ХОР
Все упование мое на тя возлагаю, Мати Божия, сохрани мя под кровом Твоим. Аллилуйя!
РЕЗАНОВ
Меня по свету гонит страшный бред,
Душой я болен с юных лет,
Когда на мне остановился взгляд
Казанской Божьей Матери!..
Над Резановым возникает сияние и голос Богоматери.
ГРАФ РУМЯНЦЕВ
Господин камергер! Памятуя ваши заслуги, одержимость и удачу, что сопутствовала Вам в прежних Ваших дерзких предприятиях, Ваш покорный слуга добился всемилостивейшего одобрения сему прожекту. Государь избирает Вас на подвиг, пользу отечеству обещающий. Вам вверяется образование и участь жителей Русской Америки. Надлежит попытаться установить новые морские торговые пути с широчайшей юрисдикцией на правах главного уполномоченного Его Императорского Величества. Император Александр Павлович сам милостиво соизволил войти в пай «Русско-Американской Компании». Повелеваю отплыть Вам 23 июля 1806 года, ввиду напряженной международной обстановки, под военно-морским Андреевским флагом Империи.
РЕЗАНОВ
В море соли и так до черта,
Морю не надо слез,
Морю не надо слез.
Наша вера верней расчета,
Нас вывозит «Авось»,
Нас вывозит «Авось».
Нас мало, нас адски мало,
А самое главное, что мы врозь,
Но из всех притонов, из всех кошмаров
Мы возвращаемся на «Авось».
Вокруг Резанова собирается его будущий экипаж.
ХОР МОРЯКОВ
Вместо флейты подымем флягу,
Чтобы смелее жилось,
Чтобы смелее жилось
Под Российским небесным флагом
И девизом «Авось»,
И девизом «Авось».
Нас мало и нас все меньше,
И парус пробит насквозь,
Но сердца забывчивых женщин
Не забудут, авось!
Не забудут, авось!..
В море соли и так до черта,
Морю не надо слез,
Морю не надо слез.
Наша вера вернее расчета,
Нас вывозит «Авось»,
Нас вывозит «Авось».
От ударов на наши плечи
Гнется земная ось,
Гнется земная ось.
Только наш позвоночник крепче,
Не согнемся, авось.
Не согнемся, авось.
Вместо флейты подымем флягу,
Чтобы смелее жилось,
Чтобы смелее жилось
Под Российским Андреевским флагом
И девизом «Авось»,
И девизом «Авось».
ГОЛОСА МОРЯКОВ
Да будет судьба России крылата парусами!..
Матерь Богородица! Спаси и помилуй! Парус новорожденный в бурях проведи! Пожелай, как водится, чтобы нам под килем; было восемь футов голубой воды!
«Юнона» и «Авось» пересекают океан.
Дуэт Кончитты и Фернандо (на испанском языке).
ПОЮЩАЯ МАСКА
Не тому меня пастор учит —
Чему учит сердечный стон.
Почему еженочно мучит
Этот странный и дерзкий сон?
Я вчера глядела в колодец
И, виденьем не наших мест,
Мне привиделся флотоводец
На мундире заморский крест.
Его очи дерзкие сини,
А когда подымает взгляд,
Как играет на клавесине —
У него ресницы звенят.
Русские моряки высаживаются на американском берегу.
Встреча русских моряков с губернатором Сан-Франциско Хосе Дарио де Аргуэльо.
РЕЗАНОВ
Благословен Калифорнийский край!
Да воздадутся в мире мир и рай, К
огда наши державные народы
Соединятся не на поле брани —
На поле благодати и любви.
Наградою всеобщей будет нам
Мир наций, благодарствие потомков.
На веки станет тихим океан.
Ответ губернатора.
ПЕРЕВОДЧИК
Наше сердце исполнено гордости приветствовать на этой земле посланника русского Императора Александра. И мы выражаем наше желание — ответить гостеприимством. Губернатор Сан-Франциско имеет честь пригласить русских гостей на бал в честь шестнадцатилетия его дочери Марии дэ ля Кончепчион.
РЕЗАНОВ
Приглашение принимается.
