My-library.info
Все категории

Владимир Маяковский - Стихотворения (1927)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Маяковский - Стихотворения (1927). Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Стихотворения (1927)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
104
Читать онлайн
Владимир Маяковский - Стихотворения (1927)

Владимир Маяковский - Стихотворения (1927) краткое содержание

Владимир Маяковский - Стихотворения (1927) - описание и краткое содержание, автор Владимир Маяковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Стихотворения (1927) читать онлайн бесплатно

Стихотворения (1927) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Маяковский

НЕГРИТОСКА ПЕТРОВА

У Петровой
                   у Надежды
не имеется одежды.
Чтоб купить
                   (пришли деньки!),
не имеется деньги́.
Ей
     в расцвете юных лет
растекаться в слезной слизи ли?
Не упадочница,
                         нет!
Ждет,
          чтоб цены снизили.

Стонет
            улица
                      от рева.
В восхищеньи хижины.
— Выходи скорей, Петрова, —
в лавке
            цены снижены.
Можешь
             в платьицах носиться
хошь с цветком,
                          хошь с мушкою.
Снизили
              с аршина ситца
ровно
         грош с осьмушкою.
Радуйтесь!
                  Не жизнь —
                                      малина.
Можете
            блестеть, как лак.
На коробке
                 гуталина
цены
        ниже на пятак.
Наконец!
              Греми, рулада!
На тоску,
               на горечь плюньте! —
В лавке
            цены мармелада
вдвое снижены на фунте.
Словно ведьма
                        в лампах сцены,
веником
             укрывши тело,
баба
        грустно
                    смотрит в цены.
Как ей быть?
                     И что ей делать?
И взяла,
             обдумав длинно,
тряпку ситца
                     (на образчик),
две коробки гуталина,
мармелада —
                       ящик.
Баба села —
                     масса дела.
Баба мыслит,
                      травки тише,
как ей
         скрыть от срама
                                   тело…
Наконец
             у бабы вышел
из клочка
               с полсотней точек
на одну ноздрю платочек.
Работает,
                не ленится,
сияет именинницей,—
до самого коленца
сидит
          и гуталинится.
Гуталин не погиб.
Ярким светом о́жил.
На ногах
              сапоги
собственной кожи.
Час за часом катится
баба
        красит платьице
в розаны
              в разные,
гуталином вмазанные.
Ходит баба
                  в дождь
                               и в зной,
искрясь
             горной голизной.
Но зато
            у этой Нади
нос
      и губы
                 в мармеладе.
Ходит гуталинный чад
улицей
            и пахотцей.
Все коровы
                  мычат,
и быки
           шарахаются.
И орет
           детишек банда:
— Негритянка
                      из джаз-банда! —
И даже
           ноту
                  Чемберлен
прислал
             колючую от терний:
что мы-де
                негров
                          взяли в плен
и
  возбуждаем в Коминтерне.

В стихах
              читатель
                            ждет морали.
Изволь:
            чтоб бабы не марались,
таких купцов,
                     как в строчке этой,
из-за прилавка
                        надо вымести,
и снизить
                цены
                        на предметы
огромнейшей необходимости.

ВЕНЕРА МИЛОССКАЯ И ВЯЧЕСЛАВ ПОЛОНСКИЙ

Сегодня я,
                 поэт,
                         боец за будущее,
оделся, как дурак.
                             В одной руке —
венок
         огромный
                        из огромных незабудищей,
в другой —
                  из чайных —
                                       розовый букет.
Иду
      сквозь моторно-бензинную мглу
в Лувр.
Складку
             на брюке
                            выправил нервно;
не помню,
                платил ли я за билет;
и вот
         зала,
                 и в ней
                             Венерино
дезабилье.
Первое смущенье
                            рассеялось когда,
я говорю:
               — Мадам!
По доброй воле,
                          несмотря на блеск,
сюда
        ни в жизнь не навострил бы лыж.
Но я
       поэт СССР —
                             ноблес
                                         оближ!
У нас
         в республике
                              не меркнет ваша слава.
Эстеты
            мрут от мраморного лоска.
Короче:
            я —
                   от Вячеслава
Полонского.
Носастей грека он.
                              Он в вас души не чает.
Он
     поэлладистей Лициниев и Люциев,
хоть редактирует
                            и «Мир»,
                                          и «Ниву»,
                                                          и «Печать
и революцию».
Он просит передать,
                                 что нет ему житья.
Союз наш
                грубоват для тонкого мужчины.
Он много терпит там
                                 от мужичья,
от лефов и мастеровщины.
Он просит передать,
                                что, «леф» и «праф» костя,
в Элладу он плывет
                                надклассовым сознаньем.
Мечтает он
                  об эллинских гостях,
о тогах,
            о сандалиях в Рязани,
чтобы гекзаметром
                               сменилась
                                                лефовца строфа,
чтобы Радимовы
                           скакали по дорожке,
и чтоб Радимов
                         был
                               не человек, а фавн,—
чтобы свирель,
                         набедренник
                                              и рожки.
Конечно,
              следует иметь в виду,—
у нас, мадам,
                      не все такие там.
Но эту я
              передаю белиберду.
На ней
           почти официальный штамп.
Велено
           у ваших ног
положить
               букеты и венок.
Венера,
            окажите честь и счастье.
катите
          в сны его
                         элладских дней ладью…
Ну,
     будет!
               Кончено с официальной частью.
Мадам,
            адью! —
Ни улыбки,
                  ни привета с уст ее.
И пока
           толпу очередную
                                      загоняет Кук,
расстаемся
                   без рукопожатий
                            по причине полного отсутствия
рук.
Иду —
           авто дудит в дуду.
Танцую — не иду.
Домой!
            Внимателен
                                и нем
стою в моем окне.
Напротив окон
                       гладкий дом
горит стекольным льдом.
Горит над домом
                            букв жара́ —
гараж.
Не гараж —
                   сам бог!
«Миль вуатюр,
                        дё сан бокс».
В переводе на простой:
«Тысяча вагонов,
                            двести стойл».
Товарищи!
                 Вы
                      видали Ройльса?
Ройльса,
              который с ветром сросся?
А когда стоит —
кит.
И вот этого
                  автомобильного кита ж
подымают
                 на шестой этаж!
Ставши
             уменьшеннее мышей,
тысяча машинных малышей
спит в объятиях
                          гаража-коло́сса.
Ждут рули —
                      дорваться до руки.
И сияют алюминием колеса,
круглые,
              как дураки.
И когда
            опять
                     вдыхают на заре
воздух
           миллионом
                              радиаторных ноздрей,
кто заставит
                    и какую дуру
нос вертеть
                   на Лувры и скульптуру?!
Автомобиль и Венера — старо́-с?
Пускай!
            Поновее и АХРРов и роз.
Мещанская жизнь
                             не стала иной.
Тряхнем и мы футурстариной.
Товарищ Полонский!
                                 Мы не позволим
любителям старых
                               дворянских манер
в лицо строителям
                               тыкать мозоли,
веками
           натертые
                          у Венер.

ОСТОРОЖНЫЙ МАРШ


Владимир Маяковский читать все книги автора по порядку

Владимир Маяковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Стихотворения (1927) отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения (1927), автор: Владимир Маяковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.