My-library.info
Все категории

Вальтер Скотт - Роб Рой

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вальтер Скотт - Роб Рой. Жанр: Исторические приключения издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Роб Рой
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
376
Читать онлайн
Вальтер Скотт - Роб Рой

Вальтер Скотт - Роб Рой краткое содержание

Вальтер Скотт - Роб Рой - описание и краткое содержание, автор Вальтер Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Роб Рой читать онлайн бесплатно

Роб Рой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вальтер Скотт
Назад 1 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед

Note76

Буквально — к кошельку (лат.)

Note77

Асквибо (гэльск.) — шотландская водка, изготовляемая домашним способом.

Note78

Не понимаю по-английски (гэльск.)

Note79

Так назывались внешнешотландские джентльмены, обычно младшие сыновья в знатной семье. Они получали во владение землю, однако же подчинялись воле своего вождя. (Прим. автора.)

Note80

Строгость донимает голубиц, а воронам оказывает снисхождение (лат.).

Note81

выбывшим из строя (франц.).

Note82

Archilowe — слово неизвестного происхождения, означает: «предложение мира». (Прим. автора.)

Note83

Лимфадой называлась галера, которую Аргайлы и другие роды из клана Кэмбелов (Комилов) носили в своих гербах. (Прим. автора.)

Note84

Лохоу и прилегающие к нему округи составляли исконные земли Кэмбелов. Выражение «До Лохоу — кричи, не докричишься» вошло в поговорку. (Прим. автора.)

Note85

Примитивная гильотина, которой пользовались некогда в Шотландии. (Прим. автора.)

Note86

Это, как явствует из введения к повести, анахронизм: Мак-Ларен, приверженец вождя Аппина, был убит Мак-Грегорами в 1736 году — следовательно, уже после смерти Роб Роя. (Прим. автора.)

Note87

Не знаю, как обстояло дело во времена мистера Осбалдистона, но могу заверить читателя, которому пришла бы охота посетить места этих романтических приключений, что в клахане Эберфойл имеется в настоящее время очень уютная маленькая гостиница. Если же он к тому же любитель шотландской старины, его сугубо привлечет сообщение, что он окажется в близком соседстве с преподобным доктором Патриком Грэмом, эберфойлским священником-нонконформистом, чья любезная словоохотливость, когда речь заходит о шотландских древностях, немного уступает громадному запасу собранных им легенд и сказаний. (Примечание на рукописи.) По слухам, почтенный церковнослужитель умер несколько лет тому назад. (Прим. автора.)

Note88

Жестокий угнетатель-феодал, который, отправившись для совершения какого-то злого дела, проезжал по Гийокскому лесу и был выброшен конем из седла; нога его застряла в стремени, и перепуганный конь волок седока сквозь чащу, покуда его не разорвало на куски. Выражение «проклятие Уолтера Каминга» вошло в поговорку. (Прим. автора.)

Note89

Судно, ходившее по реке Клайд, — нечто вроде лихтера; название происходит, вероятно, от французского «gabare». (Прим. автора.)

Note90

Здесь, вероятно, имеются в виду сражения при Престонпенсе и при Фолкерке, что заставляет нас отнести дату написания мемуаров ко времени после 1745 года. (Прим. автора.)

Note91

на свежем воздухе (итал.).

Note92

Буквально: «Немного слов» (лат.) — то есть немногими словами сказано все, что требовалось.

Note93

Истерический взрыв чувства (лат.).

Note94

Прутья ивы, такие же, из каких вяжут веники, часто употребляются в Ирландии и Шотландии на петли для виселицы разумная экономия пеньки. (Прим. автора.)

Note95

Тысяча проклятий! (гэльск.)

Note96

Мак-Риммоны, или Мак-Кримоды, из поколения в поколение были волынщиками при вождях клана Мак-Мод и славились своим искусством. Пиброх, сочиненный, по преданию, Еленой Мак-Грегор, дошел до нашего времени. (Прим. автора.)

Note97

Гряньте! (гэльск.)

Note98

тот выразительный стишок встречается, кажется, в пьесе Шедуэла «Берийская ярмарка». (Прим. автора.)

Note99

оказании, подтвержденном только присягой без всяких доказательств (лат.).

Назад 1 ... 149 150 151 152 153 154 Вперед

Вальтер Скотт читать все книги автора по порядку

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Роб Рой отзывы

Отзывы читателей о книге Роб Рой, автор: Вальтер Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.