My-library.info
Все категории

Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь после смерти или Осада Альпухарры
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
124
Читать онлайн
Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры

Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры краткое содержание

Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры - описание и краткое содержание, автор Педро Кальдерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любовь после смерти или Осада Альпухарры читать онлайн бесплатно

Любовь после смерти или Осада Альпухарры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Педро Кальдерон

Поэтому надо все меры,

Какие возможно, принять,

Не столько чтоб выиграть битву,

А чтобы не проиграть.

Дон Хуан Австрийский, дон Хуан Мендоса, дон

Лопе де Фигероа и солдаты уходят.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Гарсес, Алькускус.

Гарсес

Зовут тебя как?

Алькускус

Алькускус,

У нас есть такое блюдо,

Но в печь я попал к христианам,

И, может быть, надо будет

Иначе мне зваться: каша,

Пирог, ветчина или студень?

Гарсес

Теперь ты мой раб, Алькускус,

И жду я правдивых ответов.

Алькускус

Еще бы!

Гарсес

Сказал ты сеньору

Хуану Австрийскому...

Алькускус

Это

Был он?

Гарсес

...что знаешь в горах

Тропинку, где нет засады.

Алькускус

Да, мой господин.

Гарсес

Конечно,

Ему усмирить вас надо.

А с ним маркиз де лос В_е_лес,

Дон Лопе де Фигероа,

Маркиз де Монд_е_хар и Санчо

Де Авила - все герои!

И все-таки хочется мне,

Чтоб я проложил им в горы

Дорогу, и только я.

Довольно теперь разговоров!

Пойдем, покажи мне тропинку,

Разведать ее хочу.

Алькускус (в сторону)

Католика обману,

А сам домой улечу.

(Громко.)

Идем!

Гарсес

Постой! Я оставил

Свою еду и питье,

На пост уходя, в караулке.

Я в сумку запрячу все

И, времени не теряя,

Поем в пути.

Алькускус

Как угодно.

Гарсес

Идем!

Алькускус (в сторону)

Святой Магомет,

О мой пророк земнородный!

Спаси, и отправлюсь в Мекку!

Но ты за меня покумекай.

Гарсес и Алькускус уходят.

Сад в Берхе.

Появляются мориски, мужчины и женщины, следом

за ними дон Фернандо де Валор и донья Исавель

Тусани

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Мориски, дон Фернандо де Валор, донья Исавель

Тусани

Валор

По склонам этих холмов

Весна, конечно, бродила

И в трубы свои трубила,

Будя семена цветов.

Среди земной красоты

В республике этой прекрасной

Царицею единогласно

Оставили розу цветы.

Присядь, дорогая жена!

Настал для музыки час.

Посмотрим, сумеет ли в нас

Печаль победить она.

Исавель

Отважного Абенумейю

Венчает не только старый

Могучий дуб Альпухарры

Широкой кроной своею;

И лавр - он любит равнину

В веках увенчает тебя,

Когда испанец, скорбя,

Заплачет, сгибая спину.

Верь: я не пренебрегаю

Величьем твоей любви;

Печаль у меня в крови,

По воле судьбы я страдаю.

Судьбы равнодушье в том,

Что точный ведет она счет:

Едва нам благо пошлет,

Как тут же сквитается злом.

Причин для печали нет...

(В сторону.)

О боже! Пусть будет так!

(Громко.)

Есть только боязнь, что мрак

Когда-нибудь сменит свет.

Завистлив рок, - не могу

Весельем бросать ему вызов:

Страшась его тайных капризов,

Я счастье свое берегу.

Валор

Но если счастье - причина

Печали твоей, Лидора,

Тебя я утешу не скоро,

Хоть ты и страдаешь безвинно.

Нет, пусть печаль с каждым днем

Растет! Ведь знаю и я:

Растут и любовь моя

И власть твоя в сердце моем.

Пусть песни звучат и славят

Ее красоту в эфире!

Печаль и музыка в мире

От века сердцами правят.

Певцы

"О радость печальных лет!

Никто не спросит: "Ты чья?"

Все видят, что ты моя,

Короче тебя в мире нет".

Появляется дон Хуан Малек, подходит к дону Фернандо де Валор и преклоняет перед ним колена. Вслед за тем появляются дон Альваро Тусани и донья Клара,

в мавританской одежде; они остаются у входа. С ними - Беатрис.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, дон Хуан Малек, дон Альваро Тусани, донья

Клара и Беатрис.

Клара

"О радость печальных лет!

Никто не спросит: "Ты чья?.."

Тусани

"Все видят, что ты моя,

Короче тебя в мире нет".

Музыканты продолжают играть.

Клара

Как больно песню такую

В такую минуту услышать!

Тусани

Печалью музыка дышит,

И вот я не рад, я тоскую.

Клара

О том, когда свадьбу назначить,

Отец сейчас говорит...

Тусани

Любовь мне счастье сулит,

А сердце страшится и плачет...

Клара

"Надежда печальных лет..."

Тусани

"Надежда! Ты слышишь меня?.."

Певцы, Клара и Тусани

"Все видят, что ты моя,

Короче тебя в мире нет".

