My-library.info
Все категории

Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский. Жанр: Исторические приключения / Исторический детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Агасфер. Вирусный транзит
Дата добавления:
22 октябрь 2024
Количество просмотров:
56
Читать онлайн
Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский

Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский краткое содержание

Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Александрович Каликинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Вирусный транзит» — финальный роман литературного проекта «Агасфер». В нем, как и в предыдущей книге, живет и действует Майкл Берг, потомок первого разведчика Генерального штаба Русской армии, заброшенного в Страну Восходящего солнца в канун Русско-японской войны 1904–1905 годов. Обстоятельства сложились так, что первый из Бергов, оставшись без связи с Россией, был вынужден сотрудничать с японской спецслужбой. Однако, выполняя ее серьезные и опасные поручения, он никогда не работал во вред России. Теми же принципами руководствовались оставшиеся в Японии его потомки — сын, внук и правнук.
Оперативное чутье и аналитические способности Берга снова понадобились Информационно-исследовательскому Бюро при кабинете министров Японии. Стране грозит огромный репутационный ущерб, если миру станет известна связь нынешних экспериментов, проводимых в американских биологических лабораториях на Украине, с преступной деятельностью «Отряда 731». Это подразделение Квантунской армии в сороковых годах готовило Советскому Союзу и всему миру тихую и страшную бактериологическую войну. Кабинет министров Японии ставит перед своей спецслужбой задачу уничтожить вирус чумы, расшифровка генома которого может явить миру связь с разработками изуверов «Отряда 731».
Между тем, появление на Украине агента азиатской расы было просто невозможно. И японец в четвертом поколении Берг становится единственным кандидатом для выполнения полученного задания.

Агасфер. Вирусный транзит читать онлайн бесплатно

Агасфер. Вирусный транзит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Александрович Каликинский
перелетных птиц.

Мотька-Марыся тем временем опорожнила ведра с кормом на пол своего «курятника» и вслед за Бергом поспешила убраться в тамбур. Садиться рядом она не стала — лишь поставила ногу на край скамейки и болтала, не останавливаясь:

— Зачем нам всякие птички? А я не знаю, ученым виднее. Мое дело — кормить их и два-три раза в день хорошенько шугать. Ну, чтобы они полетали, чтобы не привыкли отсиживаться на жердочках. Лаборанты время от времени выпускают птиц на волю. А отбирал птиц сам пан Сорочанский, начальник отдела! Важный такой, на лаборантов покрикивал и матом лаялся. А вашим американцам в пояс кланялся…

Берг слушал «птичницу» вполуха, изредка машинально кивал и поддакивал, ни на мгновения не прекращая размышлять об истекающем времени работы охранной системы контейнера.

Там часики тикают, а я сижу в «курятнике» и слушаю россказни этого размалеванного гея, раздраженно думал он, все еще не решив — доложить Деннису об увиденном, или дать событию свершиться…

— Вот так прямо кланялся, — Марыся показала — как, и тут же упрекнула Майкла. — Ты меня не слушаешь, американец!

— Слушаю! А как ваш Сорочанский птиц отбирал?

— Приходил сюда с помощниками, указывал мне нужных. Я помогала ловить их, а лаборанты уносили пичужек в лабораторию, в стерильную зону и что-то там с ними делали. А потом выпускали на волю — только не в городе, а отвозили куда-то. Правда, не всех отпускали: я пару раз видела, как мертвых птиц жгли в муфельной печке.

— В лабораториях положено уничтожать использованный биологический материал.

— И еще кринжово [41]: отсюда пичужек уносят в обычных клетках, а из лаборатории на выпуск — в закрытых ящиках. И сами в защитных комбинезонах…

* * *

Берг, прикрыв веки, припоминал основные тезисы пространной консультации в японской лже-артели «Три колоска».

Как успела выяснить японская разведка «Найтё», часть исследований в рамках военно-биологической программы США на территории Украины была аналогичны работам, которые велись в сороковых годах прошлого века военными биологами из «Отряда 731». И были логическим продолжением этих работ. Из архивов отряда стало понятно, что в поисках средств доставки заразы на территорию СССР биологи генерала Сиро Исии обратили внимание на перелетных птиц. Их использование решало многие проблемы — отпадала необходимость засылки на вражескую территорию диверсантов с опасным грузом, отправку контейнеров с помощью авиации или воздушных шаров.

Правда, птичий вариант ставил другие серьезные проблемы — предстояло точно выяснить пути миграции птиц, найти места их промежуточных остановок по пути с юга на север. И выпускать зараженных птиц на волю надо было как можно ближе к границе СССР.

