисон (1809–1892) написал в 1850 г. Именно это сочинение принесло ему славу и звание поэта-лауреата.
Винсент О’Салливан (1868–1940) — поэт и романист ирландского происхождения, друг Уайльда.
Ричард Эллман. Оскар Уайльд.
Оскар Уайльд. Письма / Перевод В. В. Воронина, Л. Ю. Мотылева, Ю. А. Рознатовской. — М., 1997.
Lord Alfred Douglas. Oscar Wilde and Myself (1914).
Питер Акройд. Завещание Оскара Уайльда / Перевод Л. Мотылева. // Иностранная литература, 1993, № 11.
Перевод Павла Антокольского.
Arthur Ransome. Oscar Wilde: A Critical Study.
Ян Парандовский. Король жизни / Перевод А. Сиповича // Алхимия слова. — М.: Правда, 1990.
Герберт Коул (1867–1930) — английский книжный иллюстратор и портретист.
Питер Акройд. Завещание Оскара Уайльда.
Оскар Уайльд. Упадок лжи / Перевод А. Зверева // О. Уайльд Преступление лорда Артура Сэвила: Повести. Рассказы. Эссе. — СПб., 2005.
Жак де Ланглад. Оскар Уайльд, или Правда масок / Перевод В. Григорьева. — М.: Молодая гвардия; Палимпсест, 1999.
Путеводитель Джона Мюррея 1878 г. подтверждает, что статуя была на том же самом месте.
Оскар Уайльд. Упадок лжи
Там же.
Питер Акройд. Завещание Оскара Уайльда.
Frank Harris. Oscar Wilde: His Life and Confession (1918).
The Library of William Andrews Clark, jr. Wilde and Wildeiana. 1922.
Жак де Ланглад. Оскар Уайльд, или Правда масок.
Издательский дом «Бодли Хэд» был основан в 1887 г. Джоном Лэйном и Элкином Мэтьюзом. Первоначально торгуя антикварными книгами в Лондоне, Лэйн и Мэтьюз начали в 1894 г. издавать декадентские работы, включая известную «Желтую книгу».
The Complete Works of Oscar Wilde. 2000.
Питер Акройд. Завещание Оскара Уайльда.
The Complete Letters of Oscar Wilde / Merlin Holland and Rupert Hart-Davis (eds). — New York: Henry Holt, 2000.
Norbert Lennartz. Oscar Wilde’s «The Sphinx» — a dramatic monologue of the dandy as a young man? (Critical essay) // Philological Quarterly, 2004, September 22. Леннартц указывает источник цитаты: Vincent O’Sullivan. Aspects of Wilde. — London: Constable, 1938.
Амброз Бирс (1842–1913) — американский писатель, журналист, автор юмористических рассказов.
Don Swaim. Love and Kisses: Ambrose Bierce and Oscar Wilde. См. http: //donswaim.com/bierce-wilde.html
The Complete Letters of Oscar Wilde.
The Library of William Andrews Clark, jr. Wilde and Wildeiana
Цит. по книге: Bibliography of Oscar Wilde by Stuart Mason.
Там же.
Merlin Holland and Rupert Hart-Davis (eds), The Complete Letters of Oscar Wilde. 2000.
Цит. по изданию: David Peters Corbett. Oedipus and the Sphinx: Visual Knowledge and Homosociality in the Ricketts Circle. — Visual Culture in Britain, Summer 2007, Number 1, Volume 8.
Исследователи несколько переоценивают роль Бердслея как иллюстратора Уайльда, предпочитая в этой связи рассматривать именно иллюстрации к «Саломее» и уделяя лишь небольшое внимание иллюстрациям Рикеттса.
Цит. по книге: О. В. Ковалева. Оскар Уайльд и стиль модерн (2002).
Charles Ricketts. Oscar Wilde: Recollections By Jean Paul Raymond & Charles Ricketts. — London: Nonesuch Press, 1932.
Ричард Ле Гальен (1866–1947) — английский писатель, поэт, член известного в то время «Клуба рифмачей».
Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.
Барбе д’Оревильи (1808–1889) — французский писатель, автор книги «О дендизме и Джордже Бреммеле».
Гюисманс. Наоборот.
Цит. по книге: Н. Евреинов. РОПСЪ. — С.-Пб., 1910.
Там же. В переводе романа «Наоборот» приведенная цитата звучит так: «Хочу наслаждаться вечно… хотя бы и ужаснулся мир моему наслаждению, хотя бы по грубости своей не понял меня». Иоанн Рюйсброк Удивительный (1293–1381) — знаменитый нидерландский писатель и теолог, мистик.
Гюисманс. Наоборот.
Там же.
Ж. М. де Эредиа. Трофеи / Перевод с французского М. Бронникова. — М.: Наука, 1973. — (Литературные памятники).
Ричард Эллман. Оскар Уайльд.
Гюисманс. Наоборот.
Эллис (Л. Л. Кобылинский, 1879–1947) — поэт, переводчик, публицист, теоретик символизма, литературный критик.
Стихотворение «Естество».
Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.
К. И. Чуковский. Собрание сочинений в 14 тт. Письма 1903–1925. Т. 14. — М., 2008. Примерно в это же время поэму перевел А. Дейч. Гумилев в своем обзоре для журнала «Аполлон» писал: «Перевод Александром Дейчем знаменитой поэмы Уайльда ‘Сфинкс’ бесспорно заслуживает быть отмеченным. Он первый сделан размером подлинника и довольно близок к оригиналу».
Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.
Оскар Уайльд. Письма. Из письма А. Конан Дойлу (апрель, 1891)
Leonard Cresswell Ingleby. Oscar Wilde. — London: T. Werner Laurie, 1907.
Стихотворение «Естество».
На могиле Уайльда на кладбище Пер-Лашез установлен каменный сфинкс работы Джейкоба Эпстайна.