My-library.info
Все категории

Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней. Жанр: Исторические приключения издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Остров Красного Солнца и холодных теней
Издательство:
Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
ISBN:
978-5-905636-85-1
Год:
2013
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней

Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней краткое содержание

Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней - описание и краткое содержание, автор Геннадий Эсса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Корабль «Святая Мария», плывущий из Англии в Австралию, терпит крушение в Тасмановом море у островов Новой Зеландии. Спасаются несколько молодых людей и старый корабельный кок. Их шлюпку прибивает к одному из островов на котором живут дикари-людоеды.

Им нужен огонь, чтобы подать сигнал бедствия проходившим мимо кораблям, но огонь можно достать только у дикарей. Один из молодых людей, рискуя жизнью, идет на сближение с этим племенем и в него влюбляется дочь вождя, которая сохраняет ему жизнь…

Остров Красного Солнца и холодных теней читать онлайн бесплатно

Остров Красного Солнца и холодных теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Эсса

София приподняла голову и стала всматриваться в густой кустарник, который их окружал со всех сторон. Ей показалось какое-то движение там, в зарослях, и она от страха прижалась к Генри. София сжала его руку, теплую и по-юношески нежную, взглянула на его спокойное лицо и снова перевела взгляд в сторону кустарника.

«Это, наверное, от переутомления, – подумала она. – Мерещится всякое или видения какие-то начинаются…».

София окинула всех взглядом, потом перевела взгляд на Генри, такого молоденького и хорошенького, совсем еще мальчишку… Ей очень захотелось к нему прикоснуться, но она не посмела. Его милое лицо освещали лучи яркого солнца.

Она снова бросила свой взгляд на кустарник, большой, с человеческий рост, наводящий на нее неприятные ощущения.

«Может, зверь какой-то, – подумала она, – а мы совершенно беззащитные в этих джунглях. – Она взглянула на Зуро, который вытянулся под деревом и начинал пробуждаться, потом на Дэвида. – Это точно зверь».

София еще сильнее прижалась к Генри, взглянула на свою собаку, которая мирно дремала. Теперь она уже успокоилась. Если собака не реагирует на посторонние шорохи, значит, ей все только кажется.

Неожиданно Зуро поднял голову, и София вздрогнула. Он огляделся, увидел встревоженную Софию и подсел к ней рядом.

– Ты чего? – спросил Зуро.

– Мне все кажется, что на нас кто-то смотрит, – прошептала она.

Справа зашевелился Дэвид. Он всегда спал очень чутко и их шепот сразу услышал.

– Давайте еще спите, – тихо сказал он. – Днем разберемся.

– Тебе ничего не кажется странным? – спросила София, не обращая внимания на ворчливого Дэвида.

– Мне – нет. Не забывайте, что мы на чужой земле и даже не представляем точно своего места нахождения. Может, здесь свои духи и привидения, – сказал Зуро и тем самым, того не желая, нагнал еще больше страха на девушку.

– Этого еще не хватало. Какие привидения? Ты о чем говоришь?

– Я знаю места, которые влияют на людей подобным образом. – Он взглянул на Генри, который направился к берегу. – Ты любишь его?

– Да, он просто прелесть, – ответила София.

Зуро ревниво посмотрел на Софию и промолчал.

– А зачем ты спрашиваешь?

– Не знаю. Он просто хороший человек. Он много для меня сделал.

Если бы София знала, какую роль выполнял Зуро в общении со своим хозяином, она бы сразу все поняла, но это ей было знать не обязательно, и она относилась к молодому негру, даже очень привлекательному чернокожему юноше, с почтением и уважением. Она была рада, что он тоже остался в живых и теперь является членом их команды.

– Как ты думаешь, у нас есть шанс отсюда выбраться? – спросила София.

– Я даже не представляю, где мы находимся. Сегодня все решится, и мы будем действовать, – уверенно сказал Зуро.

– Как? У нас даже нет огня…

Неожиданно раздался громкий крик птицы, и у Софии чуть не оборвалось сердце. Она вся задрожала, с испугом оглядываясь по сторонам.

Дэвид поднял голову.

– Вы сегодня будете спать? – снова спросил он. В его голосе было раздражение.

