My-library.info
Все категории

Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь после смерти или Осада Альпухарры
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры

Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры краткое содержание

Педро Кальдерон - Любовь после смерти или Осада Альпухарры - описание и краткое содержание, автор Педро Кальдерон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любовь после смерти или Осада Альпухарры читать онлайн бесплатно

Любовь после смерти или Осада Альпухарры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Педро Кальдерон

Я вижу в рассказе солдата

Судьбы указанье, дон Лопе.

Едва лишь успел узнать я.

Что есть в Альпухарре селенье

С названьем Галера, как тотчас

Ее подвергнуть осаде

Задумал я раньше прочих.

Хочу испытать: в сраженьях

С галерами буду ли счастлив

На суше так же, как в море?

Лопе

Чего ж вы ждете напрасно?

Вперед, нет лучшего часа!

Мы за ночь к этой пещере

Без шума стянем войска.

Мой полк! Вперед! На Галеру!

Первый солдат

Приказ!

Второй солдат

Передай приказ!

Первый солдат

Вперед, на Галеру!

Дон Хуан Австрийский

На суше

Пошли мне удачу, небо,

Как в море! Пусть люди в грядущем

Двух битв различить не смогут;

Пусть думают: одновременно

Одержаны им две победы,

И обе равно нетленны!

В одну пусть они сольются!

Пусть сам я не различаю,

Какая из них - на суше,

Какая из них - морская!

Все уходят.

У стен Галеры.

Появляются дон Альваро Тусани и Алькускус.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Альваро Тусани, Алькускус.

Тусани

И жизнь и честь, Алькускус,

Сегодня тебе я вручаю:

Оставил я Гавью, приехал

В Галеру, и если узнают

Об этом - в одно мгновенье

Я честь и жизнь потеряю.

Стой здесь, стереги коня.

Сюда я вернусь тотчас

Мы в Гавье должны быть раньше,

Чем могут хватиться нас.

Алькускус

Я рад тебе послужить.

Ты так торопился, что не дал

Мне сумку оставить дома,

И с сумкой бежал я следом.

Но я тебе обещаю

На стойке стоять, как стою!

Тусани

А если уйдешь отсюда,

Клянусь, я тебя убью!

Из потайной калитки выходит донья Клара.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и донья Клара.

Клара

Ты, Альваро?

Тусани

Кто же еще

Так верен любви?

Клара

За мною,

Скорей! Узнать тебя могут

Под этой стеной крепостною.

Дон Альваро Тусани и донья Клара уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Алькускус один.

Алькускус

Поспать бы во славу аллаха!..

Простите, сеньор мой сон!

Нельзя! Нет хуже занятья,

Чем быть у того, кто влюблен,

Наперсником, то есть поверенным.

Наперсник... Странное слово!

Работают все на себя,

Наперсники - на другого.

Тпру, тпру, кобыла! Давай

Болтать, чтобы сон прогнать.

Сапожник, конечно, может

Себе сапоги тачать,

Портной одежду сошьет,

Попробует повар блюдо,

Пирожник съест пирожок,

А то и целую груду.

И только один наперсник

Себе самому бесполезен:

Сготовил, а съесть не может,

Что сшил, он в это не влезет.

Тпру, тпру!.. Сорвалась!.. Ой, горе!

Кобыла моя убежала!

(Бежит и кричит уже за сценой.)

Кобыла, вернись, кобыла!

Вернись же, чтоб ты пропала!

Я тоже сделаю все,

О чем ты меня попросишь!..

Нет, мне ее не догнать

Несется, как на колесах...

(Возвращается.)

Ой, что я наделал! Теперь

Хозяин меня убьет.

Он вовремя в Гавье не будет,

Пешком он туда не дойдет.

"Подай кобылу!" - "Где взять?"

"А что с ней?" - "Она ускакала".

"Куда?" - "За холмы". - "Умри!"

И - трах! - протыкает кинжалом.

Но если пора помирать,

А смерть свою выбрать можно,

Давай, Алькускус, не от стали,

От яда умрем осторожно.

Давай! Я жизнь промотал,

И я ее ненавижу!

(Вынимает из сумки мех с вином и пьет.)

Приятнее так умереть,

Хоть крови своей не увижу.

Как быть? Мне так хорошо!..

Наверное, яд не сильный,

И надо принять побольше,

Чтоб в мрак погрузиться могильный.

(Пьет.)

Я думал, что яд холодный,

А он меня согревает.

Побольше надо принять,

Так медленно я умираю!

(Пьет.)

Ага! Теперь растворился,

Теперь он начал работать!

В глазах у меня помутилось,

В мозгах - сырое болото,

Распухли и виснут губы,

Во рту не язык, а колода.

(Пьет.)

Ну, вот умираю... Зато

Другим не оставлю яду:

Я - добрый. Где же мой рот?

Куда он девался, проклятый?

За сценой бьют барабаны.

Солдат (за сценой)

Солдаты Галеры! Тревога!

К оружию!

Алькускус

Что такое?..

Но если я молнию вижу,

Услышу и гром над собою,

Появляются дон Альваро Тусани и донья Клара.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Алькускус, дон Альваро Тусани, донья Клара.

Клара

Солдаты стреляют с башен.

