Vox faucibus haesit («Голос замер в гортани») — слова из рассказа Энея о зловещем знамении, посланном ему во время странствий.
Мушкет — средневековое крупнокалиберное ручное огнестрельное оружие с фитильным замком.
Собор Парижской Богоматери — одна из национальных святынь Франции; шедевр средневековой готической архитектуры; построен на восточной оконечности острова Сите в XII–XIV вв.
Гулы — в восточных легендах сказочные существа, раскапывающие могилы и поедающие трупы умерших.
Латинский квартал — район Парижа на левом, южном берегу Сены, прилегающий к Парижскому университету. Получил в средние века такое название потому, что латинский язык был общим для его студентов из разных европейских стран.
Улица Сен-Жак (Святого Иакова) — одна из старейших в левобережной части Парижа; ведет в южном направлении от острова Сите; на ней расположены главные здания Парижского университета.
Фронда (от фр. fronde — «праща») — общественное движение за ограничение королевской власти во Франции в 1648–1653 гг., вылившееся в гражданскую войну и сопровождавшееся восстаниями крестьян и городской бедноты. В 1648–1649 гг. в Париже разыгрались события так называемой «парламентской», или «старой», Фронды — возглавленного парламентом и поддержанного народными массами столицы восстания парижской буржуазии, требовавшей проведения некоторых финансовых и административных реформ. В 1650–1653 гг. за ним последовала «новая» Фронда, или «Фронда принцев», — восстание вельмож, преследовавших в основном частные интересы. Королевское правительство подавило обе Фронды частично силой оружия, частично вступив в переговоры с главарями, используя их страх перед народным движением.
На фоне событий Фронды происходит действие романов Дюма «Двадцать лет спустя» и «Женская война».
Лафайет, Мари Жозеф Поль, маркиз де (1757–1834) — французский военачальник и политический деятель; сражался на стороне американских колоний Англии в их Войне за независимость; участник Французской революции; командующий национальной гвардией; сторонник конституционной монархии, после свержения которой пытался поднять свои войска в защиту короля; потерпел неудачу и эмигрировал.
Вашингтон, Джордж (1732–1799) — американский политический и военный деятель, главнокомандующий в Войне за независимость; первый президент США (1789–1797).
Новый Свет — название, данное европейцами Америке после ее открытия в отличие от Старого Света — Европы.
Лильбон — селение на севере Франции неподалеку от Гавра.
«Общественный договор» (точнее: «Об общественном договоре») — вышедший в свет в 1762 г. трактат Руссо, сыгравший большую роль в идейной подготовке Великой Французской революции. В нем Руссо, исходя из распространенной в XVIII–XIX вв. теории происхождения государства как результата соглашения между людьми об отказе от части своих прав в обмен на предоставляемую им властью защиту, обосновал принципы народного суверенитета, право народа свергать тиранию, разработал структуру демократической республики, основанной на всеобщем равенстве.
Кардинал де Ретц — Жан Франсуа Поль де Гонди (1614–1679) — французский политический деятель, коадъютор (исполняющий обязанности) архиепископа Парижского с 1643 г.; один из вождей Фронды, во время которой не раз переходил из одного лагеря в другой; оставил интересные мемуары; герой романа «Двадцать лет спустя».
Помпадур, Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) — фаворитка Людовика XV; оказывала значительное влияние надела государства.
Кенэ, Франсуа (1694–1774) — французский экономист, основоположник школы физиократов, сделавших предметом исследования политической экономии сферу производства; по профессии врач, придворный медик Людовика XV.
Госпожа дю Оссе (даты жизни неизвестны) — приближенная маркизы Помпадур; происходила из древнего дворянского рода; оставила интересные мемуары.
Дюбарри, Мари Жанна де Вобернье, графиня (1746–1793) — фаворитка Людовика XV; дочь сборщика податей, бывшая модистка; казнена во время Французской революции; героиня романов «Джузеппе Бальзамо» и «Ожерелье королевы».
Олений парк — название квартала Версаля, на одной из улиц которого помещался тайный гарем Людовика XV; король посещал этот дом инкогнито под видом польского графа.
… подобно Эмилю Жан Жака… — Имеется в виду книга Руссо «Эмиль, или О воспитании», вышедшая в свет в 1762 г. и сочетающая в себе жанры философского трактата и романа; автор изложил в ней свои педагогические воззрения.
… королева, быть может, еще не вступила в свои права… — Намек на длительное бесплодие Марии Антуанетты из-за того, что Людовик XVI в силу врожденного физического недостатка не способен был к выполнению своих супружеских обязанностей. Вопрос этот ввиду отсутствия прямого наследника престола приобрел важное политическое значение и потребовал специального тайного приезда во Францию брата королевы австрийского императора Иосифа II. Тот убедил короля подвергнуться необходимой операции, после чего Мария Антуанетта родила трех детей.
… королева становится матерью… — Здесь имеется в виду ее первый ребенок, принцесса Мария Тереза Шарлотта Французская (1778–1851), известная в истории под именем герцогини Ангулемской.
… король… приносит Бомарше в жертву графу Прованскому… — Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732–1799) — французский писатель, автор комедий, осмеивающих аристократию и утверждающих превосходство над ней людей из народа.
Бомарше занимался коммерческими операциями, некоторое время был близок ко двору и выполнял тайные деликатные поручения Людовика XV и Людовика XVI.
Граф Прованский, Луи Станислас Ксавье (1755–1824) — брат Людовика XVI; во время Революции — эмигрант; король Франции под именем Людовика XVIII в 1814–1815 и 1815–1824 гг.
После постановки в 1784 г. комедии Бомарше «Женитьба Фигаро» граф Прованский анонимно выступил в газете «Журналь де Пари» с грязными обвинениями против автора и, получив от него резкую отповедь, добился от короля приказа о заточении писателя в тюрьму Сен-Лазар, где содержались тогда малолетние преступники. Однако под давлением общественного мнения через пять дней тот был освобожден.