My-library.info
Все категории

Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май. Жанр: Вестерн / Исторические приключения год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Виннету. Сын вождя
Дата добавления:
18 август 2022
Количество просмотров:
36
Читать онлайн
Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май

Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май краткое содержание

Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май - описание и краткое содержание, автор Карл Фридрих Май, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Карл Май – автор многочисленных книг о приключениях на Диком Западе бесстрашного вестмена Олд Шеттерхэнда (Разящая Рука) и его верного друга, молодого вождя индейцев апачи Виннету. Многочисленные экранизации и переиздания этих произведений в XX веке подтвердили неувядающий интерес читателей и зрителей к этим блестящим образцам приключенческой литературы.
В настоящее издание вошел первый роман о Виннету, в котором рассказывается о знакомстве Олд Шеттерхэнда и молодого индейца из племени апачи. Двум героям, не уступающим друг другу в силе, благородстве и отваге, прежде чем пережить множество опасностей и поклясться друг другу в вечной дружбе, суждено было оказаться смертельными врагами…

Виннету. Сын вождя читать онлайн бесплатно

Виннету. Сын вождя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Фридрих Май
Но чтобы быть готовым к любым неожиданностям, я все-таки решил взять с собой апачей. Может, нам придется действительно напасть на кайова. Внезапная атака предлагает все преимущества, которые мы могли бы достичь, не слишком рискуя.

Теперь нам следовало немного подождать, потому что в стане врага еще было заметно слишком большое оживление. Вскоре стало спокойнее. Тишину нарушали лишь резкие, далеко разносящиеся удары томагавков. Краснокожие рубили сучья деревьев, – по-видимому, они решили поддерживать огонь до самого утра.

Позже смолкли и удары топоров. Звезды показывали полночь, и нам пора было приступать к исполнению нашего замысла. Прежде всего мы позаботились о том, чтобы лошади, которых мы не могли взять с собой, были крепко привязаны и не вырвались. Затем я еще раз проверил, хорошо ли связан пойманный нами кайова. Мы покинули место стоянки и направились по тому же пути, по которому я прежде пробирался к руслу реки.

Войдя в лесок, я приказал апачам остановиться и ждать меня, по возможности избегая всякого шума. Оставив их под предводительством Дика Стоуна, я вместе с Уиллом Паркером тихо пробрался между деревьями. Добравшись до берега, мы легли и стали прислушиваться. Кругом царила ничем не нарушаемая тишина. Мы медленно поползли дальше. Вдали еще ярко горели восемь костров. По-видимому, в огонь было набросано много ветвей и хвороста. Это поставило меня в тупик, но мы пробирались все дальше и дальше. Кругом не было видно ни одного кайова.

– Они ушли, просто тихо исчезли, – удивленно заметил Паркер. – Но зачем запалили такие костры?

– Чтобы замаскировать отход. Пока огонь горит, мы будем думать, что они на месте.

– Но куда они ушли?

– Можно предположить, что Сэм для них оказался хорошей добычей, которую они решили поскорее убрать отсюда. Но не исключено, что они задумали какую-то чертовщину.

– Это какую?

– Неожиданно напасть на нас. Примерно так же, как это задумали мы.

– Хм, вполне возможно. Тогда у нас слишком мало времени на размышления, сэр!

– Вот именно. Нужно вернуться и на всякий случай отвести в безопасное место наших лошадей.

Итак, мы вернулись к ожидавшим нас апачам. Затем мы поспешили в наш лагерь, где за это время не произошло никаких перемен. Однако кайова могли появиться позже, поэтому мы вскочили на коней и помчались в прерию. Пленника, естественно, захватили с собой. Отъехав на приличное расстояние, мы снова стали лагерем. Если кайова доберутся до нашего прежнего места стоянки, им придется ждать рассвета, чтобы продолжить путь по нашему следу.

Нам ничего не оставалось, как тоже дождаться утра. Кто мог спать, тот спал; кому не спалось, тот бодрствовал на страже. Так прошла ночь.

На рассвете мы вскочили на коней и помчались снова к месту нашего прежнего лагеря. Там мы никого не застали, значит и не было смысла покидать его на ночь. Однако предусмотрительность никому еще не повредила. Затем мы двинулись через реку к леску. Костры уже потухли, и на их месте остались только кучи пепла.

