My-library.info
Все категории

Евгений Краштан - Записки переворачивателя пингвинов.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Евгений Краштан - Записки переворачивателя пингвинов.. Жанр: Путешествия и география издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Записки переворачивателя пингвинов.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 август 2018
Количество просмотров:
318
Читать онлайн
Евгений Краштан - Записки переворачивателя пингвинов.

Евгений Краштан - Записки переворачивателя пингвинов. краткое содержание

Евгений Краштан - Записки переворачивателя пингвинов. - описание и краткое содержание, автор Евгений Краштан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Письма полярника с антарктической станции "Академик Вернадский" с описанием быта и работы зимовщиков глазами очевидца и участника событий.

Записки переворачивателя пингвинов. читать онлайн бесплатно

Записки переворачивателя пингвинов. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Краштан

Но самое большое потрясение я испытал, когда залез в сеть – кажется, я начал испытывать отвращение к интернету:(Вроде бы и скорость приличная была, и навыков за год не растерял, но совершенно не тянуло лазить по сайтам – поставил нужные файлы на закачку, перекинулся несколькими фразами в аське, а тут уже и кораблю уходить пора, все свернул, попрощался и уехал на станцию.

Теперь сижу в задумчивости – может, у меня иммунитет выработался к сети? В отсутствие инета пережил ломку и теперь совсем на него не тянет? Придется по приезду искать работу, не связанную с интернетом:)

23.12.2007


PS: Сейчас из-за обилия туристов получается, что на английском приходится говорить больше, чем на русском – со своими все уже переговорено и понимаем друг друга с полуслова, а туристы все сплошь англоязычные. Стал за собой замечать, что иногда забываю русские слова и вставляю вместо них английские. Надо будет свои опусы писать подлиннее, чтобы хоть так не забывать язык:)

ЧАСТЬ 35 Порт Локрой (начало)

Всего за несколько дней произошло столько событий, что хватит части на три как минимум.

После наплыва:) больших кораблей у нас на станции по расписанию выпадало несколько дней вообще без визитов, начиная с 24го декабря и аж до 29, Так что мы были морально готовы, что католическое Рождество мы будем встречать на станции сами. Погода обещала некоторое улучшение после достаточно ненастных нескольких недель, стали обсуждаться планы использования свободных дней для восхождения на более серьезную гору.

Но сначала надо было заняться декорированием станции, установкой елочки и т.п. И вот возимся мы в баре с елочными украшениями, тут заходит Дима и так спокойно говорит: – Там какая-то яхта в проливе. Все подскакивают, бросаются к окнам и видят в проливе возле магнитки небольшую одномачтовую яхточку, идущую в нашу сторону. Быстро сбегаем вниз, одеваемся и оказываемся на причале как раз в тот момент, когда яхта проходит рядом со станцией. Помахали друг другу, пообщались по радио и они пошли в пролив за станцией, где обычно стоят гостящие у нас яхты. Эта яхта, Tooluka, сюда приходит уже не первый год, тут уже все друг друга знают, так что они были приглашены на вечер в гости.

Только успели вернуться к декорированию, прошло буквально 20 минут, я выглядываю в окно и вижу еще одну яхту, размерами несколько поболее, двухмачтовую, тоже идущую к станции. Весь процесс повторяется, приветствуем, переговариваемся, опять яхта со старыми знакомыми, Vaihere, тоже каждый сезон заходящая на станцию. Так что гостей на рождественский вечер у нас оказалось предостаточно.

Но до вечера еще время было, и у меня в комнате кипела работа. На следующий день мы должны были отмечать день рождения Коли и я спешно готовил ему специальный подарок. Коля оказал мне просто неоценимую помощь при изготовлении моего станочка, и я как раз незадолго до этого дня закончил написание управляющей программы, осталась только отладка.

Вот я и решил соединить приятное с полезным и зарядил станок на изготовление необычного сувенира для Коли. В результате, после некоторого количества неудачных попыток с исправлением найденных в программе ошибок, было изготовлено небольшое симпатичное деревянное панно с огромным болтом посередине и надписью вокруг «Забей меня на всё!». После этого я еще делал какое-то количество других сувениров для ребят (мне несложно – зарядил в станок деревяшку и задал ему рисунок – и он себе пилит потихоньку), но подарок для Коли был все-таки первым экземпляром продукции:) Работы со станком еще предстоит много, продолжаю его совершенствовать, но уже потихоньку использую его для всяких сувениров. Вот и сейчас сижу за компом, пишу свой роман в письмах, а рядом жужжит жужжалка.

Звук от нее достаточно противный, как у бормашины, поэтому я у Коли взял в аренду из дизельной специальные наушники. Электростанция у нас весьма шумная, и на входе в нее висят на стене несколько наушников для защиты ушей при работе внутри, так что я себя здесь чувствую достаточно комфортабельно, а вот мои соседи, наверное, недовольны. Но я в наушниках, я их недовольства не слышу;)

Когда настал рождественский вечер, гости с яхт начали потихоньку собираться для знакомства. Традиционно я предложил им показать станцию (тем, кто здесь впервые), но они сразу взяли быка за рога: – Давайте перенесем экскурсию по станции на завтра, а сегодня пойдем сразу в бар:) Было принесено всякой выпивки с яхт, мы выставили свою, постепенно все разбились на группки для общения по интересам. Яхта Тулука была с голландским экипажем, так что я нашел множество тем для разговоров с ними, потом перебрался поближе к французам со второй яхты, там уже разговор шел иначе, у них только несколько человек знало английский, поэтому я говорил, одна из девушек переводила на французкий, мне отвечали, она переводила на английский и так далее. Тем не менее беседа получилась достаточно оживленной, разошлись все где-то только к часу ночи.

На следующий день с утра (ну, точнее, где-то ближе к обеду) пришли французы для экскурсии по станции, причем в этот раз с ними был и самый младший член экипажа девочка Мия, 2 годика, экипированная как и взрослые, в маленький непромокаемый яхтсменский комбинезончик и с маленьким спасжилетом. Пока мы степенно шли по станции и я рассказывал про наши лаборатории и научные исследования, она бегала по длинному коридору, идущему через всю станцию. Как потом сказал кто-то из ребят – «Я даже специально выглянул в коридор посмотреть, что это за маленький гномик там топает:)». Итак, я вначале показал нашим гостям станцию, потом мы нанесли ответный визит на Ваери, а там уже и время к ужину подошло, мы предупредили яхтсменов, что у нас сегодня праздник и что сначала мы командой устраиваем традиционный ужин в галстуках, а часам к 9 вечера приглашаем всех в гости в наш бар для продолжения празднования.

День рождения проходил у нас традиционно, как обычно наш Вовчик был на высоте, стол просто забит был всякими угощениями. В этот раз вместо поздравительного диплома (который я тоже сделал, но отдал его вручать Владу, как традиционному автору стихов) я вручил свой подарок с соответствующим напутствием, другие ребята тоже приготовили Коле целую кучу подарков, Андрей по традиции сделал поздравительный фильм для именинника (надо будет не забыть его переписать себе – у Андрея что ни фильм, то шедевр, после каждого его фильма песня, использованная Андреем в качестве музыкального сопровождения, на неделю минимум становится лидером хит-парада на станции:), биологи подарили погоны с морскими звездами. Потом перебрались в бар, дождались гостей с подарками и тогда уже начался праздник по полной программе, с танцами.


Евгений Краштан читать все книги автора по порядку

Евгений Краштан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Записки переворачивателя пингвинов. отзывы

Отзывы читателей о книге Записки переворачивателя пингвинов., автор: Евгений Краштан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.