My-library.info
Все категории

Константин Бальмонт - Зеленый вертоград. Слова поцелуйные

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Константин Бальмонт - Зеленый вертоград. Слова поцелуйные. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Зеленый вертоград. Слова поцелуйные
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Константин Бальмонт - Зеленый вертоград. Слова поцелуйные

Константин Бальмонт - Зеленый вертоград. Слова поцелуйные краткое содержание

Константин Бальмонт - Зеленый вертоград. Слова поцелуйные - описание и краткое содержание, автор Константин Бальмонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Зеленый вертоград. Слова поцелуйные читать онлайн бесплатно

Зеленый вертоград. Слова поцелуйные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Бальмонт

     Любви к любви.

Мы вечно юны, как звонки струны,

     Мой зов лови.


Я здесь сияю призывом к Маю,

     Мир вброшу в звон.

О, светоч Рая, ты, молодая,

     Ты, сон времен.


Я Вечность — с днями, пожар  с огнями,

     В ночи — набат.

Я терем новый, уток основы,

     Я быстрый взгляд.


Я — здесь, с громами, с колоколами,

     С игрой зарниц.

Я крик чудесных и благовестных

     Весенних птиц.


Седьмое Небо, блаженный Рай

Не забывай.

Когда ты счастлив, от счастья нем,

Он здесь, Эдем.

Когда ты темень, и мрак - твой взгляд,

Он близок. Ад.

Седьмое Небо, блаженный Рай

Не забывай.

ЧТО ГОРИТ?

Гляди, погляди,

Моя белая сестра,

Моя белая сестра.

Что горит позади?

Что горит впереди?

Чем горит вся гора?


Гляжу, погляжу,

Мой белый брат,

Мой белый брат,

Я тебе расскажу,—

Как пройдем мы межу,

Чем высоты горят.


3а нами — пожар,

Мой белый брат,

Мой белый брат.

Последний пожар

Зловражеских чар.

Отошедший чад.


Пред нами — Сион,

Мой белый брат,

Мой белый брат.

Весь мир освящен,

Мы — в Нем, в нас — Он

Град двенадцати врат.


Как мне легко,

О, путь серебра,

Моя белая сестра.

Мы были глубоко,

Воспарили высоко,

Моя белая сестра.

ТАМ

Там где пиршествуют Ангелы, где пирует Дух

                                         Святой,

Там где в синем светит ладане огнь

                               червонно-золотой,

Там где кедрами Ливанскими нам упрочен

                                        потолок,

Где, являя изобилие, смотрит лилия в поток,

Где любому сотрапезнику умащенья есть в ларцах,

Где в глаза былому безднику смотрят вестники

                                        в венцах,

Где с восторженностью жаркою вечно вновь глядят

                                           глаза,

Где вменилась в перстни яркие грозовая бирюза,

Где завесы златотканныс весь являют звездный свод,

Где летает птица странная и всегда к весне зовет,

Где покуда всяк обедает, вечно музыка слышна,

А никто-никто не ведает, чей напев и чья струна,

Я иду, и в светы пирные я веду тебя сестра,

И венец твой — злат-сапфировый, башмачок —

                                      из серебра.

ЗВЕЗДОЗАКОННИКИ

Звездники звездозаконники,

Божией воли влюбленники

Крестопоклонники,

Цветопоклонники,

Здесь в Вертограде мы все

В невыразимой красе.


Бездники, стали мы звездники,

В Вечери мы сотрапезники,

Цветопоклонники,

Звездозаконники,

Хлеб и вино — в хоровом,

Во всеокружном поем.

НЕТЛЕННОЕ

Мы найдем в нашем тереме светлый покой,

Где игрою столетий украшены стены,

Где лишь сказкою, песнею стали измены,

Чтоб за мигом был миг, за восторгом другой.


Я тебе загляну в бесконечную душу,

Ты заглянешь в мою, как взглянула б в окно,

Мы поймем, что слияние нам суждено,

Как не может волна не домчаться на сушу.


Ты мне скажешь: «Мой милый! Наряд приготовь».

На тебя я надену нетленное платье.

Я тебя заключу — заключаю в объятья,

Мы найдем — мы нашли— в нашем сердце — любовь.

БЕЛЫЙ ПАРУС

Прости, Солнце, прости. Месяц, Звезды ясные,

                                       простите,

Если что не так я молвил про волшебность Корабля,

Если что не досмотрел я, вы меня уж просветите,

Ты прости мои роспевцы. Мать моя, Сыра Земля.


Может, я хожденье в слове и постиг, да

                                    не довольно,

Может, слишком я в круженьи полюбил одну

                                         сестру,

Как тут быть мне, я не знаю, сердце плачет

                                     богомольно,

Но не всех ли я прославлю, если ей цветы сберу.


