My-library.info
Все категории

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык. Жанр: Путешествия и география издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
597
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык краткое содержание

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык - описание и краткое содержание, автор Александр Балыбердин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В настоящем издании впервые представлен в переложении на русский язык текст древнейшего Герольдмейстерского списка «Повести о стране Вятской» 1725 года, что делает его интересным самому широкому читателю.

Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык читать онлайн бесплатно

Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Балыбердин
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Увидев тот город на красивой высокой горе, новгородцы вознамерились взять его с боем и дали обет своим прародителям, великим российским князьям страстотерпцам Борису и Глебу, что будут поститься, не есть, не пить до тех пор, пока не получат тот Болванский чудской городок во владение и не поселятся в нем.

После чего весьма жестоко и сурово они пошли на штурм того города, призывая на помощь святых страстотерпцев Бориса и Глеба21 такими словами: «Как некогда новгородскому великому князю Александру Невскому вы явились плывущими в ладье22 и даровали победу над противостоящими шведами23, так ныне помогайте и нам молитвами вашими и помощью Всемогущего в Троице прославляемого Бога и заступничеством Пресвятой Богородицы».

И так с помощью святых страстотерпцев великих князей Бориса и Глеба в день памяти этих всероссийских святых 24 июля 6689 (1181) года24 новгородцы завоевали эту крепость и побили тут много чуди и вотяков, а некоторые из тех разбежались по лесам. Тогда по своему обещанию новгородцы поставили в том городе церковь во имя святых страстотерпцев Бориса и Глеба и назвали тот город Никулицыным25. После чего они решили разведать подходящее место для основания нового города, поскольку захваченный ими городок не смог вместить всех.

Оставшиеся в городке на Каме новгородцы, прослышав, что единоплеменники овладели на Вятке чудскими поселениями, поднялись по реке Каме до устья реки Вятки и пошли по ней против течения до черемисских поселений26. Подойдя к черемисскому городку Кокшарову27, они услышали, что их единоплеменники с Божией помощью и заступничеством святых страстотерпцев Бориса и Глеба завоевали на реке Вятке знаменитый Болванский городок.

Тогда, помолившись Господу Богу и также призвав на помощь своих сродников святых страстотерпцев всероссийских князей Бориса и Глеба, новгородцы осадили город. И вот что произошло – уже на следующий день из того города побежали жители, а затем сами горожане отворили ворота, сказав, что им показалось, будто к тому городу приступило неисчислимое воинство. И так, с Божией помощью, новгородцы завоевали городок Кокшаров и, еще более распространившись по всей Вятской земле, послали из своего числа людей вверх по реке Вятке, чтобы изучить и найти подходящие для поселения места.

Основание Хлынова

Вскоре28 сошлись посланные с обеих сторон новгородцы – выше по течению реки Вятки, из Болванского городка, с места, что ныне по реке Никуличанке называется Никулицыно, и ниже по течению реки Вятки, из Кокшарова городка, названном по реке Кокшаре, что ныне называется Котельнич.

Услышав знакомую речь и так при встрече узнав друг друга, собрались они на совет и решили построить общий, хорошо укрепленный город для защиты от нападений враждебных иноверцев: чуди, вотяков, черемисов и других народов. И избрали красивое место над рекой Вяткой вблизи устья реки Хлыновицы – как говорят некоторые, в то время над той рекой летели птицы и кричали «хлы-хлы», и будто бы оттого та река была названа Хлыновицей – на высокой горе, что ныне зовется Кикиморская29, поскольку это место было для общего поселения удобно, и из той горы, как известно, проистекало множество источников.

В заранее обговоренное время на той горе сошлось множество новгородцев, которые начали расчищать место для основания города и заготовлять лес, располагая его так, как нужно для строительства. Но однажды произошло следующее – встав утром, они обнаружили, что все заготовленное ими необъяснимым Божиим Промыслом перенесено вниз по течению реки Вятки на такое же высокое и еще более пространное место – к широкому полю, которое в те времена называлось Балясковым30.

Увидев это, новгородцы со всеми своими единоплеменниками, ранее просившие Господа Бога и Пресвятую Богородицу указать им подходящее место для строительства города, прославили Бога и воспели молебные пения, и на том, Богом указанном месте, первым делом поставили церковь во имя Воздвижения Честнаго и Животворящаго Креста Господня31, после чего построили город, назвав его Хлыновом по имени реки Хлыновицы.

