С Диксона шли невеселые вести. Там тоже бушевала пурга.
На четвертый день мы заложили в котел последний кусок мяса, оставленного нам Уялгыном, и засыпали последнюю горсть крупы. Мы уже сетовали на то, что не взяли у Уялгына больше оленины. Но кто знал, что тундра устроит нам такую ловушку. Если и завтра не стихнет пурга, нам придется туго.
Но она не утихла и на послезавтра. Уже который раз за день мы пьем чай. От голода завывания ветра кажутся еще злее.
И только Гыде будто и дела нет до нашей общей беды. Он бродит по палатке, прикладывает свою лобастую голову на колени то одному, то другому и вопросительно заглядывает в глаза.
— А ты, Гыдан, есть не хочешь? — спрашиваю я, когда он начинает тереться о мой валенок. В ответ пес радостно виляет хвостом и, словно для того, чтобы развеять настроение людей, громко гамкает.
Парни улыбаются, но я чувствую, мысли каждого заняты одним: утихнет ли непогода?
Я наливаю в миску остывшего кипятку и предлагаю Гыде. Пес несколько раз лизнул и отошел в сторону. У него и впрямь был сытый вид.
— Может, Гыда в тундре мышей наелся? — сказал начальник нашего отряда. — Ведь он уже два раза выходил из палатки.
Я и сам видел, как Гыда подкапывался под засыпанный снаружи снегом матерчатый порог. Но чтобы в вихрях метущегося снега пес мог поймать какую-нибудь захудалую мышь, в это я не верил. И когда Гыда в третий раз начал скрести снег у порога, я выпустил его, а сам пошел следом…
После того, как вьюга похозяйничала в тундре, от нашей тропки, которая вела к реке, не осталось и следа. А снежные валы вдоль тропки выросли в настоящие барханы.
Но что это? Увязая в снегу, Гыда подошел к одному бархану и начал проворно работать лапами. В несколько секунд он прорыл глубокую нору и исчез под снегом. Я с интересом наблюдал за непонятными действиями собаки и с удивлением думал: неужели мышь настолько глупа, что станет терпеливо ждать, когда ее сцапает пес.
Наконец в серых вихрях крутящегося снега появился Гыда. В пасти у него был здоровенный кусок мяса. Пес улегся тут же у снежной норы и с аппетитом принялся грызть мороженое мясо.
Друзья немало удивились, когда я вошел в палатку с добрым килограммовым куском отличной оленины.
— Ты что, Михалыч, на черный день припрятал? — спросил начальник отряда.
— Припрятал, да не я, а Гыда. Видно, пока Уялгын жил в нашем лагере и мяса было вдоволь, Гыда запасся провиантом.
Настроение у всех сразу поднялось. Парни не скупились на похвалы Гыде. А когда сварили оленину, все косточки до единой были отданы нашему кормильцу.
В эту ночь мы в отличном настроении забирались в спальные мешки.
— Братцы, а что если Гыда пойдет по своим кладовкам ночью? — спросил кто-то из парней.
— И то верно. Ты бы, Михалыч, привязал Гыдана. Голод ведь не тетка, будь она неладна эта пурга, — посоветовал начальник отряда.
Я взял тонкий тросик антенной растяжки. Один конец намотал на руку, другой пристегнул к ошейнику Гыды.
Уже под утро я почувствовал, что кто-то дергает меня за руку. В палатке все спали, а у входа нетерпеливо поскуливал Гыда. Я мигом оделся и вышел вместе с Гыдой. Он тотчас исчез в беснующихся снежных вихрях. И если бы не туго натянутый тросик, я бы подумал, что Гыду унесла свистящая поземка. Проваливаясь по пояс в снегу, я как мог поспевал за Гыдой.
Но вот тросик ослаб, и когда я подошел к собаке, Гыда уже рыл нору.
Я чуть не расцеловал своего друга, когда он выбрался из-под снега с таким же куском оленины, как накануне. Гыда, словно чувствовал, в какую беду попали люди, и положил добычу к моим ногам.
Когда все в палатке проснулись, печурка гудела, а в котле варилось мясо.
Девять дней над Гыданской тундрой бесновалась пурга. Девять дней в плену был наш маленький отряд и экипаж самолета. И пять дней из девяти нашим кормильцем был Гыда.
Пурга утихла так же внезапно, как и началась. Мы проснулись от этой тишины. Когда выбрались из палатки, над сопками выдвинулся краешек солнца, и ослепительно засверкала нетронутая снежная целина.
Пока пилоты заканчивали ремонт самолета, мы свернули палатки и погрузили все снаряжение.
Нашему спасителю Гыде мы отвели самое лучшее сиденье у окна. Но когда самолет задрожал и тронулся с места, Гыда перебрался в проход и улегся на тюках.
Встречать наш самолет в Диксоне пришло много людей. Был среди них и мой друг-радист, подаривший мне Гыду. Когда мы обнялись с другом, я сказал ему:
— Спасибо тебе за подарок. Собаке цены нет…
А Гыда недоуменно смотрел на нас и совсем не догадывался, о чем мы говорим.
На медведей люди много напраслины наговаривают. Будто где-то на человека напал, в лагерь средь бела дня забрел, палатку порвал, продукты разбросал. Двадцать лет я по тайге хожу, а такого не случалось. Может и было где, так не потому, что у медведя свирепый нрав. Просто силища у зверя неимоверная, а еще больше любопытства. И всегда, как только заходит разговор о шкодливых медведях, я вспоминаю один случай.
Прошлым летом наш отряд с караваном оленей пробивался через тайгу к затерянной в горах речке Нидымкан. Каюром в отряде был старик-эвенк Максим Удыгер. Уже несколько лет он ходит с нами в маршруты и края эти знает так, что хоть карту по нему сверяй.
Многих молодых геологов научил Удыгер жизни в тайге. Говорил Максим мало, но помощник в маршруте был незаменимый. Оленей у нас было полтора десятка, на каждом вьюки. Встретится в пути обнажение, надо взять образец, геолог-новичок вспомнит, что молоток остался в суме. А на каком олене та сума навьючена — забыл. Бежит к Максиму. Так, мол, и так, молоток позарез нужен, выручай.
Нам все олени казались на одно лицо, а каюр безошибочно указывал на того, который вез суму с молотком новичка.
Помню, стояли мы на безымянной речушке. Только разбили лагерь, подходит к Удыгеру Аленка — студентка из Москвы. В нашем отряде полевую практику проходила.
— Голубчик, Максим, будьте добры, скажите, пожалуйста, где у нас анероид[4]?
Старик пожевал губами и, не в силах докопаться до смысла вопроса, ответил:
— Тоню понимаю, Лотта понимаю, Виктора понимаю, а тебя нет. Ты что, не русский? Какой такой нероид?
Аленка принялась объяснять как могла, что ей нужна круглая пластмассовая коробочка со стрелками под стеклом. Что лежит эта коробочка в какой-то вьючной суме, а в какой — она не может вспомнить.
Каюр терпеливо слушал, согласно кивал головой, а когда Аленка кончила говорить, ответил:
— Однако тебе барометр надо. Сейчас принесу.