ПЕРЕВОДЧИК
Губернатор Сан-Франциско имеет честь представить свою дочь Марию дэ ля Консепсьен и ее жениха сеньора Фернандо Лопеса.
РЕЗАНОВ
Команданте! В день шестнадцатилетия дочери Вашей, Марии дэ ля Кончепчион дэ Аргуэльо, имею честь презентовать ей золотую диадему, осыпанную драгоценными каменьями из коллекции Императрицы Екатерины. Пусть примет она сей дар, как знак светлой дружбы между нашими державами.
ПЕРЕВОДЧИК
Иностранец Вас ангажирует на танец.
Бал в доме губернатора.
ПЕСЕНКА О БЕЛОМ ШИПОВНИКЕ
Белый шиповник, дикий шиповник
Краше садовых роз.
Белую ветку юный любовник
Графской жене принес.
Белый шиповник, страсти виновник
Он ей, смеясь, отдал,
Листья упали на подоконник,
На пол упала шаль…
Для любви не названа цена —
Лишь только жизнь одна,
Жизнь одна,
Жизнь одна.
Белый шиповник, страсти виновник,
Разум отнять готов,
Разве не знаешь, графский садовник
Против чужих цветов.
Что ты наделал, милый разбойник?
Выстрел раздался вдруг…
Красный от крови красный шиповник
Выпал из мертвых рук.
Для любви не названа цена —
Лишь только жизнь одна
Жизнь одна,
Жизнь одна.
Их схоронили в разных могилах,
Там, где старинный вал.
Как тебя звали, юноша милый,
Только шиповник знал.
Тот, кто убил их, тот, кто шпионил,
Будет наказан тот.
Белый шиповник, вечный шиповник
В память любви цветет.
Для любви не названа цена —
Лишь только жизнь одна,
Жизнь одна,
Жизнь одна.
Душная ночь. Кончитта одна. Молитва. Появление Резанова.
РЕЗАНОВ
Ангел, стань человеком,
Подыми меня, ангел, с колен.
Тебе трепет сердечный неведом,
Поцелуй меня в губы скорей.
Твоим девичьим векам
Я открою запретнейший свет,
Глупый ангел шестнадцатилетний,
Иностранка испуганных лет.
Я тебе расскажу о России,
Где злодействует соловей,
Сжатый страстной любовной силой,
Как серебряный силомер.
Там храм Марии Чудотворной.
От стены наклонились в пруд
Белоснежные контрофорсы,
Словно лошади воду пьют.
Ты узнаешь земные
Божество, и тоску, и юдоль,
Я тебе расскажу о России,
Я тебя посвящаю в любовь.
РЕЗАНОВ
О, горе мне, грешному! Паче всех человек окаянен есмь. Покаяния несть во мне; даждь ми. Господи, слезы, да плачутся дел моих горько.
ГОЛОС КОНЧИТТЫ
Аллилуйя!..
РЕЗАНОВ
Мати Божия, Пречистая, воззри на меня грешного, и от сети диавола избави мя, и на путь покаяния настави мя, да плачутся дел моих горько…
ГОЛОС КОНЧИТТЫ.
Аллилуйя!..
ГОЛОСА МОРСКИХ ОФИЦЕРОВ
Парчи — 300 аршин, бархату — 350 аршин, атласу — 64, английского сукна — 74, шпанского — две куски, черного — 20 кусков, сервизов столовых «Дежонэ» работы фарфорового завода — 6, зеркал — 15, ружья охотничьи, косы стальные…
ПЕРЕВОДЧИК
Письмо от Губернатора. Категорический запрет на торговлю. Из Мадрида получена специальная депеша. Нас просят отплыть немедленно. Похоже на ультиматум.
РЕЗАНОВ
Я приехал сюда, чтобы воздвигнуть мост между Америкой и Россией. Я должен накормить жителей нашей Аляски калифорнийскими дарами. Я не имею возможности изменить свои намерения.
ОФИЦЕР
Гарнизон крепости хорошо вооружен. Сегодня утром замечены новые активные приготовления.
РЕЗАНОВ
Авось, да вывезет!