My-library.info
Все категории

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык. Жанр: Путешествия и география издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
597
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык краткое содержание

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык - описание и краткое содержание, автор Александр Балыбердин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В настоящем издании впервые представлен в переложении на русский язык текст древнейшего Герольдмейстерского списка «Повести о стране Вятской» 1725 года, что делает его интересным самому широкому читателю.

Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык читать онлайн бесплатно

Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Балыбердин
Назад 1 2 3 Вперед
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

14

При великом князе Андрее Боголюбском, правившем во Владимире в 1157 – 1174 гг.

15

Встречающееся в оригинале «Повести» слово «дружина» означает «спутники, товарищи в дороге, единоплеменники» (см. «Полный церковно-славянский словарь» протоиерея Григория Дьяченко). Никаких «ушкуйников» в тексте «Повести» нет. Вятка была основана не «разбойниками», а полноправными новгородскими гражданами.

16

Чудь – древнерусское название эстов и других финских племен.

17

Вотяки – устаревшее название удмуртов

18

Река Чусовая – левый приток Камы, ныне впадает в Камское водохранилище.

19

В оригинале «сшедше на горы» – возможно, это произошло в районе Верхнекамской возвышенности.

20

Слово «великая» в данном случае может иметь значение «большая» или «избранная Богом» – см. далее историю обретения Великорецкого образа Святителя Николая.

21

В оригинале – Хлеба.

22

В оригинале – в «насаде», как называлось судно, носовая часть которого была укреплена поваленными деревьями.

23

«Сама по себе вставка о Невском не говорит в пользу гипотезы Верещагина о том, что 1181 г. не может быть датой покорения Вятки, и что это случилось уже после смерти Александра Невского. Вполне понятно, что произошло в данном случае. Автор ПСВ хотел расширить тему о заступлении св. Бориса и Глеба, и поэтому он нашел аналогию скорее всего в Прологе, где имеется подробная статья от 23 ноября, посвященная кн. Александру Невскому» (Даниэль Кларк Уо. История одной книги. – СпБ., 2003. – с.204).

24

По новому стилю – 6 августа.

25

Ныне село Никульчино Слободского района, близ поселка Боровица, в 25 км. от областного центра.

26

Черемисы – устаревшее название марийцев.

27

«Ныне же нарицается Котельнич».

28

В оригинале – абие, то есть «тотчас».

29

«Кикиморская гора» ныне отмечена высокой телевизионной башней, ранее улица Водопроводная называлась Кикиморской.

30

«Балясково поле» – место будущего Кремля и Архиерейского дома, у современного «Вечного огня».

31

Древнейшая Крестовоздвиженская церковь находился на территории Кремля, к северу от «Вечного огня».

32

Этот древнейший на Вятской земле Крестный ход ранее совершался в Преполовение Пятидесятницы (в середине срока между праздниками Пасхи и Троицы), ныне совершается дважды в год – 15 мая и 18 сентября.

33

Хлыновский Кремль занимал территорию: с востока на запад – от крутого берега реки Вятки до современного Динамовского проезда, с юга на север – от Засорного оврага до Преображенского монастыря

34

Имеется в виду Раздерихинский овраг, который автор «Повести» называет рукотворным.

35

Район современного Театра на Спасской.

36

Район современной Центральной гостиницы.

Ознакомительная версия.

Назад 1 2 3 Вперед

Александр Балыбердин читать все книги автора по порядку

Александр Балыбердин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык отзывы

Отзывы читателей о книге Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык, автор: Александр Балыбердин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.