– Это какая-то птица, – объяснил Зуро.

– Значит, ее кто-то спугнул? – не успокаивалась София.

– Может быть, но здесь никого нет. Видишь, твоя собака лежит спокойно и даже не ведет ухом.

– Ты знаешь, я боюсь.

– У тебя такой защитник, – сказал Зуро.

В его голосе снова прозвучала ревность, и София это заметила, но промолчала. Она знала, что такой человек, как Генри, мог нравиться не только ей, но и любому другому, который хоть раз с ним пообщался.

– Я пойду посмотрю, где мы находимся, – сказал Зуро и, взяв большую палку, направился в сторону кустарника.

В один миг София почувствовала одиночество и страх, который только усиливался.

Еще солнце не взошло, а началась жара.

Генри и Том были на берегу, и София направилась к ним.

– Мне кажется, нам надо отсюда убираться, – после некоторого молчания сказал Том.

– Почему?

– Мое сердце подсказывает, что здесь нас подстерегает опасность. Я случайно слышал разговор Зуро и Софии. Ей постоянно кажется, что за нами кто-то следит. Может, она и права.

– Куда прикажешь нам убираться? – спросил Генри. – На другую сторону этого острова?

– Может, это и есть Новая Зеландия?

– До нее нам надо было еще плыть миль двести, не меньше. Я еще там, на корабле, с капитаном смотрел карту. Она где-то восточнее нас. – Том встал и осмотрел свои исцарапанные руки. – Здесь растительность какая-то колючая, – сказал он. – Одежда моя вся в клочьях.

– Том, мы высадились с этой стороны острова, значит, здесь проходят корабли, здесь морской путь, – рассуждал Генри. – Нам в любом случае ждать попутного корабля только с этой стороны.

– Ты прав, но нам не обнаружить своего существования на этом острове, и корабли будут проходить мимо, – заметил Том.

– Это верно. Интересно, Зуро умеет добывать огонь? Что-то его слишком долго нет. Он ушел обследовать местность и пока не вернулся. Может, что случилось? Мне надо его пойти искать.

– Нет, – твердо заявил Том. – Если с ним что и случилось, то я не хочу, чтобы еще и ты попал в беду.

Наконец, проснулся Дэвид. Он недовольно протер глаза и взглянул в сторону молодых людей.

– Всю ночь трепались, спать не давали и до сих пор не успокоитесь?

– Я посмотрел, как ты бы успокоился, когда пропал Зуро, – сказал Генри.

– Он мне с самого начала не нравился, – сказал Дэвид. – Он от нас просто сбежал и может накликать беду.

– О чем ты говоришь, Дэвид? Зуро – отличный парень, ты мне уж поверь, – вступился Генри. – Он же хотел еще тебя и вылечить. Как твоя спина?

– Черт с ней, со спиной. Он больше трепался языком. Он подозрительный человек.

Только это проговорил Дэвид, как из-за кустов появился Зуро. В руках он держал убитого зайца и махал всем рукой.

– Вот видишь, человек зря время не терял и добыл нам пищу, – сказал Генри.

– Я ничего против него не имею, – спохватился Дэвид, – но как мы ее будем готовить? Я без огня не могу.

Счастливый Зуро бросил зайца к ногам Дэвида, воткнул в землю свою длинную палку и присел радом с Генри.

– Что так долго? – спросил Генри.

– Обошел всю округу, – сказал Зуро. – Дичь можно отловить. Кое-что есть, но остров кажется необитаемым.

– Я так и знала, – воскликнула София. – Мы пропали.

Генри взглянул на девушку и продолжил расспросы:

– Ты в этом уверен?

– Да. Следов людей я не нашел. Может, они дальше… Я туда не добрался. Остров большой, и обойти его сразу невозможно.

– Это сделаем мы все вместе, – сказал Том.

– Увольте, только без меня, – сразу наотрез отказался Дэвид. – Зуро, как будем готовить твоего зайца, если нет огня?


Геннадий Эсса читать все книги автора по порядку

Геннадий Эсса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Остров Красного Солнца и холодных теней отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Красного Солнца и холодных теней, автор: Геннадий Эсса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.