С этого времени новгородцы начали жить сообща и независимо, сохраняя отеческий образ жизни, новгородские законы и обычаи в течение многих лет, вплоть до завоевания великими российскими князьями, и по имени реки Вятки стали называться вятчанами.

Начало Никулицкого Крестного хода

Когда новгородцы построили город Хлынов и начали в нем жить, то первые жители этого города, переселившиеся в него с первого поселения – Никулицыно, бывшего Болванского городка – дали обет святым российским князьям страстотерпцам Борису и Глебу ежегодно приносить их святой образ из Никулицына в Хлынов и обходить с ним крестным ходом вокруг города, с честью совершая это празднование, чтобы долгие годы и времена незабываемы были чудеса, случившиеся при поселении их на Вятке. Что и до сегодняшнего дня ежегодно совершается в память о тех событиях32.

В те времена российские удельные князья приходили на Вятку, каждый со своим многочисленным войском, желая подчинить Вятскую страну, но никто из них не смог этого добиться. Особенно же сильное притеснение и разорение претерпели вятчане от племен чуди, вотяков и черемисов, а также от разных агарянских народов – татар, бесермян и нагайцев с низовьев реки Волги, а также от казанских и закамских татар. Много раз подвергались они нападениям, но так и не были покорены.

Описание Хлынова

В те давние времена в городе Хлынове, на территории ныне занятой Кремлем33, дома горожан поставлены были по окружности, близко друг к другу, а задними стенами ко рву – вместо городской стены. Поскольку с северной стороны это место было окружено необычайно глубоким, рукотворным рвом, выкопанным в юго-западном направлении34. С востока же поселение было защищено высоким и крутым берегом реки Вятки. Избрали жители столь подходящее место, чтобы жить в том городе спокойно и всегда иметь возможность отразить нападение неприятеля.

Тогда на том месте, где ныне на площади городского торга находится земляной колодец, бил ключ, и на том ключе были устроены винокурня и земская баня, а за Вознесенской церковью35, где сейчас богодельни, были большое болото и озеро, и на том месте птиц ловили. Дальше того места кругом был лес, и в гору, где сегодня Спенцынская улица, недалеко от нынешней Воскресенской церкви36, ходили в лесную чащу за ягодами.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Скифы – народ, проживавший в древности между реками Дунаем и Доном, в Северном Причерноморье.

2

Пролог или Синаксарий – церковная книга, свод житий святых, расположенных по числам месяцев.

3

Поприще – древняя мера расстояния, равная тысяче больших шагов.

4

Угры – предки зауральских манси и хантов, дунайских венгров.

5

Царь Александр Македонский жил в 356 – 323 г.г. до Рождества Христова.

6

Город Новгород впервые упоминается в летописях под 859 г.

7

Владимир I Святославович, святой равноапостольный князь, крестивший Русь в 988 г.

8

После смерти князя Владимира в 1015 г. усыновленный им Святополк, прозванный в народе «окаянным», убил своих младших сводных братьев князей Бориса и Глеба, опасаясь, что именно им достанется княжение.

9

Ярослав Мудрый (980 – 1054 гг.), с 1013 г. Новгородский князь, с 1019 г. великий князь Киевский.

10

Тысяцкий – военный предводитель городского ополчения («тысячи»), ближайший помощник посадника.

11

Двиняне – жители бассейна реки Северная Двина.

12

Андрей Боголюбский (1111 – 1174 гг.), с 1157 г. князь Владимиро-Суздальский, великий князь Киевский.

13

29 февраля 1169 года во время осады Новгорода Великого войском князя Андрея Боголюбского одна из стрел суздальцев вонзилась в лик Божией Матери на иконе, вынесенной новгородцами на городскую стену. При этом Богородица повернула лик свой к городу и из ее очей потекли слезы. Пораженные чудом суздальцы в панике стали нападать друг на друга и были побеждены новгородцами.

Ознакомительная версия.


Александр Балыбердин читать все книги автора по порядку

Александр Балыбердин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык отзывы

Отзывы читателей о книге Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык, автор: Александр Балыбердин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.