My-library.info
Все категории

Владимир Маяковский - Стихи об Америке

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Маяковский - Стихи об Америке. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Стихи об Америке
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Владимир Маяковский - Стихи об Америке

Владимир Маяковский - Стихи об Америке краткое содержание

Владимир Маяковский - Стихи об Америке - описание и краткое содержание, автор Владимир Маяковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Стихи об Америке читать онлайн бесплатно

Стихи об Америке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Маяковский
Назад 1 ... 10 11 12 13 14 15 Вперед

…в вечерней сереющей мерещи… — Мерещь (неологизм) — вечерний сумрак, в котором очертания предметов становятся фантастическими.


100 %. Впервые — журн. «Новый мир», М., 1926, № 1, январь.

Впервые прочитано под названием «Ол райт» во время выступления Маяковского в Нью-Йорке 4 октября 1925 года.

Шеры — акции.


Вызов. Впервые — газ. «Коммунист», Харьков, 1926, 14 февраля. Публикация в журн. «Шквал», Одесса, 1926, № 26, 3 июля, сопровождалась следующими примечаниями автора:

«Риверсайд — богатая часть города. «Белая лошадь» — марка водки-виски. Депортация — высылка. Бродвей — ярчайшая улица Нью-Йорка».


Порядочный гражданин. Впервые — газ. «Бакинский рабочий», Баку, 1926, 26 февраля. Публикация в журнале «Новый мир», М., 1926, № 3, март, сопровождалась следующими примечаниями автора:

«Бусы — автобусы. Элевейтор — воздушная железная дорога. Куни-Айланд — остров увеселений. Сенк’ю — благодарствую. Ме́наджер — представитель, организатор. Клоб — палка полицейского».

…пялит руку ваша свобода над тюрьмою Элис-Айланд. — Имеется в виду статуя Свободы (работа французского скульптора Ф. Бартольди, 1886), представленная в виде гигантской фигуры женщины с факелом в руке. Статуя установлена при входе в нью-йоркский порт; рядом, на острове Элис-Айланд находится пункт проверки лиц, въезжающих в страну.


Кемп «Нит гедайге». Впервые — журн. «Красная новь», М., 1926, № 2, февраль, с указанием даты: «20.IХ. Нью-Йорк» и примечаниями автора:

«Кемп — лагерь (англ.). «Нит гедайге» — Не унывай (еврейск.). — название летнего рабочего поселка, организованного под Нью-Йорком еврейской комгазетой «Фрайгайт»».


Домой! Впервые — журн. «Молодая гвардия», М., 1926, № 1, январь.

В первоначальном варианте: в рукописи и в первых публикациях — стихотворение заканчивалось строфой:

Я хочу
            быть понят моей страной,
а не буду понят,—
                                что ж,
по родной стране
пройду стороной,
как проходит
                       косой дождь.

Эти строки, написанные за пять лет до трагического конца, были вызваны чрезвычайно напряженной литературной борьбой и обстоятельствами личной биографии поэта последних лет. Подобные настроения не были органически присущи мироощущению поэта, выраженному, в частности, и в комментируемом стихотворении: см. строки. «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо» и далее. Готовя текст стихотворения для первой публикации в цикле, Маяковский снял приведенную строфу. В 1928 году он вновь вернулся к этим строкам, так объяснив причину исключения их из текста стихотворения: «Больше тенденциозности, — писал он начинающему поэту, обратившемуся к нему за советом. — Оживите сдохшую поэзию темами и словами публицистики… Ноющее делать легко, — оно щиплет сердце не выделкой слов, а связанными со стихом посторонними параллельными ноющими воспоминаниями. Одному из своих неуклюжих бегемотов-стихов я приделал такой райский хвостик:

Я хочу быть понят моей страной…
как проходит косой дождь.

Несмотря на всю романсовую чувствительность (публика хватается за платки), я эти красивые, подмоченные дождем перышки вырвал» (см. «Письмо Равича и Равичу»).

А. Крюкова

Примечания

1

Santander — портовый и курортный город в Испании.

2

«No» — нет! (англ.).

3

«Yes» — да! (англ.).

4

Первые публикации отдельных стихотворений цикла см. в примечаниях к ним.

5

Преамбула в примечаниях к циклу «Стихи об Америке» составлена В. Макаровым.

6

Газета «Новый мир» издавалась русской секцией Рабочей (коммунистической) партии США.

7

Примечания к стихотворению «Открытие Америки» составлены В. Макаровым.

8

Примечания к стихотворению «Бруклинский мост» составлены В. Макаровым.

Назад 1 ... 10 11 12 13 14 15 Вперед

Владимир Маяковский читать все книги автора по порядку

Владимир Маяковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Стихи об Америке отзывы

Отзывы читателей о книге Стихи об Америке, автор: Владимир Маяковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.