My-library.info
Все категории

Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Баллада Редингской тюрьмы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
251
Читать онлайн
Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы

Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы краткое содержание

Оскар Уайльд - Баллада Редингской тюрьмы - описание и краткое содержание, автор Оскар Уайльд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Баллада Редингской тюрьмы» была написана Уайльдом во Франции, куда он уехал, отбыв двухлетнее заключение в каторжной тюрьме по обвинению в нарушении нравственности; впервые она была опубликована отдельным изданием в 1898 г. за подписью С. З. З., что означает тюремный номер Уайльда в Редингской тюрьме: камера 3 на третьей площадке галереи С. Имя автора на титульном листе появилось лишь в седьмом издании поэмы в 1899 г.В основе сюжета баллады лежат реальные события: казнь в тюрьме в июле 1896 г. одного из заключенных — гвардейца-кавалериста Чарлза Томаса Вулриджа, приговоренного к смерти за убийство из ревности своей жены.Оскар Уайльд. Собрание сочинений в трех томах. Том 3. Издательство «Терра». Москва. 2000.Перевод Константина Бальмонта.

Баллада Редингской тюрьмы читать онлайн бесплатно

Баллада Редингской тюрьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оскар Уайльд

――――

В ту ночь тенями в коридорах
   Тюрьма была полна,
Вошли шаги в Железный Город,
   Шепталась тишина,
И лица бледные глядели
   Сквозь полосы окна.

А он лежал — как тот, кто в травах
   Заснул, устав мечтать,
И стражи сон тот сторожили
   И не могли понять,
Как может кто-нибудь пред казнью
   Так сладко, сладко спать.

Но нет тем сна, кто слез не ведал
   И весь дрожит в слезах.
Так мы — обманщик, плут и глупый —
   Все были на часах.
Сквозь каждый мозг, цепляясь, ползал
   Другого жгучий страх.

――――

О, это страшно, страшно — муку
   Терпеть за грех чужой!
Нам меч греха вонзился в сердце
   С отравой роковой,
Горели слезы в нас — о крови,
   Что пролил здесь другой.

И стражи, в обуви бесшумной,
   Смотря в дверной кружок,
Пугались, на полу увидя
   Тех, дух чей изнемог, —
Дивились, что молиться могут,
   Кто никогда не мог.

Всю ночь, склоняясь, мы молились,
   Оплакивая труп,
И перья полночи качались,
   Могильный мрак был туп,
И вкус раскаянья был в сердце —
   Как желчи вкус для губ.

Седой петух пропел и красный,
   Но дня не привели,
И тени Ужаса пред нами
   По всем углам ползли,
И каждый дух, что бродит ночью,
   Кривясь, густел в пыли.

Они ползли, они скользили,
   Как путники сквозь мглу,
Они, как лунные виденья,
   Крутились на полу,
И с мерзкой грацией качались,
   И радовались злу.

Они с ужимками мигали
   Вблизи и вдалеке,
Они плясали сарабанду —
   И шли рука к руке,
Они чертили арабески.
   Как ветер на песке!

Марионеткам было любо
   Ногами семенить.
Под флейты Страха в маскараде
   Свой хоровод водить, —
И пели маски, пели долго,
   Чтоб мертвых разбудить.

«Ого! — кричали. — Мир обширен,
   Но цепи — вот беда!
И джентльмены кость бросают
   И раз, и два, — о, да!
Но раб тот, кто с Грехом играет
   В Прибежище Стыда!»

――――

Нет, не из воздуха был создан
   Злорадный тот синклит
Для тех, чья жизнь была в колодках,
   Кто был в гробу забит.
Они — о, боже! — были живы,
   И страшен был их вид.

Кругом, кругом в зловещем вальсе
   Крутились духи тьмы,
Они жеманно улыбались
   По всем углам тюрьмы,
Мигали, тонко усмехались,
   Пока молились мы.

――――

Ночь длилась, но уж ветер утра
   Летал, легко стеня,
Все нити мрака Ночь продлила,
   Сквозь свой станок гоня,
И мы в молитвах ужаснулись
   На Правосудье Дня.

Вдоль влажных стен стенящий ветер
   Скользил со всех сторон,
И колесом стальным впился в нас
   Минут чуть слышный звон.
О, что же сделали мы, ветер,
   Чтоб слышать этот стон?

И наконец во мгле неясной
   На извести стенной
Увидел призрак я решетки,
   Узор ее резной, —
И я узнал, что где-то в мире
   Был красен свет дневной.

――――

И в шесть часов мели мы кельи,
   В семь — тишь везде была.
Но внятен шорох был — качанье
   Могучего крыла.
Чтобы убить — с дыханьем льдистым
   В тюрьму к нам Смерть вошла.

