My-library.info
Все категории

Луис Ламур - Джубал Сэкетт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Луис Ламур - Джубал Сэкетт. Жанр: Вестерн издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Джубал Сэкетт
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
345
Читать онлайн
Луис Ламур - Джубал Сэкетт

Луис Ламур - Джубал Сэкетт краткое содержание

Луис Ламур - Джубал Сэкетт - описание и краткое содержание, автор Луис Ламур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Джубал Сэкетт читать онлайн бесплатно

Джубал Сэкетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

Она ответила:

— А я твоя жена.

Как требовал ритуал, я подвел ее к моей постели, и произнес:

— Это наша постель. Содержи ее в чистоте.

Нас отвели к костру и подали специально приготовленное угощение. Пока мы ели, все собрались вокруг, смеясь и болтая. Не было только Кеокотаа. Он ускользнул с праздника, но я понял почему. Мы не знали этой страны, не знали, кто может прийти, и одному из нас надлежало оставаться начеку. После угощения начи стали танцевать медленный, с шаркающими движениями танец, которого я раньше не видел, хотя знал многие индейские танцы.

Бил барабан, начи танцевали, а я спросил у Ичакоми:

— Ты спокойна? Тебе хорошо?

— Да.

— Если твое племя нуждается в тебе, мы можем вернуться. Я отведу тебя назад.

— Мое место рядом с тобой. Ни'квана все знает.

— Мы будем очень одиноки. Нас так мало, но мы построим надежный форт. Попробуем торговать с индейцами.

— А если придут Люди Огня?

Я пожал плечами:

— Мы встретим опасность лицом к лицу. У меня тоже есть огонь, и, если надо, я применю его.

— Мои люди уйдут утром, — сообщила Ичакоми. — Они вернутся к начи, в наш дом у Великой реки и все расскажут. Мой народ будет знать, если он захочет прийти сюда, для него всегда найдется место.

— Попроси их, чтобы они послали кого-нибудь к моим родным на Стреляющий ручей, пусть он передаст им, что я нашел тебя и счастлив.

— Это будет сделано.

Над горами поднялась полная луна, белый свет залил наш лагерь. Быстрая речка журча бежала мимо, листья осин неумолчно лепетали. Костер догорал, барабан затих, кончился танец. За плетеным шалашом, в котором мы лежали, мерцали красные угли, и я знал, что один из начи стоит на страже.

Как далеко находились мы от болот Англии, от острова Эли, откуда много лет назад прибыл мой отец. Теперь я справлял свою свадьбу там, где, вероятно, до меня не ступала нога белого человека. В далекой, неведомой стране я искал свое место под солнцем, и мой путь еще не окончен. Мы пойдем выше, в горы, и оставим прошлое позади.

У начи не было времени выдалбливать челнок. Им предстояло спуститься по реке на плоту до того места, где я спрятал свое каноэ. Дальше они поплывут на каноэ, если им посчастливится захватить еще одно.

На рассвете мы помогли им погрузить немногочисленные пожитки и смотрели, как они, оттолкнувшись от берега, понеслись по бурной реке и вскоре скрылись из виду. Теперь нас осталось пятеро, и все живущие в этом необъятном краю были нашими врагами.

Мы двинулись вдоль долины, где теперь хозяйничали теплые весенние ветры, а листья, сорванные с деревьев еще осенью, проросли травой. Небо над нами уже налилось яркой голубизной, а горы покрылись пятнами темной и светлой зелени — темной там, где топорщились ели, и светлой — где трепетали осины. Мы подстрелили несколько диких курочек, поймали в реке немного рыбы, развели костер и перекусили. Уже вечером, почти добравшись до будущего форта, увидели внизу, во влажной, длинной долине, как вспышку, отсвет луча заходившего солнца на чьем-то клинке. Вдоль реки шел отряд: шестеро верховых и около двадцати пеших. Кто-то сильно потрепал отряд. Многие были избиты и окровавлены, да и из верховых только двое казались невредимыми.

