Ф р а н ц у з (после короткой паузы)
Господа, знаете что?.. Я чувствую, что я уже демократ.
Н е м е ц
Вот новость! Я всегда народ любил без памяти.
П е р с
(ехидно)
А кто предлагал его величеству к стопам идти?
Д и п л о м а т
Бросьте ваши ядовитые стрелы! Самодержавие как форма правления несомненно устарело.
К у п е ц
Устареет, если росинки не попало в рот.
Н е м е ц
Серьезно! Серьезно! Назревает переворот. Довольно распрь, покончим с бранью!
С о г л а ш а т е л ь
Ура! Ура Учредительному собранию!
(Отваливают люк.) Ура! Ур-а-а!
(Друг Другу.) Наяривайте! Жмите!
Из люка лезут разбуженные н е ч и с т ы е.
С а п о ж н и к
Что это? Перепились?
К у з н е ц
Авария?
К у п е ц
Граждане, пожалте на митинг!
(Булочнику.) Гражданин, вы за республику?
Н е ч и с т ы е
(хором)
Митинг? Республику? Какую такую?
Ф р а н ц у з
Стойте, сейчас интеллигенция растолкует.
(Интеллигенту.) Эй ты, интеллигенция!
"Интеллигенция" и француз влазят на рубку.
Ф р а н ц у з
Объявляю собрание открытым.
(Интеллигенту.) Ваше слово!
И н т е л л и г е н т
Граждане! У этого царищи невозможный рот!
Г о л о с а
Правильно! Правильно, гражданин оратор!
И н т е л л и г е н т
Все, проклятый, как есть, сожрет!
Г о л о с
Правильно!
И н т е л л и г е н т
И никто никогда не доползет до Арарата.
Г о л о с а
Правильно! Правильно!
И н т е л л и г е н т
Довольно! Рвите цепи ржавые!
О б щ и й г у л
Долой! Долой самодержавие!
С о г л а ш а т е л ь
На кого вы руку подымаете? Ах! Монарх! Всю жизнь вам в каторге жить на нарах. Власть от бога. Не трогайте оной, господа. Согласитесь на монархии конституционной, на великом князе Николае или на Михаиле.
Н е ч и с т ы е и ч и с т ы е
(хором)
Согласиться, чтобы все сжиралось им?
Н е м е ц
Я тебе соглашусь!
В с е
(хором)
Мы тебя согласим!
С о г л а ш а т е л ь
(вздутый, плачется)
Как начали греть! Как начали крыть! Легче помереть, чем их помирить.
К у п е ц
(негусу)
Попили кровушки, нагадили народу...
Ф р а н ц у з
(негусу)
Эй, ты, алон занфан в воду!
Общими усилиями раскачивают негуса и швыряют за борт. Затем
чистые берут под руки нечистых и расходятся, нашептывая.
Д и п л о м а т
(рудокопу)
Товарищи, вы даже не поверите, я так безумно рад: нет теперь этих вековых преград.
Ф р а н ц у з
(кузнецу)
Поздравляю вас! Рухнули вековые устои.
К у з н е ц
(неопределенно)
М-да...
Ф р а н ц у з
Остальное устроится, остальное - пустое!
П о п
(швее)
Теперь мы - за вас, вы - за нас.
К у п е ц
(довольный)
Так, так! Води за нос.
Д а м а
Разве я к негусу была пылкой? Я живу, я дышу Учредилкой! За правительство Временное что угодно! Хоть два года буду ходить беременная! Сейчас надену красные банты, надо же завести революционную моду. Через минутку вернусь к моему обожаемому народу.
(Бежит к картонкам.)
К л е м а н с о
(на рубке)
Ну, граждане, довольно. Погуляли всласть. Давайте организуем демократическую власть. Граждане, чтобы все это было скоро и быстро, мы вот, - упокой господи душу негуса! - мы вот тринадцать будем министры и помощники министров, а вы - граждане демократической республики, вы будете ловить моржей, шить сапоги, печь бублики. Возражений нет? Принимаются доводы?
Б а т р а к
Ладно! Было бы недалеко до воды.
Х о р о м
Да здравствует, да здравствует демократическая
республика!
Ф р а н ц у з
А теперь я
(нечистым) вам предлагаю работать.
(Чистым.) А вы - за перья. Работайте, несите сюда, а мы это поделим поровну,последняя рубашка пополам будет порвана.
* * * * *
* * * * *
Чистые устанавливают стол, располагаются с бумагами и, когда нечистые приносят съестное, вписывают во входящие и по уходе с ап
петитом съедают. Б у л о ч н и к, пришедший во второй раз, пытается заглянуть под
бумаги.
Л л о й д - Д ж о р д ж
Чего глазеешь? Отойди от бумаг! Это, брат, дело не твоего ума.
К л е м а н с о
Вы же в управлении государством ничего не понимаете ровно. Каждая входящая тарелка и каждая исходящая должна быть обязательно перенумерована.
К у з н е ц
Пока вы ставите номер, как бы наш брат, нечистый, не помер.
Б у л о ч н и к
Давайте делиться обещанным.
П о п
(возмущенно)
Братие! Рановато думать о пище нам.
Р а д ж а
(отводя от стола)
Акулу посмотрите там акулу поймали, не несет яиц, не дает молока ли.