Тусани

Испанское войско, наверно,

Во тьме и в молчанье ночном

Подходит к стенам Галеры.

Клара

Скорей уезжай! Ты видишь:

Уже в тревоге весь замок!

Тусани

Достойный поступок! Скажут,

Что бросил я свою даму

В осаде, а сам...

Клара

О печаль!

Тусани

А сам убежал поскорей.

Клара

Неправда! Защита Гавьи

Вот дело чести твоей!

И если идут на Гавью,

Ты встречу им приготовь.

Тусани

Смешались чувства и мысли.

Ко мне и честь и любовь

Взывают одновременно.

Клара

Ответь лишь голосу чести.

Тусани

Хочу ответить обеим.

Клара

Но как?

Тусани

Мы уедем вместе!

Погибну, оставив тебя,

Погибну, оставшись с тобою.

Для нас и честь и любовь

Живут под одной звездою!

Поедем! Умчит нас конь

Быстрее он ветра любого!

Клара

Ну что ж! Я с мужем уеду,

Тут нет ничего дурного.

Ведь я твоя.

Тусани

Алькускус!

Алькускус

А кто это?

Тусани

Я. Подавай!

Алькускус

Кобылу?

Тусани

Чего же ты ждешь?

Алькускус

Кобылу. Ушла невзначай,

Сказала - скоро вернется.

Тусани

Но где же она?

Алькускус

Ускакала.

Сейчас вернется. Она

Кобылье слово давала.

Тусани

Клянусь небесами, предатель...

Алькускус

Не тронь! Соблюдай расстоянье!

Я тут наглотался яду,

И я убиваю дыханьем!

Тусани

Ты жизнью заплатишь за это!

Клара

Сдержись!

Алькускус

И ко мне - ни шагу!

Клара (удерживая Тусани, ранит себе руку)

Ах!..

Тусани

Что случилось, Малека?

Клара

Порезала руку о шпагу.

Тусани

Цена этой крови - жизнь!

Клара

Я жизнью своей заклинаю:

Не трогай его!

Тусани

Ты просишь,

И, значит, я уступаю.

Глубокая рана?

Клара

Нет.

Тусани

Платком ее перевяжи.

Клара

Уйти с тобой не могу я,

Но ты уходи, спеши!

Галеру в первый же день

Они не возьмут. Обещаю,

Что завтра поеду с тобою

Тропинка в горах потайная

Всегда у нас остается.

Тусани

Надеясь только на чудо,

Готов я сейчас уйти.

Клара

Аллах да хранит тебя всюду!

Тусани

Зачем? Я жизнь ненавижу!

Алькускус

Ты ищешь смерти? Пожалуйста!

Сладчайшего яду немножко

Еще у меня осталось.

Клара

Ступай же!

Тусани

Как тяжело мне!

Клара

И я - печали раба.

Тусани

Враждебная злая звезда...

Клара

Враждебная злая судьба...

Тусани

Всегда над моей любовью...

Клара

Всегда над моим желаньем...

Тусани

Стоит...

Клара

...сторожит меня...

Тусани

И жаждет наших страданий...

Клара

И нас испанским оружьем

Она разлучает и ранит.

Алькускус

Твердят, что смерть - это сон,

Но правда ли это - не знаю,

А сам я понять не могу:

Я умер иль я засыпаю?

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Окрестности Галеры.

Появляется дон Альваро Тусани и не замечает спящего на

земле Алькускуса.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Альваро Тусани, Алькускус.

Тусани

Прохлада ночи, сумрак бледный,

Союзники моей надежды бедной!

Вверяют вашему молчанью, вашей власти

Любовь - свою судьбу, душа - мечту о счастье.

Пусть звезды по ночам горят от века,

Как солнце, в эту ночь взойдет Малека;

Моя победа, лучшая на свете,

В моих объятьях, как в нежнейшей сети.

На крыльях беспредельной веры

Примчался я в окрестности Галеры.

Природы безыскусственная сила

Местами горы расщепила.

Немало здесь пещер, расщелин,

Где вход листвою прикрывает зелень.

Нашел я здесь коню приют полночный.

Никто не видит нас. Уздою прочной

К стволу привязан конь, а дерево вернее,

Чем мой вчерашний сторож, и умнее...

(Спотыкается о спящего Алькускуса.)

Любая тень пересечет дорогу

И любящее сердце бьет тревогу.

Но эта неожиданность недаром

Мне показалась роковым ударом:

Едва к стене я приближаюсь,

На жалкий труп я натыкаюсь.

Сегодня каждое явленье

Внушает ужас или отвращенье.

Несчастный! Нету у тебя могилы,

И сторожит гора твой сон унылый.

Нет, ты - счастливец! Смерти сила

Предел твоим земным тревогам положила.

Алькускус просыпается.

Алькускус

Кто топчет меня ногами?

Тусани

Что слышу? Что это было?

Кто здесь говорит?

Алькускус

Алькускус.

Велел ты стеречь кобылу,

И я стерегу, и пока

Никто со мной не встречался.


Педро Кальдерон читать все книги автора по порядку

Педро Кальдерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь после смерти или Осада Альпухарры отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь после смерти или Осада Альпухарры, автор: Педро Кальдерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.