Ознакомительная версия.
Примерно тогда же узнали и о судьбе Евгении. Она объявилась во Франции, где начались известные события, и вообразила, будто пробил ее звездный час. Рассказывали, будто Евгения пыталась объединить в какой-то невероятный союз защитниц отечества женщин, желающих непременно отречься от своей дамской сути. С идеей этого союза она приставала ко всем партиям, имевшим представителей в Конвенте. Во время знаменитого похода на Версаль Евгения в мужском наряде шла вместе с толпой яростных парижанок. Не обошелся без нее и штурм королевского дворца Тюильри. Разумеется, ничем хорошим это кончиться не могло. Точку в жизни Евгении поставили 1793 год и гильотина.
Люнет (франц.) — полевое укрепление, открытое только с тыла.
Мизогин — женоненавистник.
Нантский эдикт — закон, даровавший в 1598 г. французским протестантам-гугенотам вероисповедные права.
Голбец — здесь: конструкция для всхода на печь в избе. Имеет вид загородки или чуланчика с дверцами, лазом и ступеньками.
Шлафрок (с нем., устар.) — то же, что и халат.
Смальта (от нем. schmelzen — плавить, итал. smalto — эмаль; устар. шмальта) — искусственное стекло, материал для мозаичных панно.
Москательная лавка (от перс. мускус) — лавка, торгующая лакокрасочной продукцией.
Кундштюк — (с нем.) — ловкий прием, забавная проделка.
Вапер (от франц. vapeur, от лат. vapor — пар) — нервный припадок.
Фиоритура (итал. fioritura, буквально — цветение) — название музыкального украшения, один из способов аранжировки.
Курдонер (с франц.) — парадный двор перед зданием.
Чингалище (с церк.-слав.) — кинжал.
Петиметр — в русской литературе XVIII века сатирический образ молодого щеголя, франта, вертопраха.
Аларм (с англ., устар.) — внезапный, чрезвычайный сбор находящихся под ружьем войск на назначенные заранее места.
Вержет (франц.) — мужская прическа, появившаяся во Франции в середине XVIII в. Волосы надо лбом были высоко взбиты.
Парасолька (укр.) — зонтик.
Роговой оркестр — музыкальный коллектив, исполняющий музыку на охотничьих рогах. На каждом таком инструменте можно издать лишь один звук хроматического звукоряда.
Реприманд (франц. Reprimande, устар., шутл.) — упрек, укор.
Полсть (др.-рус.) — войлок, войлочный ковер.
Волюм (с франц., книжн. устар.) — том.
Парюра (с франц.) — набор ювелирных украшений, подобранных по качеству и виду камней, по материалу или по единству художественного решения.
Скарлат, или шарлат, шарлах (с нем. Scharlach) — особый сорт сукна ярко-красного цвета.
Крашенина — домотканое грубое полотно, обычно окрашенное в синий цвет.
Обер-шенк — придворный чин, в его ведении находились придворные запасы вин и других напитков.
Гаер (с нем. устар.) — шут, паяц.
Ин-октаво — формат издания, при котором размер страницы равен ⅛ бумажного листа.
Склаваж (с франц.) — женское шейное украшение, драгоценные камни на кружевной ленте или бархотке.
Ознакомительная версия.