Тренированная память Берга услужливо подсказала, что на сегодня известно около девяноста естественных возбудителей различных заболеваний, передающихся от птиц к человеку. Однако в распоряжении военных биологов наверняка были и есть и патогены посерьезнее. Инфицированная птица выполняет роль летающего рассадника инфекции и может оставаться его носителем несколько лет. Чтобы заразиться от нее, человеку достаточно просто вдохнуть пыль, в которой есть невидимые частицы птичьего помета.

Берг невольно скривился: с какой мерзостью приходится иметь дело! И какой извращенный разум должен быть у всех этих, с позволения сказать, ученых! Он поднял сумрачный взгляд на продолжающую болтать Марысю:

— А нынче весной уже каких-то птиц выпускали? — поинтересовался он.

— А как же! Грачей выпускали, скворцов. И часть диких уток — но их у нас мало…

Берг поджал губы: ну конечно! Перелетные птицы с юга на север отправляются по своему природному графику, постепенно. Грачи и скворцы считаются вестниками весны, и отправляются к местам гнездования первыми. И утки рано летят — кстати, они являются объектом охотничьего промысла. Подстрелит охотник утку или чирка — зараза неминуемо попадет с их оперения добытчику на руки. Счастливые охотники везут добычу домой, делятся трофеями с друзьям — и эпидемия обеспечена!

Специалисты «Найтё» уверяли, что дикие утки через Украину долетали до Урала и даже до Западной Сибири. Так, одну окольцованную утку, выпущенную из Херсонской области в январе 2018 года, подстрелили на севере Свердловской области России в первой половине мая того же года. Еще одну, выпущенную в феврале, добыли через полтора месяца в Тюменской области. Что касается грачей и скворцов — подробных данных на этих перелетных птиц не было. Однако интерес к ним можно объяснить тем, что они имеют обыкновение гнездоваться вблизи человеческого жилья. Стало быть, вероятность распространения заразы была достаточно высокой.

* * *

…Босая нога Марыси с ярко накрашенными ногтями придвинулась совсем близко к бедру Берга, ее пальцы игриво шевелились. Берг поднял взгляд и увидел полузакрытые глаза, выпяченные губы… Он отодвинулся, прикрикнул на «птичницу»:

— Чего ты перед глазами мельтешишь? И прекрати тыкать в меня своими ногами!

— Не, садиться сюда не хочу, — Марыся помотала головой, передернулась. — Противно! Шоб ты знал — меня на этой скамейке прошлой осенью оттеребенили…

Последнее слово, запнувшись и не найдя в английской речи нужного определения, Марыся произнесла по-русски. Берг поджался: услыхав возле внедорожника русскую ругань, «птичница» запомнила это, и сейчас, может статься, проверяет его. Он покосился на Марысю, оценил не отягощенное интеллектом лицо и несколько успокоился.

— Что значит — «оттеребенили»? В каком смысле? По-моему, это русское слово, — осторожно поинтересовался Берг.

— Ага, по-русски, — подтвердила «птичница». — По вашему если — совершили насилие. Охранник меня тут оттеребенил, Стивен… Я думала, он порядочный. Скотина грубая! Я и брыкалась, и мистеру Деннису потом пожаловалась Да он слушать меня не стал!

Берг покрутил головой. У него на языке вертелась пара вопросов к странному созданию, и только врожденная деликатность помешала их задать. Он криво усмехнулся:

— Деннис, Деннис… А чего ж ты директору Исследовательского центра не пожаловалась?

— А-а, Копуше? То есть мистеру Ловиту, извини, американец… Копуше бесполезно на что-то жаловаться — он малахольный какой-то. Ему говоришь, а он ровно не слышит, только водит носом по своим записям в блокноте. Да и нет его давно. Пропал где-то.

— Как это директор мог пропасть? — не поверил Берг.

— Не знаю. Был, был — и пропал. Мистер Деннис у нас за главного остался.

— Понятно, — вздохнул Берг, хотя так ничего и не понял. — Чего ж ты меня в «курятник» позвал, если от мужчин уже пострадал? А если бы я?..

— Ты другой! — хихикнула Марыся. — С тобой я бы не брыкалась!

Разговор принимал опасный оборот, и Майкл поднялся со скамейки:

— Пошли! — он решительно направился к выходу. — Выпусти меня!

Выбравшись из «курятника», Берг решительно зашагал прочь, вытряхивая из волос птичий мусор и думая только о горячем душе.

Ретроспектива-5 (ранняя весна 2022 года, север Египта)

Охотники нагрянули в небольшую деревеньку Абу-Хумуз на севере Египта под


Вячеслав Александрович Каликинский читать все книги автора по порядку

Вячеслав Александрович Каликинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Агасфер. Вирусный транзит отзывы

Отзывы читателей о книге Агасфер. Вирусный транзит, автор: Вячеслав Александрович Каликинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.