My-library.info
Все категории

Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем. Жанр: Путешествия и география издательство Наука, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Острова, не тронутые временем
Издательство:
Наука
ISBN:
нет данных
Год:
1972
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем

Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем краткое содержание

Лоуренс Грин - Острова, не тронутые временем - описание и краткое содержание, автор Лоуренс Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Книга представляет собой подлинную энциклопедию разнообразнейших сведений об островах, протянувшихся с севера на юг вдоль побережья Африки, многие из которых (Ассеншен, Сан-Томе, Принсипи, Гомера) почти не известны советскому читателю. Автор сам побывал на этих островах и пережил там много приключений.

Острова, не тронутые временем читать онлайн бесплатно

Острова, не тронутые временем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоуренс Грин

74

Кэрри — специя из корня желтого имбиря, чеснока и других пряностей. (прим. пер.)

75

Рыба-кот — одна из разновидностей бесчешуйчатых рыб с длинными щупальцами-усиками, похожими на кошачьи усы. (прим. пер.)

Catfish (буквально «рыба-кот») — по-английски «сом». (прим. Verdi1)

76

Береговичок, или литорина — вид морского моллюска-улитки, водится в полосе прилива. (прим. пер.)

77

Баунти — острова в Тихом океане вблизи Новой Зеландии. (прим. пер.)

Новозеландские острова Баунти, хотя и открыты капитаном Блаем и названы в честь его знаменитого корабля, находятся в зоне антарктической тундры, и хлебное дерево там не растёт. Баунти — это распространённое (особенно в туристических проспектах) название острова Кадавулайлаи в архипелаге Фиджи. Однако хлебное дерево, которое капитан Блай вёз в Вест-Индию (уже после мятежа на «Баунти»), происходило с острова Таити. (прим. Verdi1)

78

Хлебное дерево — тропическое растение Малайского архипелага. Восемь видов деревьев рода Artocarpus дают съедобные плоды на стволах и толстых ветках. Плоды употребляются в пищу в вареном и поджаренном виде, из перебродившей мякоти пекут лепешки, из древесины и коры получают дубильные и красящие вещества, из волокон — грубые ткани. (прим. ред.)

79

Лайм — разновидность лимона. (прим. пер.)

80

Гуайява (гуава) — деревья и крупные кустарники семейства миртовых; возделываются повсеместно в тропических странах. Плоды гуайявы кисло-сладкие, ароматные и сочные, обладают высокими вкусовыми качествами.

81

Жеруха — растение с белыми цветами семейства горчичных. (прим. пер.)

82

Портулак — двудольное растение, употребляется в качестве приправы. (прим. ред.)

83

Ангелика — растение из семейства морковных, употребляется для приправ, а также в парфюмерии и медицине. (прим. пер.)

84

Автор имеет здесь в виду кафрское сорго — травянистое растение семейства злаковых, культурные виды которого используются в пищевых и кормовых целях. (прим. ред.)

85

Гранат-гранадилла — винная ягода. (прим. пер.)

86

Кенийский кофе — наиболее распространенный вид кофе, выращиваемый на плантациях в Кении и других странах Восточной Африки. В отличие от аравийского растет на небольшой высоте. (прим. ред.)

87

Георг III (1738–1820) — король Англии с 1760 по 1820 г. Один из вдохновителей экспансионистской колониальной политики английского правительства. (прим. ред.)

88

Танбридж Уэллс — небольшой городок в графстве Кент (Англия). (прим. ред.)

89

Баньян — название нескольких видов деревьев рода фикусовых (Ficus) семейства тутовых. Обычно баньяном называют бенгальский фикус (Ficus bengalensis) родом из Индии — дерево около 30 м высоты, с огромной кроной, поддерживаемое столбовидными воздушными корнями. Плоды баньяна съедобны, из волокон коры изготовляют веревки, бумагу. Отдельные части растения имеют лекарственное значение. (прим. ред.)

90

Наполеон I был сослан на остров Святой Елены в 1815 г. и умер там в 1821 г. (прим. ред.)

91

Веллингтон, Артур Уэлсли (1769–1825) — герцог, английский полководец. В 1815 г. командовал объединенными силами Англии, Голландии, Ганновера и Брауншвейга в войне против Наполеона. 18 июня 1815 г. войска под командованием Веллингтона при поддержке прусских войск под командованием Блюхера разгромили армию Наполеона в сражении под Ватерлоо. (прим. ред.)

92

Тело Наполеона I в 1840 г. было извлечено из могилы (эксгумировано) на острове Святой Елены и захоронено в Доме инвалидов в Париже. (прим. ред.)

93

Виктория (1819–1901) — королева Великобритании в 1837–1901 гг. Первые десятилетия ее правления совпали с периодом утверждения промышленной и колониальной гегемонии Англии. (прим. ред.)

94

Патти, Аделина (1843–1919) — знаменитая итальянская певица (колоратурное сопрано). (прим. ред.)

95

Лоуренс, Томас Эдуард (1888–1935) — английский разведчик, известный своей разведывательной, диверсионной и закулисной дипломатической деятельностью в странах Ближнего и Среднего Востока (в Сирии, Палестине, Египте, Аравии, Индии и Афганистане). (прим. ред.)

96

Мохер (мохур) — старая золотая индийская монета, равна примерно 15 рупиям; моидор — старая золотая монета Португалии и Бразилии; пагода — старинная индийская золотая монета с изображением пагоды; риксдоллар — серебряная монета стоимостью около доллара, имевшая хождение в Нидерландах, Германии и Дании. (прим. пер.)

97

Дингаан (год рождения неизвестен — умер в 1843 г.) — верховный вождь зулусов в 1828–1840 гг. Потерпел поражение от англо-бурских войск при реке Инкоме в 1838 г. (прим. пер.)

98

Козы уничтожают кустарниковые заросли и молодую древесную поросль, способствуя таким образом быстрому исчезновению естественной растительности. (прим. ред.)

99

Гоа — бывшая колония Португалии на западном побережье полуострова Индостан. Занимает небольшую территорию Малабарского берега на стыке штатов Бомбей и Майсур и прилегающие мелкие острова. (прим. ред.)

100

Эвкалипты были привезены из Южной Африки, куда, в свою очередь, попали из Австралии. (прим. ред.)


Лоуренс Грин читать все книги автора по порядку

Лоуренс Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Острова, не тронутые временем отзывы

Отзывы читателей о книге Острова, не тронутые временем, автор: Лоуренс Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.