My-library.info
Все категории

Кен Людвиг - Примадонны

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кен Людвиг - Примадонны. Жанр: Водевиль издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Примадонны
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
15 март 2020
Количество просмотров:
296
Читать онлайн
Кен Людвиг - Примадонны

Кен Людвиг - Примадонны краткое содержание

Кен Людвиг - Примадонны - описание и краткое содержание, автор Кен Людвиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В комедии положений «Примадонны» Кена Людвига главным  героям – неудачливым английским актерам, придется претерпеть множество приключений, чтобы прийти к счастливому финалу. Умирающая старуха-миллионерша разыскивает давно пропавших племянников. Молодые люди решаю явиться в дом тетушки. Но оказывается. Что искала старушка не племянников, а племянниц. И молодые люди вынуждены переодеться в женское платье. Но старушке становится гораздо лучше. К тому же в доме у нее оказываются милые молодые девушки. Актеры-авантюристы, конечно же влюбляются. Но путь к сердцам девушек проходит сквозь приключения, шутки и массу сюрпризов.

Примадонны читать онлайн бесплатно

Примадонны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кен Людвиг

Мэг. О, Стефани, я сейчас познакомилась с потрясающим мужчиной.


Неожиданно возвращается Лео.


Лео. Да, и еще…

Джек. А-а-а!

Мэг. Стефани, это Лео Кларк — знаменитый актер!

Джек. Ты-ты-ты…

Мэг. У нее просто нет слов. Я ее так понимаю. Это Стефани, сестра Максин. Вы знакомы?

Лео. Нет, но Стефани в жизни еще симпатичнее, чем Максин мне ее описывала. Я просто вернулся, чтобы сказать, что завтра репетиция в десять.

Мэг. Я буду считать минуты! (к Джеку) А мы ставим спектакль в честь свадьбы.

Джек. Правда? Вот это новость.

Мэг. Максин будет ставить, а я и господин Кларк будем играть главные роли! Стойте! А, может и Стефани найдется какая-нибудь роль?

Лео. Ну, я даже не знаю. Она может, наверное, поучаствовать в заключительном танцевальном номере. Может, в роли эльфа или лесного духа…

Мэг. Это просто прекрасно! Правда, он чудесный?

Джек. Хм.

Мэг. Ой, мне же надо Вас кое-что спросить. О спектакле. Я сейчас. Только не уходите, ладно, я сейчас вернусь.

Лео. Конечно, конечно.


Мэг пятится к выходу, пытаясь сохранить грациозность, и спотыкается о свои пакеты с покупками. Быстро сгребает пакеты в охапку и выбегает из комнаты. Но Мэг выбежала не в ту дверь, она возвращается обратно в гостиную и бежит наверх в свою спальню.


Мэг. Я сейчас, я только в свою комнату сбегаю.


Она бежит, спотыкаясь по лестнице, и с грохотом захлопывает дверь в свою комнату. Джек в ярости поворачивается к Лео.


Джек. Ну, ты и гад!

Лео. Я тебе все сейчас объясню.

Джек. Предатель!

Лео. Я же не для себя стараюсь!

Джек. Да, что ты говоришь! Нет, ты это сделал для того, чтоб с Мэг…да, да, для этого… (делает движения телом, как будто занимается сексом)

Лео. Джек!

Джек. Ты мою жизнь на карту поставил ради своего удовольствия! Своей похоти! А я тут…

Лео. Это не правда!

Джек. Значит, ты хочешь изображать героя любовника, и разгуливать здесь в штанах, когда я должен корячиться в этом мерзком платье, и еще ежедневно задыхаться в этом проклятом лифчике, да?!

Лео. Да, тише ты!

Джек. Вот уж и не подумаю! Интересно, а куда это ты направился?!

Лео. (выходя) Куда глаза глядят, пока ты не успокоишься.

Джек. Ну-ка вернись сюда немедленно, я тебе еще не все сказал! Лео, вернись, я тебе сказал, а то хуже будет..


Джек выбегая натыкается на Дункана, входящего в гостиную. Джек тут же меняет свой галоп на мелкий шаг.


Хо, хо хо. О, добрый день.


Джек выходит, а Дункан начинает расхаживать по комнате в радостном возбуждении.


Дункан. Мэг! Мэг?! Мэг, иди сюда!


Мэг выходит из своей комнаты.


Мэг. Что случилось? А, где господин Кларк?

Дункан. Кто?

Мэг. Лео Кларк, актер. Он только что здесь был.

Дункан. Понятия не имею. Послушай. Когда я подходил к дому, то увидел мальчишку-разносчика телеграмм, он меня спросил, живу ли я здесь. Я сказал, что живу…

Мэг. Разве? Ты же здесь еще не живешь?

Дункан. Я знаю, Не важно. Не в этом дело. Он мне отдал телеграмму, адресованную тебе. Ты только послушай! «Читали объявление в газете. Тчк. Обе счастливы. Тчк. Завтра садимся на пароход. ЗПТ. Прибываем 8-го Июня. ТЧК. С Любовью. ЗПТ. Максин. ЗПТ. Стефани. ТЧК»

Ха, ха, ха, ха, ха!

Мэг. (забирая у него телеграмму) Ничего не понимаю.

