My-library.info
Все категории

Сэм Барон - Заря империи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сэм Барон - Заря империи. Жанр: Исторические приключения издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Заря империи
Автор
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-048386-0, 978-5-9713-7012-3
Год:
2008
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
373
Читать онлайн
Сэм Барон - Заря империи

Сэм Барон - Заря империи краткое содержание

Сэм Барон - Заря империи - описание и краткое содержание, автор Сэм Барон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Не построены еще великие пирамиды Египта, прекрасные дворцы Крита и Вавилона…

Нет еще ни летописей, ни исторических хроник. Нет даже самого понятия «история»…

Есть только тот, кому предстоит историю творить.

Есть сильный человек, готовый рисковать и собственной жизнью, и сотнями жизней чужих, чтобы в огне и крови сражений основать, возможно, первое на нашей планете государство.

Вождь становится царем…

Схватки с враждебными племенами превращаются в войны…

И растут стены, которые окружают первый город на Земле, — таинственный, легендарный Аккад.

Заря империи читать онлайн бесплатно

Заря империи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэм Барон

К этому времени все лучники варваров стреляли из-за какого-нибудь укрытия, поэтому лучникам Орака было труднее попадать по ним. Врагам требовалось целиться лишь поверх стены, а защитники оказывались словно связанными, поскольку не могли высунуться.

После установки третьей платформы варвары перекрыли уже больше половины рва, даже несмотря на то что ров в этом месте был в два раза шире, чем в других. Эсккар повернулся к Гату:

— Поставь всех лучников, которых сможешь найти, на стену. Я отправляюсь к воротам.

Не дожидаясь ответа, Эсккар бросился прочь. Гронд с телохранителями последовали за ним. Эсккар сбежал со ступеней башни, пробираясь сквозь постоянный поток людей, которые взбирались вверх, чтобы усилить ряды защитников или подать что-то нужное тем, кто находился на стене. Наконец Эсккар выбежал на солнечный свет и через несколько шагов столкнулся с Корио, который вел группу жителей деревни. Они несли три больших глиняных горшка.

— Отличная работа, Корио, — крикнул Эсккар. — Это масло?

— Все, что осталось. Склад пуст.

На землях, окружающих Орак, имелось много месторождений с горючей маслянистой жидкостью. Однако ни одного такого озерца не существовало внутри Орака. Каждую ночь требовалось зажигать много факелов, и запасы горючей жидкости истощились гораздо быстрее, чем ожидалось. Остальное потребовалось для ночного налета на склад дров противника.

Эсккар сморщился, но ничего не мог поделать.

— Нам потребуется больше. И отправь один горшок на ворота.

— Командир, будь осторожен, мы можем поджечь…

Эсккар оставил Корио и взобрался по узкой деревянной лестнице, которая вела к верхней площадке. Несколько лучников, стрелявших из проемов, получили ранения, но оставшиеся радостно закричали при виде командира. Он пробрался к центру ворот, оттолкнул в сторону лучника, чтобы выглянуть в щель, из которой велась стрельба. Варвары установили во рву еще одну платформу и были готовы взяться за следующую. Она завершит мост через ров.

Коренастый житель деревни налетел на Эсккара. Он нес самый большой горшок с горючей маслянистой жидкостью и тяжело дышал. Эсккар взялся за сосуд и чуть не выронил его. Командира удивил вес горшка.

— Принесите столько факелов, сколько найдете, — приказал Эсккар.

Житель деревни кивнул, затем перекинул ногу через ограждение и просто спрыгнул на площадку внизу, а уже с нее на землю.

Последнюю платформу для моста через ров надо было отнести дальше всего, и снова лучники Тотомеса ждали, когда алур мерики приступят к делу. Град стрел защитников пресек первую попытку. Полдюжины воинов упали до того, как взяли в руки ношу. Вторая попытка тоже провалилась. Наконец к платформе подбежало пятьдесят человек и им удалось пронести щит в ров и установить на нужное место. Несмотря на большие потери, они добились успеха. Раздался их победный клич.

Эсккар повернулся к Гронду, который держался сразу же за ним:

— Мы должны бросить горшок как можно дальше от ворот Понял? — спросил Эсккар. — На счет три!

