— Хочешь такое? — Фелипе, похоже, готов сделать еще один широкий жест.
— Спасибо, — сдержанно отвечаю я. — Но я не очень люблю украшения в этническом стиле и полудрагоценные камни. Мне ближе более лаконичное ювелирное искусство: я люблю платину и сапфиры.
Ах, как красиво звучит! Наверное, сейчас я в глазах своего незадачливого ухажера-кариоки выгляжу настоящей европейской стервой! Платину с сапфирами ей подавай! Знал бы он, что на самом деле у меня всего две по-настоящему дорогие безделушки — кольцо из белого золота с довольно щедрой алмазной россыпью (подарено родителями на 25-летие) и платиновые серьги с бриллиантами и аметистами — подарены Львом, во время той самой памятной экскурсии на алмазную фабрику в Эйлате. Все остальное в моих «сундуках с сокровищами» — дорогая, стильная, но бижутерия. Однако случайному кавалеру знать об этом совсем необязательно. Пусть ищет выход из ситуации самостоятельно, раз привел даму в ювелирный дом и сам напросился на подарок.
Но Фелипе почему-то не смущается, а радуется:
— Ничего другого я и не ожидал! У тебя хороший вкус! Сапфиры тоже добываются в Бразилии — жаль, их немного. А вообще Бразилия — один из самых богатых в мире источников драгоценных камней. У нас добывают изумруды, аквамарины, императорские топазы и еще множество полудрагоценных камней. Но у нас есть один особенный камень, национальная гордость — турмалин Параиба. Это совершенно уникальный минерал, который можно найти только в одном месте на всем земном шаре — в крошечном бразильском штате Параиба (Paraiba). Компания «Тиффани» закупает у нас этот камень и делает с ним волшебные ювелирные изделия. А в 2010 году тут, в Рио, в рамках показа мод «Fashion Business» впервые выступили и другие производители ювелирных украшений с мировым именем. Бразилии пророчат славу крупнейшей ювелирной державы!
— Как интересно! — восхищаюсь я.
— А золото у нас добывали в штате Минас-Жерайс, — вдохновенно продолжает мой спутник. Видимо, он хорошо осведомлен на тему изящных искусств и ювелирного дела, вот и привел меня в антикварно-ювелирный салон, чтобы поразить мое воображение не только манящим блеском всяких безделушек, но и своими познаниями.
— Мой дед был знаменитым ювелиром, — подтверждает мои догадки Фелипе, — причем потомственным. Наша династия да Кунья — очень известная в ювелирном ремесле. Отец работает в бразильском департаменте компании «Тиффани», вот только я пока занят в шмоточном бизнесе. Но еще не вечер! Наберусь менеджерского опыта и перейду к отцу.
— Это прекрасно, когда у семьи есть общее дело, преемственность поколений! — в моем голосе почти нет ехидства, ибо я понимаю: лекции о добыче золота из бразильских недр мне не избежать! Впрочем, настоящую женщину должно интересовать золото.
— Золото у нас добывали… Да все добыли! Больше его практически нет! Я расскажу тебе про Минас-Жерайс, если ты позволишь мне две вещи.
Я настораживаюсь. Наверное, это заметно, потому что Фелипе хохочет:
— Нет, пока не то, о чем ты подумала! Если ты позволишь мне преподнести тебе знаменитое колье из Ору-Прету — золото и турмалины Параиба. А потом согласишься отметить это событие чашечкой кофе в ближайшем баре.
— Насчет кофе нет проблем, — мнусь я, — а вот колье…
— Вот они, турмалины Параиба! — победоносно перебивает меня Фелипе. Он успевает пошептаться по-португальски с продавцом «Artesanato Brasileiro», и в его руках возникает нечто, от чего я буквально слепну!
Цвет камней в этом изделии из белого золота просто поражает! Сами камешки небольшие — не больше карата, но их оттенок переливается от цвета воды в бассейне до насыщенного «электрика» с неоновым сиянием.
— Поразительно! — выдыхаю я.
— Именно благодаря уникальности цвета наши турмалины стоят дороже сапфиров, хотя камни не крупные. Их необычный цвет и малый размер вызван геологическими особенностями местности, где они добываются. В Нигерии добывают похожий турмалин, но крупнее. Но стоит он в десять раз дешевле, так как он просто синий. Его цвет не играет. Это тебе на добрую память. Турмалин Параиба подойдет к твоим глазам и будет напоминать тебе о Рио!
— Спасибо, Фелипе! — восклицаю я. — Но это же, наверное, очень дорого!
— Не волнуйся, дорогая, — заверяет меня спутник, — у меня здесь хорошие скидки. Здесь все знают мою ювелирную семейку.
Я обнимаю Фелипе и чмокаю его в щечку. А что: настоящая женщина должна уметь принимать подарки!
А если Фелипе и потребует от меня благодарности за подарок в виде женской ласки, то что ж… Я девушка свободная, а он парень симпатичный и щедрый.
Фелипе надевает колье мне на шею. Оно все переливается, а золото и камни приятной тяжестью ласкают мою кожу. Продавец счастливо улыбается, я тоже. Кавалер берет меня под руку:
— А теперь, сеньорита, позвольте пригласить вас на comidas tipicas!
— На что? — пугаюсь я.
— Пока всего лишь на традиционные национальные блюда, — хохочет Фелипе.
С каждой минутой он нравится мне все больше.
17.00. Мы отправляемся в ресторан «Eclipse», он находится буквально за углом, в конце авенида Копакабана. Это заведение национальной кухни с живой фортепианной музыкой. Фелипе заказывает для нас churasco — мясное ассорти на гриле и красное аргентинское вино урожая какого-то особого года. В вине мой кавалер тоже разбирается, что добавляет ему очков в моих глазах.
Убедившись, что еда мне по душе (а как могут не нравиться нежнейшие телячьи отбивные и седло ягненка?), мой спутник возобновляет обещанный рассказ о золоте:
— В Бразилии есть свой край рудников — это штат Минас-Жерайс на востоке страны. Первыми там нашли золото португальские завоеватели, было это в конце XVII века. А к XVIII веку штат Минас-Жерайс стал самым популярным местом в стране: за сто лет португальцы отправили из Бразилии в Европу 800 тонн золота! По нынешнему курсу это порядка 25 миллионов евро. Но, увы, к началу XIX века рудники Минас-Жерайса истощились. А столица «золотого штата» — город Ору-Прету, в честь которого названо это изделие, — Фелипе нежным жестом дотрагивается до моей шеи. — Кстати, там живет один очень странный человек, его называют Тете. То ли это его имя, то ли прозвище — никто толком не знает. Тете поселился возле входа в заброшенную шахту, уверяя, что там жила его прабабка. Верно, городская легенда Ору-Прету гласит, что некогда возле этого небольшого прииска жила настоящая ведьма. У нее было хобби: она наказывала людей за жадность. Говорят, когда кто-то из золотоискателей «терял берега» и пытался унести золота больше, чем мог поднять, ведьма в наказание лишала его разума. А ведь в этом есть доля правды, милая моя, — глубокомысленно заключает мой спутник, накручивая на палец прядь моих волос, — я читал, что многие золотоискатели сходили с ума. Говорят, когда жадный от природы человек видит много золота каждый день, его психика не выдерживает. И только совсем равнодушный к наживе гомо сапиенс может безнаказанно любоваться сокровищами каждый день.