Мы стояли и наблюдали, как они приближаются.

Наконец они увидели нас и остановились, настороженно вглядываясь. Я понял, что перед нами испанцы, и вышел вперед, подняв руку с ладонью, повернутой к ним. Они медленно двинулись вперед, потом снова остановились, глядя на нас.

Тогда я обратился к ним по-испански. Они приблизились и остановились, настороженные, измученные — кто от ходьбы, кто от долгого пребывания в седле.

— Спускайтесь, — предложил я конным. — Сейчас разведем костер. Вы, наверное, голодны?

— Два дня не ели, — подтвердил мои подозрения их предводитель, высокий, худой человек с редкой бородкой. Ему тоже изрядно досталось, по крайней мере две раны я видел.

— Ты Диего? — Он удивленно посмотрел на меня. — Мы встретились с одним из твоих людей, он опередил вас и хотел добраться до поселений.

Его лицо помрачнело.

— Гомес! — воскликнул он. — Ах, от этого типа одни неприятности!

— Мы ничего не знали о нем. Накормили его, и он пошел своей дорогой, но, по-моему, мы ему не понравились.

— Ему нравится только он сам, — согласился Диего.

Тем временем его люди приближались к костру так осторожно, будто не огонь пылал перед ними, а стыл ледяной источник.

— Вы столкнулись с коунджерос?

— Нет, с какими-то другими, незнакомыми индейцами. Они напали на нас внезапно. Тогда я потерял двух человек, а потом еще четырех. Они преследовали нас, пока нам не удалось ускользнуть от них ночью.

Мы расположились на лесистом берегу речки и имели неплохую оборонительную позицию.

Он обратил внимание на мои пистолеты:

— Красивые пистолеты. Я купил бы их у тебя.

— Нет. Их подарил мне отец. Это лучшие в своем роде пистолеты. Их делал итальянский мастер.

— Когда-то я учился у одного оружейника и тотчас узнал руку мастера. Прекрасная пара. — Он посмотрел на Ичакоми, стоящую рядом со мной: — Твоя женщина?

— Моя жена, — ответил я. — Мы женились по индейскому обычаю. Среди вас нет монаха или священника?

— Его убили, он умер достойно. Храбрый человек. — Он взглянул на меня. — Ты хочешь снова жениться?

— Я христианин, хотя и не католик. Желал бы совершить обряд венчания.

— Она красивая, — заметил испанец, — и гордая.

— В своем племени начи она — Солнце, принцесса.

— Охотно верю, — улыбнулся он.

Диего подошел к костру, и женщина понка подала ему миску бульона, сваренного из мяса лося, которого Кеокотаа убил сегодня на рассвете. Он стал жадно есть, потом, смутившись, быстро посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что его люди тоже едят. Мне понравилось это. Испанцы — наши враги, но с таким человеком, как Диего, можно идти в горы.

— Ты сиди, — успокоил я его. — Я позабочусь о ваших лошадях.

Он резко поднял руку.

— Нет! Это сделают мои люди. Никто не должен прикасаться к нашим лошадям! — Потом, смягчившись, добавил: — Их мало, и они не подпускают к себе чужих. Мы взяли их в Мексике, а индиосы украли их у нас. Скоро они станут на наших лошадях воевать против нас.

— Индейцы — верхом?

— Я видел, правда, немногих, — помрачнел Диего. — И надо отдать им должное, они отлично держались в седле! — Он продолжал есть, потом посмотрел на меня. — Ты англичанин?

— Мой отец был англичанином. Я американец.

Он бросил на меня насмешливый взгляд:

— Американец? Что это значит? Не слышал о такой национальности.

— Я родился на этой земле, только там, на востоке. Собираюсь открыть торговый дом. Приглашаю тебя торговать.


Луис Ламур читать все книги автора по порядку

Луис Ламур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Джубал Сэкетт отзывы

Отзывы читателей о книге Джубал Сэкетт, автор: Луис Ламур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.