Малек

Сеньор! И в громе сраженья

Свой голос любовь подает.

Любовь мне право дает

Просить твоего разрешенья

На брак Малеки моей.

Валор

Счастливец кто? Не таи!

Малек

Твой шурин, наш Тусани.

Валор

Ты выбрать не мог верней.

Одна звезда их ведет,

Звезды ни один не обманет:

Он жить без нее не станет,

Она без него умрет.

Но где же они?

Донья Клара и дон Альваро Тусани подходят к нему.

Клара

Протяни

Нам руку свою.

Тусани

И счастью

Дай силу своею властью.

Валор

Придите в объятья мои!

Закон наш прост и суров:

Обрядов брачных не знаем,

И браки мы заключаем

Одним разменом даров.

Так пусть же Малеке прелестной

Вручит дары Тусани!

Тусани

На свете все меркнут огни,

Увидев твой свет небесный.

Достойной тебя нет дани.

Алмазы тебе вручить

Не значит ли - солнцу дарить

Частицу его достояний?

Вот маленький Купидон,

Здесь место нашлось и стрелам.

Хоть он из алмазов сделан,

Но все же у ног твоих он.

Вот нитка нежных жемчужин,

Улыбкой ты их озари.

То - детские слезы зари,

Им смех твой веселый нужен.

Глядит молодая орлица

На солнце мое - на тебя,

И в этом надежда моя

Одна с ней может сравниться.

Рубиновое запястье,

Оно на оковы похоже;

Носить мне его негоже

Меня оковало счастье.

На память прими! Но я

Надеюсь: среди испытаний

Без этих напоминаний

Ты будешь помнить меня.

Клара

Дары твои принимаю,

Любовь бесконечно ценю;

Носить их всю жизнь мою

В знак верности обещаю.

Исавель

Пусть вашу любовь бессмертье

Своим крылом осенит!

(В сторону.)

А сердце мое болит...

Малек

Рукам-предтечам доверьте

Скрепить союз ваших душ.

Тусани

У ног я твоих.

Клара

Вот руки

Берут любовь на поруки.

Тусани

Жена ты моя!

Клара

Ты мой муж!

Дон Альваро Тусани и донья Клара протягивают друг другу руки.

В эту минуту за сценой раздается барабанный бой.

Все

А это что?

Малек

Это бой

Испанского барабана

В горах он гремит невозбранно.

Тусани

Так как же бороться с судьбой?

Валор

Не зная всех новостей,

Мы праздновать свадьбу не станем.

Тусани

Сеньор! Не знал ты заране?..

Что есть на свете новей,

Чем счастье мое? Над ним

Едва занялся рассвет,

И тотчас затмили свет

Испанцы приходом своим.

Снова бьют барабаны. Появляется Алькускус с сумкой на плече.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Алькускус.

Алькускус

Аллах! Магомет! Я вам

Обязан, что здесь нахожусь!

Тусани

Откуда ты, Алькускус?

Где был ты?

Алькускус

Все будут там!

Валор

Что сталось с тобою?

Алькускус

Я

Стоял на посту и постился,

А враг в кустах притаился

И сзади схватил меня.

С ним двое еще, и ведут

К какому-то дону Хуану.

Ну, я перед ними как стану

Валять католика тут!

Меня не убили, а дали

Солдату в рабство, и он

Был этим очень польщен.

Они от меня узнали,

Что будто тропинка есть,

Чтоб тайно пробраться в наш тыл.

Тайком от своих он решил

По ней вслед за мной полезть.

Взвалил мне на спину еду

Суму мы берем с собою

И лезет тропинкой крутою,

А я впереди: веду.

Когда оказались в лесу,

Я в чащу сейчас же подался,

И вот он с носом остался,

А раб и закуска - ау!

Хотел он меня догнать,

Навстречу ему - наш дозор;

От них он - во весь опор,

А я сюда, чтоб сказать:

Я видел там австрияка,

С ним рыцарей целая свора,

Маркиз на маркизе, и скоро,

Наверно, начнется драка.

Все рыцари, все солдаты,

Все лошади, все ослы

На нас, как на черта, злы

И требуют страшной расплаты.

И все идут на тебя.

Валор

Молчи! Ты меня оскорбляешь!

Ты гнев расти заставляешь!

Страдает гордость моя.

Исавель

На этой вершине дальней

Закат еще задержался,

Он, может быть, побоялся

Свой луч погасить прощальный.

Я вижу в луче сквозь белый

Туман ядовитый, сгущенный,

Как мчатся внизу эскадроны

И топчут наши пределы.

Клара

Гранада немало народу

Сюда повела в поход.

Валор

У нас весь испанский народ

Не сможет отнять свободу,

Хотя бы с мощью своей

Пришли из этих долин

Не Карла Пятого сын,

А Марса пять сыновей!

Пусть нас устрашают силой


Педро Кальдерон читать все книги автора по порядку

Педро Кальдерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь после смерти или Осада Альпухарры отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь после смерти или Осада Альпухарры, автор: Педро Кальдерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.