Не на коне, как месяц, белом,
   Не в красках огневых.
Сажень веревки только нужно,
   Чтоб человек затих, —
И вот она вошла с веревкой
   Для тайных дел своих.

――――

Мы точно шли сквозь топь на ощупь:
   Кругом — болото, мгла,
Не смели больше мы молиться,
   И сжата скорбь была,
В нас что-то умерло навеки,
   Надежда умерла.

О, Правосудье Человека,
   Подобно ты Судьбе,
Ты губишь слабых, губишь сильных
   В чудовищной борьбе,
Ты сильных бьешь пятой железной,
   Проклятие тебе!

――――

Мы ждали, чтоб пробило восемь,
   Томясь в гробах своих:
Счет восемь — счет клеймящий Рока,
   Крик смерти в мир живых, —
И Рок задавит мертвой петлей
   Как добрых, так и злых.

Мы только думали и ждали,
   Чтоб знак прийти был дан,
И каждый был как бы в пустыне
   Застывший истукан,
Но сердце в каждом било — точно
   Безумный в барабан!

――――

Внезапно на часах тюремных
   Восьми отбит был счет,
И стоном общим огласился
   Глухой тюремный свод,
Как будто крикнул прокаженный
   Средь дрогнувших болот.

И как в кристалле сна мы видим
   Чудовищнейший лик,
Мы увидали крюк, веревку,
   Пред нами столб возник,
Мы услыхали, как молитву
   Сдавила петля в крик.

И боль, которой так горел он,
   Что издал крик он тот,
Лишь понял я вполне, — весь ужас
   Никто так не поймет:
Кто в жизни много жизней слышит,
   Тот много раз умрет.

4

Обедни нет в день смертной казни,
   Молитв не могут петь.
Священник слишком болен сердцем,
   Иль должен он бледнеть,
Или в глазах его есть что-то,
   На что нельзя смотреть.

Мы были взаперти до полдня,
   Затем раздался звон,
И стражи, прогремев ключами,
   Нас выпустили вон,
И каждый был с отдельным адом
   На время разлучен.

И вот мы шли в том мире божьем
   Не как всегда, — о нет:
В одном лице я видел бледность,
   В другом — землистый цвет,
И я не знал, что скорбный может
   Так поглядеть на свет.

Я никогда не знал, что может
   Так пристальным быть взор,
Впивая узкую полоску,
   Тот голубой узор,
Что, узники, зовем мы небом
   И в чем наш весь простор.

Но голову иной так низко,
   Печально опустил,
И знал, что, в сущности, той казни
   Он больше заслужил:
Тот лишь убил — кого любил он,
   Он — мертвых умертвил.

Да, кто грешит вторично, — мертвых
   Вновь к пыткам будит он
И тянет труп за грязный саван:
   Вновь труп окровавлен,
И вновь покрыт густой он кровью,
   И вновь он осквернен!

――――

По влажно-скользкому асфальту
   Мы шли и шли кругом,
Как клоуны иль обезьяны,
   В наряде шутовском, —
Мы шли, никто не молвил слова,
   Мы шли и шли кругом.

И каждый ум, пустой и впалый,
   Испуган был мечтой,
Мысль об уродливом была в нем,
   Как ветер круговой,
И Ужас шел пред ним победно,
   И Страх был за спиной.

――――

И были стражи возле стада
   С чванливостью в глазах,
И все они нарядны были
   В воскресных сюртуках,
Но ясно, известь говорила
   У них на сапогах.

Там, где зияла раньше яма,
   Покрылось все землей.
Пред гнусною стеной тюремной —
   Песку и грязи слой,
И куча извести — чтоб мертвый
   Имел в ней саван свой.

Такой на этом трупе саван,
   Каких не знает свет:
Для срама большего он — голый,
   На нем покрова нет, —
И так лежит, цепями скован
   И пламенем одет![3]

И известь ест и плоть и кости,
   Огонь в него проник,
И днем ест плоть и ночью — кости,
   И жжет, меняет лик,
Ест кость и плоть попеременно,
   Но сердце — каждый миг.

――――

Три долгих года там не сеют
   И не растят цветов,
Три долгих года там — бесплодность
   Отверженных песков, —
И это место смотрит в небо,
   Глядит без горьких слов.

Им кажется, что кровь убийцы —
   Отрава для стеблей.
Неправда! Нет, земля — от Бога,
   Она добрей людей, —
Здесь краска роз была б краснее,
   И белых роз — белей.

Из сердца — стебель белой розы,
   И красной — изо рта!
Кто может знать пути господни,
   Веления Христа?
Пред папой — посох пилигрима
   Вдруг все одел цвета![4]

――――


Оскар Уайльд читать все книги автора по порядку

Оскар Уайльд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Баллада Редингской тюрьмы отзывы

Отзывы читателей о книге Баллада Редингской тюрьмы, автор: Оскар Уайльд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.