Дункан. Чего ты не понимаешь? Это же очевидно! Эти две проходимки — вовсе не твои родственницы! А это — твои настоящие кузины. Они приезжают за день до нашей свадьбы! А эти ужасные, огромные, наглые женщины, эти, прости меня, животные, — самые настоящие самозванки! Я так и знал! Я предупреждал! Вот теперь наконец-то все встанет на свои места! (кривляясь) Потанцуй со мной, дружок! (увлекает ее в галоп по комнате)

Мэг. Дункан, остановись. Это бред какой-то!


Дункан долго целует Мэг в губы. В нем даже просыпается подобие страсти от таких прекрасных новостей. Мэг не обращает внимания на поцелуй, и как только Дункан отрывается от ее губ, продолжает свою фразу.


Мэг. Максин — такая замечательная, и Стефани тоже. Они не могут быть самозванками!

Дункан. Могут, могут! Еще как могут! Они и не родственницы тебе вовсе, они просто решили прихватить твои денежки. Вот так! Одним словом — жулье!

Мэг. Я тебе не верю.

Дункан. Но как тогда ты объяснишь эту телеграмму? А? «С любовью, Максин и Стефани!»

Мэг. Ну, я не знаю, наверное, они. эти с телеграммой и есть самозванки! Это же очевидно! Да, точно, они и есть!

Дункан. Маргарет! Приди в себя!

Мэг. Да, да, они и есть самозванки, Потому, что Максин и Стефани самозванками быть не могут, и я тебе это докажу.! Максин знает самого Лео Кларка! Она его даже сюда пригласила, и он приехал!

Дункан. Ну, и что, может, он с жульем дружит. Актер, что с него возьмешь. Это ж такой народ..

Мэг. Прекрати немедленно!

Дункан, А может, он вообще с ними в одной шайке! Ты об этом не подумала?! Может, они добычу на троих делят?

Мэг. Дункан, как ты можешь так говорить. Люди театра, было бы тебе известно, на такое не способны!

Дункан. Это ты так думаешь! Они же каждый день врут на сцене за деньги! Работа у них такая — врать и притворяться! Ладно, что тут долго говорить, давай мы их сейчас прямо и спросим, твоих новых друзей. Я им в нос эту телеграмму суну, а ты посмотри на их реакцию.

Мэг. Дункан, я тебе запрещаю это делать.

Дункан. Что?

Мэг. Ты не посмеешь их обидеть в этом доме.

Дункан. Но, Марг…

Мэг. Они самые добрые, самые лучшие кузины на свете, и я не позволю тебе их оскорблять!

Дункан. Но они тебе не кузины! Пойми ты это, наконец!.

Мэг. Кузины! И если ты им хоть слово скажешь об этой телеграмме, хотя бы одно словечко, я такое сделаю, такое! Все! А особенно сейчас, когда в нашем доме сам Лео Кларк!

Дункан. Сам Лео Кларк, а что это он делает тут вообще?


Пауза. Мэг набирается смелости, пытаясь сохранить спокойствие.


Мэг. Он приехал, чтобы сыграть в спектакле…который мы покажем за день до свадьбы…в котором я буду участвовать в качестве…актрисы. Вот, теперь ты все знаешь. И тебе придется это принять.

Дункан. Маргарет!

Мэг. Извини, Дункан, но я так решила, А теперь иди, мне нужно роль учить.


Дункан пытается что-то сказать, но у него нет слов. Он разворачивается и уходит с оскорбленным видом.

Мэг с трудом приходит в себя, ей еще в жизни не приходилось ни с кем так разговаривать. После того как Дункан уходит, она делает глубокий вдох, чтобы успокоиться. Потом берет в руки пьесу и идет к дверям, ведущим в сад.


Мэг. (держась за створки дверей, произнося тест Виолы)

О время, здесь нужна твоя рука:
Мне не распутать этого клубка!


Она решительно выходит из комнаты


Сцена 2

Десять дней спустя. Гостиная, утро. Доктор в костюме Сэра Тоби Белча. На нем алые рейтузы, с впечатляющим гульфиком, камзол, и шпага на боку. Буч в костюме Сэра Эндрю Эгюйчика. Не нем спущенные рейтузы, проеденный молью камзол, и сплющенная шляпа, из под которой как солома торчит желтый парик до плеч. Одри в костюме Себастьяна, Джек, одетый в платье Стефании.

Входит Лео в образе Лео, с текстом пьесы в руках.

Лео. Всем доброе утро! (все отвечают: «Доброе утро».) Ну, что же, начнем репетицию? Пожалуйста, уберите софу (все бросаются двигать мебель)

Джек. (к Одри) Как это прекрасно, до чего же я люблю репетировать. Ой, дай я тебя обниму!

Одри. А?

Джек. Давай еще разок!

Одри. Ой.

Джек. И еще…(Лео нарочито кашляет) Ой, извините.

Лео. Так, хорошо. Давайте, садитесь.


Входит Мэг в костюме Виолы-Сезарио, точно таком же, как у Одри. Костюм невероятно красивый с вышивкой и плюмажем.


Кен Людвиг читать все книги автора по порядку

Кен Людвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Примадонны отзывы

Отзывы читателей о книге Примадонны, автор: Кен Людвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.