Спикер — председатель палаты общин.
Веллингтон — командующий английскими войсками в начале прошлого столетия. Вместе с прусской армией одержал победу над Наполеоном при Ватерлоо 18 июня 1815 года. После этого поражения Наполеон сдался англичанам и был сослан на остров Святой Елены.
Дж. Б. Пристли. «Англичанин».
К. Чапек. «Письма из Англии».
Валлийцы — жители Уэльса.
Эдвард Хит — бывший премьер-министр Англии.
Паб — пивной бар
Микеш Дж. «Как быть неподражаемым».
З. Фрейд — австрийский врач и психолог, создатель теории психоанализа, называемой «фрейдизмом».
Тогда еще дерево было в целости и сохранности. А в 1982 году неизвестные вандалы разожгли костер и серьезно повредили дуб. «Поджечь Великий дуб — все равно что развести огонь на Тауэрском мосту, ведь это часть нашего национального наследия, наша гордость», — с возмущением заявил главный лесничий Шервудского леса.
СВАПО — организация, которая возглавляет национально-освободительное движение Намибии.
Лэд — парень (англ.).
Саронг — мужская одежда в Шри Ланке — кусок материи, обернутый вокруг бедер, он похож на длинную юбку.
Долганы — народность Севера.
Дерево Бодхи буддисты почитают как священное.
Хинаяна — разновидность буддизма, распространенная в Шри Ланке. Она призывает к полной отрешенности от мира, личному совершенствованию, «праведному» образу жизни.
Бхиккху — монах.
Кьянти — красное вино.
Граппа — итальянская водка.
Из стихотворения Алексея Суркова «После войны».
Какое животное!
Авраам Линкольн — президент Соединенных Штатов, убежденный противник рабовладения. В 1865 году его смертельно ранил агент плантаторов и банкиров
Пип — поглядывать (англ.).
Из стихов испанского поэта Антонио Мачадо.
Карело-финский народный эпос.