My-library.info
Все категории

Часть 3. Поздняя классическая поэзия - Коллектив авторов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Часть 3. Поздняя классическая поэзия - Коллектив авторов. Жанр: Зарубежная поэзия / Прочее год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Часть 3. Поздняя классическая поэзия
Дата добавления:
20 май 2023
Количество просмотров:
52
Читать онлайн
Часть 3. Поздняя классическая поэзия - Коллектив авторов

Часть 3. Поздняя классическая поэзия - Коллектив авторов краткое содержание

Часть 3. Поздняя классическая поэзия - Коллектив авторов - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.
Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.
В третью часть вошла поэзия династий Юань, Мин и Цин.

Часть 3. Поздняя классическая поэзия читать онлайн бесплатно

Часть 3. Поздняя классическая поэзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
вослед

 мчит на просторе речном.

Источник: "Яшмовые ступени", 1989

На речном подворье ночью, в дождь ("Докучливо-нудные ветер и дождь...")

Докучливо-нудные ветер и дождь,

 уснул в непроглядной тьме.

И надо же было в такую ночь

 внезапно очнуться от сна!

Подушка постыла, и я одинок,

 не видно ни зги, тишина,

И только голос ветра с дождем

 опять тревожит мой слух.

Источник: "Небесный мост. Поэзия Гао Ци", 2000

Навестил юньяньского чэня — отшельника в горах Сишань, дожидаясь его, написал ему в подарок стихи о своих чувствах ("Горлицы крик в бамбуковой роще густой..."

Горлицы крик

 в бамбуковой роще густой

Легкой прохладой

 осень наполнила храм.

Старый отшельник

 еще не вернулся домой.

Ветер и дождь

 ждут его вместе со мной.

Источник: "Яшмовые ступени", 1989

Навещаю отшельника Ху ("Переправился через реку, но опять впереди река...")

Переправился через реку,

 но опять впереди река.

Залюбовался цветами,

 а дальше снова цветы.

С весенним ветром дорога

 была легка.

Незаметно к вашему дому

 явился издалека.

Источник: "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии", 1977

Над ивовым прудом летит ласточка ("Легкая, верткая ласточка вьется...")

Легкая, верткая ласточка вьется,

 ветрено по вечерам.

Пух по весне осыпали ивы —

 ветви прозрачно-пусты.

Тени деревьев вдали исчезают —

 пал покров темноты.

Где же окно с неопущенной шторой,

 где же красотка живет!

Источник: "Светлый источник", 1989

Ночные переживания ("Ворон не встрепенется в ночи...")

Ворон не встрепенется в ночи,

 стих барабана стук.

За окнами дождь шелестит в тростниках,

 холод и сумрак вокруг.

В восточном доме пирушки разгар —

 громкие песни слышны;

В западном доме стенанья и плач —

 не вернулся кормилец с войны.

С кем о новых своих стихах

 нынче поговорю?..

На жену, освещенную яркой лампой,

 в молчании грустном смотрю.

Источник: "Небесный мост. Поэзия Гао Ци", 2000

Ночь в конце весны ("Отрезвел. Пишу на прощанье стихи...")

Отрезвел. Пишу на прощанье стихи —

 уже уходит весна.

Мелкий дождик, увядшие лепестки,

 в цвету еще ветка одна.

Дальние дали не манят взор.

 Тонок трав аромат.

Путник грустит этой весной

 так же, как год назад.

Источник: "Светлый источник", 1989

Ночью пишу письмо домой ("Небо расчистилось, в утунах луна мутна...")

Небо расчистилось,

 в утунах луна мутна.

Занавеска шуршит,

 лампа возле окна.

Путник усталый

 всеми в келье забыт.

Письмо пишу;

 в одиночестве не до сна.

Источник: "Небесный мост. Поэзия Гао Ци", 2000

Ночью пью в зале Юаньюн ("Яркая лампа светит в ночную мглу...")

Яркая лампа

 светит в ночную мглу.

Мокрые листья

 лежат за окном у стены.

Гость захмелевший

 давно уже видит сны.

Осенний сверчок

 сам себе напевает в углу.

Источник: "Небесный мост. Поэзия Гао Ци", 2000

Ночью сижу на западном крыльце храма Небесных Просторов ("Луна взошла. Храм тишиной объят...")

Луна взошла.

 Храм тишиной объят.

Освещенный луной,

 один сижу на крыльце.

Пустынно вокруг, —

 монахи давно уже спят,

Я одинок:

 мысли к дому летят.

Светлячки огоньками

 в тумане кажутся мне.

Ветер в ветвях —

 цикады умолкли давно.

Любуюсь природой

 в глубокой ночной тишине...

Но ничто не сравню я

 с садом в родной стороне.

Источник: "Из китайской лирики VIII-XIV вв. ", 1979

Ночью слушаю лютню Чжан Шан-жэня ("Зал опустелый; в тиши ночной...")

Зал опустелый; в тиши ночной

 льдинкой поет струна.

Гуси, прощаясь, кричат вдалеке,

 в небе сияет луна.

Мелодию песни "Осенний ветр",

 жаль, не слышит никто.

Желтые листья усыпали двор,

 пусто кругом, тишина.

Источник: "Из китайской лирики VIII-XIV вв. ", 1979

Ночью, во время путешествия, получил письмо из дому ("Получил наконец из дому письмо...")

Получил наконец из дому письмо —

 Сразу радость в душе:

На конверте знаки "мир и покой"

 успел прочитать уже.

Письмо прошло тысячи ли —

 дорога сюда далека.

Не смею наспех его читать

 возле тусклого ночника.

Источник: "Светлый источник", 1989

О моих чувствах в разлуке с домом, продолжавшейся один месяц. ("Помню, всего на одну луну покинул родимый дом...")

Помню, всего на одну луну

 покинул родимый дом.

Полсрока прошло: месяц уже

 стал половинкой луны.

Знал, что именно в эту ночь

 меня вспоминать должны.

Тогда и была сильнее всего

 тоска о крае родном.

Источник: "Небесный мост. Поэзия Гао Ци", 2000

Посылаю письмо домой ("Пишу домой. Исправляю не раз строчки черновика...")

Пишу домой. Исправляю не раз

 строчки черновика.

Боюсь, в пути погибнет письмо —

 дорога так далека.

А если вдруг, весточку получив,

 родные сильней загрустят? —


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Часть 3. Поздняя классическая поэзия отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 3. Поздняя классическая поэзия, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.