Мы стали изучать следы краснокожих. Они шли от того места, где я вчера видел коней кайова, затем вели сюда и удалялись на юго-восток. Мне стало ясно, что они отказались от борьбы с нами, которая была бы для них бесполезной, поскольку застать врасплох они нас не смогли. Но что будет с Сэмом?

– Если мы его не вызволим из беды, они замучают его у столба пыток! – сокрушался Дик Стоун.

– Нет, – утешал я его, – ведь у нас тоже есть пленный заложник.

– А знают ли они об этом?

– Безусловно! Сэм не дурак и, конечно, сам рассказал им о пленнике.

– Нам надо пуститься вдогонку за индсменами!

– Нет, придется подождать.

– Что? Вы собираетесь его там оставить?

– Конечно нет.

– Как это понимать?

– Просто я не позволю этим красным парням водить нас за нос.

– За нос? Опять не понимаю.

– Взгляните на их следы. Когда они оставлены?

– Похоже, до полуночи.

– То-то и оно. Следовательно, прошло уже более десяти часов. Как вы полагаете, мы сможем нагнать их сегодня?

– Нет.

– А завтра?

– Тоже нет.

– Куда они, по-вашему, направились?

– К себе в селение.

– Они будут там раньше, чем мы успеем догнать их. Или вы полагаете, что нам следует как можно дальше вторгнуться в земли кайова, потом напасть на их стойбище и освободить пленника?

– Нет, это безумие!

– Вот именно.

Стоун почесал за ухом и с горечью пробормотал:

– Но ведь у них Сэм! Мы не можем его оставить!

– Конечно мы не оставим его, – напротив, мы его освободим!

– Черт побери, дорогой мой сэр! Такие загадки мне не по зубам! То говорите, что мы не поедем за краснокожими, а через минуту утверждаете, что во что бы то ни стало освободим Сэма. Да это почти то же самое, что называть осла то верблюдом, то обезьяной. Пусть вас понимают те, кто умнее. Я не могу.

– Ну что ж, объясню. Кайова направляются не к себе в деревню.

– А куда же?

– Не догадываетесь?

– Пока нет.

– Хм! И это старый и опытный вестмен! Куда лучше иметь дело с гринхорнами, которым такие орешки по зубам. Краснокожие направились к Горе Самородков.

– Нет… это невозможно!

– Именно туда, будьте спокойны.

– Впрочем, от них все можно ожидать.

– Я просто в этом убежден.

– Но во время обряда погребения нападать запрещено.

– Они и не собираются. Но, безусловно, жаждут отомстить. Появление Сантера оказалось им весьма на руку. Представляете, как они обрадовались, узнав о смерти Инчу-Чуны и Ншо-Чи! Теперь они полны решимости расправиться с Виннету! Сантер рассказал им, что мы преследуем его, поэтому они попытались отомстить и нам. Но мы не попались. Только один бедолага Сэм! Кайова притворялись, будто направляются домой – в расчете, что мы откажемся от погони и вернемся к Виннету. Для отвода глаз они поехали на юго-запад, решив тем временем созвать побольше воинов и затем повернуть к Наггит-Циль. Там они нападут и перебьют нас всех.

– Придумано неплохо, ничего не скажешь, но мы расстроим их план.

– План задуман Сантером так, чтобы при случае добраться до золота. Даю голову на отсечение, что это именно верно. Вы все еще настаиваете на преследовании кайова?

– Нет. По правде говоря, ваши предложения очень уж неожиданны, но, сколько я вас знаю, вы никогда не ошибались. Надеюсь, попали в точку и на сей раз! А ты как думаешь, старина Уилл?

– Думаю, так оно и есть. Надо торопиться и предупредить Виннету. Вы согласны, сэр?

– Конечно.

– Пленника берем с собой?

– Обязательно! Свяжем и посадим на Мэри, и пусть только попробует капризничать. Перед дальней дорогой надо найти воду и напоить лошадей.

Через полчаса наш отряд тронулся в путь. Нельзя сказать, чтобы мы были удовлетворены результатами нашей поездки. Вместо того чтобы схватить Сантера, мы потеряли Сэма Хокенса! Но это ведь произошло по его собственной вине. Впрочем, если впоследствии обнаружится верность моих предположений, – а я был убежден в этом, – нам удастся освободить Сэма и схватить


Карл Фридрих Май читать все книги автора по порядку

Карл Фридрих Май - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Виннету. Сын вождя отзывы

Отзывы читателей о книге Виннету. Сын вождя, автор: Карл Фридрих Май. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.