Они вместе подняли глиняный горшок, держа одной рукой снизу, и придерживая второй сверху. Эсккар сделал глубокий вдох, собрался с силами, кивнул Гронду и начал считать:

— Раз… два… три!

Они изо всей силы швырнули горшок с горючей жидкостью через стену. Он приземлился по крайней мере в двадцати футах от ворот, разбившись на сотню кусков, а его содержимое вылилось между четвертой и пятой платформами. Эсккар даже не взглянул, куда упал горшок. Он быстро схватил горящий факел, который принес рабочий, и бросил через верх стены. К тому времени, как Эсккар снова оказался у проема, факел поджег маслянистую жидкость, и языки пламени взметнулись везде, где она разлилась. Даже грязь во рву загорелась.

Сквозь проем просвистели две стрелы. Эсккар почувствовал, как сердце на мгновение остановилось в груди. Если бы он смотрел чуть дольше… Теперь лучники алур мерики ждали любую цель.

— Тащи еще один горшок, Гронд. Это должно замедлить их продвижение.

На воротах собралось много народу. Площадки опасно провисли, после того как появились десять дополнительных лучников. Принесли еще один горшок с горючей жидкостью. Этот оказался меньше. Эсккар с Грондом швырнули его через стену. На этот раз горшок приземлился ближе к грязи, но разбился удачно, добавив горючего к уже пылающему дереву. От языков пламени исходил жар и странный свистящий звук, они взлетали все выше и выше. Несколько воинов, которые попытались выйти на платформу, быстро отступили. В какое-то мгновение пламя поднималось даже выше ворот.

Горели две последние части моста, и ничто не могло затушить их, пока огонь не дойдет до мокрой грязи, на которую ставили деревянные настилы. Варвары остановились, в удивлении обнаружив, что их собственный замысел обернулся против них. Продолжался яростный обмен стрелами, и каждая сторона несла потери. Гронд приготовил третий горшок с горючей жидкостью, но Эсккар, изучив обстановку, понял, что он пока не требуется. Командир перегнулся через край площадки и крикнул вниз Корио:

— Нам нужно еще! Побольше горючей жидкости! Отправь женщин по всем домам. Пусть собирают все, до последней капли.

— Есть, командир. Найдем.

Эсккар снова повернулся к ограждению. Алсинор с рабочими лил воду сверху, нервничая из-за пожара, который устроили командиры. Пожар перед воротами мог обернуться кошмаром. Затем с башни прозвучал крик, и Эсккар снова быстро взглянул в щель. Варвары сняли с телеги еще одну платформу для моста и готовились к новому броску.

Эсккар мгновенно понял, что они задумали. Если этот настил положить поверх горящего, то он затушит огонь и встанет гораздо надежнее. Воины с боевым кличем смело ринулись вперед, бросая вызов лучникам. Они держали платформу с двух сторон и несли ко рву. Эсккар взял лук у раненого лучника и сам приготовил стрелу.

— Найти себе лук, Гронд.

Телохранитель вернулся мгновение спустя. Лучники уже сгрудились вокруг проемов. Эсккар посмотрел на Гронда.

— Они наблюдают за проемами. Давай стрелять через верх. Целься по первому с твоей стороны.

Это было опасно. Им придется выставить большую часть тел. Но Эсккару надо было остановить атакующих прямо сейчас.

Воины качались под весом новой платформы, но двигались быстро. Они преодолели уже половину пути до рва.

— Давай! — заорал Эсккар.

Они на пару с Грондом мгновенно перегнулись через верх ворот. Эсккар выстрелил, как и остальные защитники, и сразу нырнул назад. И очень вовремя, потому что множество стрел просвистело как раз там, где только что находились их головы. Эсккар быстро выглянул в щель и увидел, что его стрела достигла цели. Подбитый воин упал на следовавшего за ним. Платформа рухнула в ров. Воины пытались ее поднять, но стрелы с каждой башни и ворот били по ним и заставляли алур мерики вернуться за телеги. К этому времени даже платформы моста были усыпаны стрелами.


Сэм Барон читать все книги автора по порядку

Сэм Барон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Заря империи отзывы

Отзывы читателей о книге Заря империи, автор: Сэм Барон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.