Солнце, Месяц, Звезды ясны, Мать Земля, меня

                                        простите,

Лен в полях я возращаю, дам обильно коноплю,

А моя сестра сумеет из цветочков выткать нити,

И сплетет нам белый парус с голубым цветком

                                          «Люблю».

ТРИ ИПОСТАСИ

Три ипостаси душ познавшие, борцы,

И вскипы снов Их три Три лика душ, не боле.

Сплетаясь, свет и тьма идут во все концы,

Но им в конце концов — разлука, поневоле.


Сплетаются они, целуются они,

Любовные ведут, и вражеские речи,

Но вовсе отойдут от сумраков огни,

Увидев целиком себя в последней встрече.


Познавшие, когда из этой смены дней

Уходят, к ним идут три духа световые,

С одеждою, с водой, с огнем — к душе, и ей

Указывают путь в Чертоги Мировые.


Борцы, уйдя из дней, встречают тех же трех,

Но демоны еще встают с жестоким ликом,

И нет одежд, шипит вода с огнем, и вздох,

И снова путь, борьба меж пением и криком.


А вскипы снов, уйдя, вступают в темный строй,

Лишь кое-где горит созвездной сказки чара,

И снова сны кипят, вскипают волей злой,

И будут так до дня всемирною пожара.


Три ипостаси душ, и две их, и одна,

Отпрянет свет от тьмы, и вызвездятся духи,

А сонмы тел сгорят. Всемирная волна

Поет, что будет «Вновь». Но песня гаснет

                                    в слухе.

РАЗЛИВ ВЕЧЕРНИЙ

Разлив зари вечерней отходит на отлив,

На стебле, полном тернии, червонный цвет красив,

Багряные туманы плывут над морем нив.


Среди колосьев желтых — как очи, васильки,

И маки — побережье разлившейся реки,

Чьи воды  зрелость злаков, чьи воды — широки.


Концов Земли — четыре, и Ад, и Раи, всех шесть,

Концов Земли — четыре, на каждом Ангел есть,

А всех их в светлом мире, как звезд ночных,

                                        не счесть.


Четыре шестикрылых ток ветров стерегут,

На дремлющих могилах — цветы, и там, и тут,

Нас всех молитвы милых от тьмы уберегут.


Коль здесь мы не успели соткать себе наряд,

Коль светлые свирели не завлекли нас в сад,

В замену Вертограда увидишь мрачный Ад.


Но, там побыв во мраках положенные дни,

Познав, что в звездных знаках — доточные огни,

Ты выйдешь к свету в маках,— тогда не измени.


Минутность заблужденья — пройденная ступень,

За падшего моленье — как в правде житый день,

Сияньем восхожденья удел земной одень.


Концов Земли — четыре, и страшных два, всех

                                        шесть,

Судеб Земли — четыре, при каждой Ангел есть,

Служите Миру — в мире, дорог Судьбы не счесть.

А ЧТО ВВЕРХУ?

Сион-Гора — сияние,

Высокое, горячее.

Голгоф-Гора — страдание,

Стоокое, всезрячее.

А что вверху, у Батюшки,

Мученье иль восторг?

А что вверху, у Матушки,

Что Сын из тьмы исторг?


Уж если есть падение,

Есть лестница с низин.

Сион-Гора — видение,

Сходил к низинам Сын.

И сходит Он воистину,

Еще премного раз,

Когда любовь и истину

Мы прячем в тайность глаз.


В глаза Он к нам, в правдивые,

С Голгоф-Горы спускается,

Узнав, что мы — счастливые,

От боли отторгается.

Ведет нас снизу к Батюшке,

В превыспренность зыбей

В Сион-Горе, у Матушки,

Есть сад для голубей.

ПОСЛЕДНЕЕ ВИДЕНИЕ

Я видел виденье,

Я вспрянул с кровати,

На коей, недужный,

Воззрился я в темь

Небесны владенья,

Сорвались печати,

Печати жемчужны,

Число же их семь.


Ночные пределы,

Крутились туманы,

Как пасти ужасны,

Над битвой ночной

И конь там был белый,

И конь был буланый,

И конь там был красный,

И конь вороной.


И были там птицы,

И были там звери,

И были там люди,

И ангелов — тьмы.

В лучах огневицы

Пылали все двери.

В неистовом чуде

Там были и мы.


Сквозь каждые двери,

Стенные разломы,

Сквозь трещины, щели,


Константин Бальмонт читать все книги автора по порядку

Константин Бальмонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Зеленый вертоград. Слова поцелуйные отзывы

Отзывы читателей о книге Зеленый вертоград. Слова поцелуйные, автор: Константин Бальмонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.