скажите, что я приношу – жизнь или смерть?
Тотчас же в ответ раздался дикий вопль, разнесшийся на многие мили; я имел в виду, конечно, английскую [33]. Краснокожие яростно потрясали своим оружием, их лица исказились в страшной неудержимой злобе. Только через некоторое время мне удалось перекричать их и немного утихомирить.
– Пусть мои братья замолчат! – властно крикнул я. – У нас нет времени! Нужно идти в погоню за убийцей.
– В погоню, в погоню! – кричали апачи, вскакивая на лошадей.
– Стойте! – раздался мой приказ. – Мои братья еще не знают, что им предстоит сделать. Я сейчас все поясню.
Апачи с такой быстротой устремились ко мне, что чуть было не пришлось обороняться от них, чтобы не оказаться растерзанным или раздавленным. Будь здесь Сантер, они разорвали бы его на куски! Хокенс, Стоун и Паркер молча стояли чуть поодаль. Новость буквально ошеломила их.
Сэм дал выход своим чувствам:
– Сэр, я чувствую себя так, будто меня огрели по башке. Трудно поверить в такое! Эта прекрасная, добрая краснокожая мисс! Она была так мила и предупредительна со мной, и ее больше нет! Я сильно…
– Оставьте пока при себе ваши переживания, дорогой Сэм! – прервал я его. – Мы должны догнать убийцу. Надо действовать!
– Едем! Но куда? Вам известно, где искать негодяя?
– Пока нет.
– Тогда пораскинем мозгами. Где искать его следы, мы не знаем. А искать обязательно надо, хотя это чертовски трудно.
– Не столь трудно.
– Вы так считаете? Хм! Хотите сказать, что мы поедем в ущелье и обследуем каждый камешек?
– Я не говорил об ущелье.
– А о чем же? Порой и гринхорну приходит в голову дельная мысль, но сейчас…
– Кончайте, Сэм! Мне надоели эти шуточки!
– Шуточки? Кто думает о шуточках в такой момент, точно получит по полной, так, что будет лететь до самой Калифорнии! Не могу вот только взять в толк, как это можно поймать Сантера, не обследовав место, где обрывается след?
– Вы же сами согласились, что мы потеряем много времени. Но мы поступим иначе. Взгляните-ка на те холмы! Они идут не сплошной цепью, а отстоят друг от друга.
– Верно. Я знаю эту местность неплохо. Там есть не только холмы, но и прерия.
– Прерия? Значит, там есть трава?
– Такая же трава, как и здесь.
– Я так и думал. Сантер в прерии обязательно оставит следы.
– Самой собой разумеется, уважаемый сэр!
– Тогда слушайте. Мы разделимся на два отряда: четверо белых объедут горы справа, а десять апачей – слева. Встретимся на противоположной стороне. Кто-нибудь из нас обязательно выйдет на след. Уверен, мы найдем его, а уж потом решим, что делать дальше.
Мой дорогой маленький Сэм взглянул на меня и искренне воскликнул:
– Дьявольщина! Кто бы мог подумать! Все так просто и под силу даже ребенку, если не ошибаюсь!
– Согласны, Сэм?
– Полностью, сэр, полностью! Быстрее забирайте десять воинов!
– Поедут те, у кого самые выносливые лошади. На случай, если поиски затянутся, надо прихватить продовольствие. Вы лучше знаете эти места. Сколько нужно времени, чтобы объехать холмы?
– Если поспешим, то часа два.
– Тогда – вперед!
Я выбрал десять апачей, которые обрадовались, поскольку жаждали искать убийцу, а не распевать траурные песни. Остальным я объяснил дорогу к Виннету, и мы тронулись в путь.
Сначала я еще раз заглянул на стоянку Сантера, чтобы повнимательнее рассмотреть следы лошади, на которой я скакал утром. Я даже аккуратно перерисовал отпечаток копыта, на что Хокенс недоуменно хмыкнул:
– Разве геодезистов учат делать рисунки лошадиных копыт?
– Нет, но думаю, что вестмену неплохо бы уметь.
– На кой ляд?
– Если найду след лошади, сравню его с рисунком.
– Хм! Это вы тоже прочитали в книжках?
– Нет. Сам догадался, – улыбнулся я.
– Что за странные мысли роятся в вашей голове, никогда бы не подумал!
– Наверное, в моей голове им приятней находиться, чем под вашим париком, милый Сэм!
– Это точно! – подал голос Дик Стоун. – Сил нет уже слушать его бредни. Вы уже который раз, сэр, бьете его по всем статьям!
– Ты бы прикрыл свой клюв, приятель! – повысил ноту разговора Сэм. – Скоро мое терпение лопнет! А вы, сэр, что, мне под парик заглядывали? Там, кстати, тоже иногда рождаются толковые идеи. Такие рисунки следовало бы раздать всем краснокожим.
– Это лишнее, Сэм, – ответил я.
– Почему?
– Я не стал бы доверять их искусству сравнения рисунка с реальным отпечатком. К тому же я уверен, что следы Сантера едва ли им встретятся.
– А я говорю обратное. Не мы, а они их найдут. Ведь это же ясно как божий день, что Сантер поедет на запад.
– Не уверен.
– Ведь он же ехал в западном направлении, когда вы его встретили, – следовательно, он помчался туда и теперь.
– Нет, он хитер, в чем мы уже смогли убедиться, и ждет, что мы поступим именно так, как вы сейчас говорили. Полагаю, он свернет на восток.
– Ну, раз все так просто и понятно, будем надеяться, что вы правы.
Пришпорив коней, мы поскакали по прерии, оставляя зловещие холмы слева и стараясь ехать по мягкой земле. Не отрывая от нее глаз, мы мчались вперед. Чем быстрее мы мчались, тем более внимательными приходилось быть, чтобы не пропустить ничего важного.
Так прошел час, затем еще полчаса. Мы почти уже объехали горы, когда заметили наконец темную линию, вьющуюся в траве. Это был след одного всадника, и, вероятно, именно того, кого мы искали. Я спрыгнул с лошади и принялся искать наиболее четкий отпечаток копыт. Когда мне удалось найти его, я сравнил с ним сделанный мной рисунок. Отпечатки оказались настолько схожими, что не оставалось больше никакого сомнения в том, что здесь проезжал Сантер.
– Хе, этот рисунок в самом деле очень практичный, – заметил Сэм. – Сделаю себе заметку.
– Да, сделай! – согласился Паркер. – Только самое главное не забудь!
– Ты о чем?
– О том, что дело зашло уже слишком далеко! Учителю, которым ты изо всех своих сил хочешь быть, давно уже пора учиться у его ученика!
– Хочешь рассердить меня, старый Уилл? Это тебе не удастся! – рассмеялся Сэм своим особым смехом. – Когда ученик превосходит учителя, для последнего это великая честь! О чем это говорит? О качестве обучения! С тобой-то такой номер не прошел, и ты сам это хорошо знаешь. Много лет я пытаюсь сделать из тебя настоящего вестмена, но все напрасно. Всю жизнь учись, а дураком помрешь! Это про тебя.
– Слышал уже эти басни! Все еще хочешь называть меня гринхорном? Или без этого слова жить не можешь? Только вот Шеттерхэнду такое прозвище больше не подходит.
– Ты и есть самый настоящий гринхорн, да еще какой! К кому примазываешься? Тебе, старому, не стыдно перед этим молодцем? Ведь он давно превзошел тебя, если не ошибаюсь…
Так или иначе, за веселыми спорами мы все вместе все же пришли к мнению, что Сантер был здесь два часа назад. Все охотно погнались бы за ним тотчас, но надо было дождаться наших