К у з н е ц
Эй, раджа, паша ли вы, помните турецкую пословицу: "Паша, не пошаливай!"
К у з н е ц (возвращаясь с прочими нечистыми)
Учат! Сколько ни дои акул, не быть из акулы молоку.
С а п о ж н и к
(пишущим)
Пора обедать. Скорей кончай-ка!
А м е р и к а н е ц
Обратите внимание, как это красиво: волны и чайка.
Б а т р а к
Поговорим-ка лучше о щах и о чае. К делу! К делу! Нам не до чаек!
К л е м а н с о
Смотрите, смотрите! По морю кит!
К р а с н о а р м е е ц
К черту кита! Сам ты кит!
Хором, опрокидывая стол.
Вы нам здесь не устраивайте канцелярских волокит!
На палубу грохаются пустые тарелки.
Ш в е я и п р а ч к а
(грустно)
Все совет министерский вылакал.
П л о т н и к (вскакивая на опрокинутый стол)
Товарищи! Это нож в спину!
Г о л о с а
И вилка!
Р у д о к о п
Товарищи! Что ж это! Раньше жрал один рот, а теперь обжирают ротой. Республика оказалась тот же царь, да только сторотый.
Ф р а н ц у з
(ковыряя в зубах)
Что кипятитесь? Обещали и делим поровну: одному - бублик, другому - дырку от бублика. Это и есть демократическая республика.
К у п е ц
Надо ж кому-нибудь и семечки - не всем же арбуз.
Н е ч и с т ы е
Мы вам покажем классовую борьбу!
С о г л а ш а т е л ь
И опять, и опять разрушается кров, и опять, и опять смятенье и гул. Довольно! Довольно! Не лейте кровь! Послушайте, я не могу! Это все хорошо: и коммуна и прочее. Но для этого ж должны пройти века. Товарищи рабочие! Согласитесь с чистыми, послушайте старого опытного меньшевика!
Л л о й д - Д ж о р д ж
Согласиться? Да я же капитала лишусь. Мы тебе согласимся!
К р а с н о а р м е е ц
Я тебе соглашусь!
С о г л а ш а т е л ь
Ну и положение! Опять двухстороннее обложение!
Нечистые наседают на чистых.
Ч и с т ы е
Стойте, граждане! Наша политика...
Н е ч и с т ы е
А ну, с четырех сторон подпалите-ка! Покажем им, какая такая политика! Ну, держись, проклятая, будешь помнить Октября 25-е!
Вооружаются сложенным чистыми во время обеда оружием. Загоняют на корму. Мелькают пятки сбрасываемых чистых. Только купец, утащив на ходу половину моржонка, забился в угольный ящик; в другой забились интеллигент с дамой. Соглашатель ухватил за ру
ку батрака; силясь его оттянуть, всхлипывает.
Б а т р а к
Ишь проклятый, распустил слюнки! Революция вам, мусье, не юнкер.
Соглашатель вгрызается в руку.
К у з н е ц
Ишь злюка! Вали его, ребята, в дырку люка!
Валят.
Т р у б о ч и с т
Не задохся бы тама, корпуленция хрупкая прямо дама.
Б а т р а к
Что мямлить! Вернутся, нас же распнут на кресте. Понежничаем дайте Арарат-гору.
Н е ч и с т ы е
Правильно! Правильно! Или мы - или те!
Б а т р а к
Дорогу террору!
К у з н е ц
Товарищи! Сапогами отшвыривайте кликуш. Эй, народ, чего не ликуешь? Ликуй!
Но суровы голоса нечистых, - последние запасы сожрала республика.
Б у л о ч н и к
Ликуй! А ты подумал о хлебе?
Б а т р а к
Ликуй! А хлеб-то чем засеять?
Ф о н а р щ и к
Ликуй! Когда вместо пашен - хляби.
Р ы б а к
И рыбачить нечем, порваны сети.
Ш о ф е р
Как пройдешь через хлябь эту? Если б хоть было кругом сухо.
О х о т н и к
Ковчег трещит.
Ш о ф е р
Компаса нету.
В с е
Разруха!
К у з н е ц
Не останавливаться на половине ж. Съеденное в утопших, назад не вынешь. Теперь об одном осталось ратовать, чтоб сила не иссякла до места Араратова. Пусть нас бури бьют, пусть изжарит жара, голод пусть посмотрим в глаза его, будем пену одну морскую жрать. Мы зато здесь всего хозяева!
П р а ч к а
Сегодня поедим, а завтра - крышка! На всем ковчеге два сухаришка.
Б а т р а к
Эй! Товарищи! Без карточек не давать сухарей.
Из угольного ящика высовываются д а м а и
и н т е л л и г е н т.
И н т е л л и г е н т
Слышите говорят: "Давать сухарей". А тут голод, холод и всякие страсти.
Д а м а
Пойдем на службу к Советской власти.
Вылазят.
Н е ч и с т ы е
Что это? Выходцы с того света?
И н т е л л и г е н т
Никак нет. Мы свои, мы беспартийные, мы из угольного ящика. Мы - за власть Советов.
Д а м а
Ненавижу буржуев! Мошенники! Я все ждала, скоро ли буржуазия свалится. Разрешите, я тоже у вас буду работать на машинке, хотя бы только одним пальцем.
И н т е л л и г е н т